ID работы: 10077003

Грешная любовь (Фред Уизли × читатель)

Гет
Перевод
G
В процессе
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 57 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

5 курс.

Я проснулась и зевнула, глядя на свои часы на прикроватном столике. Было около четырех утра. Обычно я просыпаюсь рано, но это просто смешно. Вздохнула и попыталась встать с кровати, но не успела, как почувствовала, что какая-то странная штука обвилась вокруг моих ног. Я посмотрела вниз и усмехнулась при виде своих скомканных джинсов, которые забыла переодеть. Приняла душ, затем переоделась в форму — за исключением галстука, конечно. Я не торопилась с приготовлениями, а ведь прошел всего час. Я застонала, схватила свою школьную сумку и посмотрела на расписание. У меня были древние руны, забота о магических существах, амулеты, а потом двойная астрономия сегодня вечером. О везение, астрономия. Я услышала тихое мурлыканье на кровати. Я оглянулась и увидела, как питомец на моих коленях колеблется и выделяется на фоне карминового одеяла. Она жевала маленькую змейку, отчего мой нос сморщился от отвращения и некоторой гордости. Наконец-то она начала охотиться за собственной пищей. Я нежно погладила Дриззи, отчего она замурлыкала еще сильнее. Вздохнула, смирившись с тем, что следующие два часа будут скучными. Схватила свои книги на сегодня и спустился в общую комнату. Огонь потрескивал по-домашнему, пахло корицей, имбирем, мускатным орехом, кедром и кожей. Мне нравился запах корицы и имбиря, но я предпочитала более сладкие или резкие запахи — пороха, мяты, пирожных, камфары и лимона. Я решила заглянуть в свою книгу по зельям и начать с эссе, описывающее умиротворяющий бальзам. Я знала, что Снейп в конце концов задаст его, а если нет, я могла бы использовать это в практике для моего СОВ.

***

Через несколько часов большинство гриффиндорцев было уже на ногах и они суетились вокруг. Многие люди, которых я знала, приветствовали меня и уходили, чтобы закончить последнее задание или спуститься к завтраку пораньше. Я еще не видела, чтобы кто-нибудь из моих мальчиков вышел из спальни, и продолжала ждать. — Кассима, у тебя есть какие-нибудь предположения насчет близнецов? — спросил Перси и сел рядом со мной на диван, — Чувствую, они что-то замышляют. Я рассмеялась над обычным напыщенным поведением Перси. — Уверена, что Фред и Джордж все еще спят, — сказала я, делая ударение на слове «спят». Он недоверчиво посмотрел на меня. — Что? — невинно спросила я, хлопая ресницами. — Ты мне не доверяешь? — Я не доверяю этим длинноволосым язычникам. — Как ты можешь так говорить о Билле? — воскликнула я с притворной болью. Театрально вздохнула и приложила руку к груди, изображая шок. Перси встал, качая головой. Он что-то пробормотал себе под нос, заставив меня подобрать такие слова, как «слишком драматично» и «посмотри сам». Он зашагал вверх по лестнице, и не прошло и тридцати секунд, как я услышала пронзительный крик. Думаю, что Фред и Джордж на самом деле не спали. Перси ворвался вниз, и его волосы были ярко-синими. Они значительно отличались от его привычного рыжего. — Какой чудесный оттенок синего, Перси, — сказала я, сдерживая смех чистой радости и веселья. Он только нахмурился и вышел из гостиной, заставив меня расхохотаться. Я была одна, но потом наконец-то спустились трое. Посмотрела в сторону лестницы и увидела там Фреда, Джорджа и Ли. Ли и Джордж были одеты так же измотанно, как обычно, но Фред был гораздо более собранным: его рубашка была гладкой, а галстук не слишком свободным. Странный. — Эй, вы трое. Я ждала вас целую вечность. Привет, — поздоровалась я, вставая и хватая свою сумку. — Я же говорил, что она будет нас ждать, — сказал Ли, обнимая меня за плечи. — В гостиной и в этих мантиях достаточно жарко, и мне не нужно, чтобы ты еще больше вспотел, — начала я, игриво отталкивая его руку. — Эй, — он заскулил, защищаясь, а Джордж и Фред захихикали еще громче. — Нам лучше пойти в Большой зал, чтобы успеть позавтракать, — сказал Джордж, и я не могла не согласиться. Мы все направились в зал и обсуждали изменение цвета волос Перси. Они взволнованно описывали каждую деталь произошедшего, а потом Ли добавил одну маленькую деталь. — Изначально сюрприз предназначался для тебя, но Перси сделал его в десять раз лучше, — Ли рассмеялся, и Джордж бросил на него взгляд, который говорил: «что ты только что сделал!». Я серьезно подняла брови, и Ли наконец понял. — Он имел в виду, что это предназначалось для следующего человека, который бы пришел. Просто было более вероятно, что это будешь ты, — Джордж пытался спасти ситуацию и сглотнул, когда мы вошли в Большой зал. Они — шутники и мне это нравилось, поэтому я никогда не злилась на них, если только у кого-то не было шанса серьезно пострадать. Когда дело доходило до безумия, я становилась похожей на длинноволосую версию Молли Уизли. Для них было вполне естественно проявлять осторожность. — Ребята, я почти уверен, что она не расстроится из-за этого, — Фред закатил глаза и искоса взглянул на меня, слегка улыбнувшись. Я определенно не могла злиться, когда он так смотрел на меня, заставляя меня практически таять. Я рассмеялась и сказала: — С чего бы мне злиться? Ты вообще меня знаешь? Это же потрясающе! Ли и Джордж физически расслабились и облегченно вздохнули. — Я не могу быть такой плохой, когда расстроена, — пошутила я, переводя взгляд с одного на другого, и Ли смутился. — Верно?! — спросила я, и мой голос от волнения стал чуть выше. — У тебя бывают моменты, — Ли закатил глаза и улыбнулся. — Я помню только три плохих вспышки. Я вздрогнула и слабо спросила: «Три?» — Я помню только один, — уверенно заверил Фред, — и все было не так уж плохо. — Это потому, что тебя не было рядом в другие, — Джордж фыркнул. — И еще, Ли, ты намного хуже Кэсси, когда дело доходит до ругани. Я внутренне согласилась, что Ли был огромной королевой драмы и закатывал огромные скандалы, когда кто-то из нас попадал в беду. Джордан пожал плечами и кивнул, уже принимая тот факт, что он был матерью-наседкой в группе. — Да, я знаю, но мне все равно хотелось бы знать, как чувствует себя золотое трио.— Сказал Ли, самодовольно оглядываясь на них. — Что вы имеете в виду? — спросила я, тоже глядя на них, и сунула в рот кусок бекона. — Да ладно тебе, ты беспокоишься об этих троих больше, чем кто-либо другой. Почти, — Ли ухмыльнулся, бросив быстрый взгляд на Фреда. Слава Годрику, он этого не заметил, иначе я бы точно умерла на месте. — Вспомни, как ты проверяла Гермиону в лазарете, когда она была кошкой и окаменела. Ты помогала Рону с домашним заданием по зельям и вступилась за Гарри. — А еще ты ударила Локонса после инцидента на квиддиче, — с нежностью сказал Фред, и я улыбнулась воспоминаниям. — Это до сих пор один из моих самых гордых моментов, и он стоил того, — мечтательно заметила я, все еще думая о том, как мой кулак соприкоснулся с его лицом. Я раздробила костяшки пальцев и сломала запястье, но это все равно стоило того. — Снейп все еще не предубежден против тебя за это, — шутливо заметил Джордж, делая глоток тыквенного сока. — Очень жаль, мы будем скучать по вам в будущих незаслуженных задержаниях. — Любое наказание, данное тебе, вероятно, заслуженно, Джордж, — Ли ухмыльнулся и стащил с тарелки последнюю половинку рогалика. Я изо всех сил старалась скрыть приступ хихиканья и, отвернувшись, увидела, что к нам приближаются Гарри и Рон. — Расскажите мне все об уходе за магическими существами, — весело говорю я, не обращая внимания на пререкания пожилой пары между Ли и Джорджем. Фред услышал мои слова и повернулся, прислушиваясь к разговору. — Вчера мы узнали о гиппогрифах и даже познакомились с некоторыми, — сказал Рон, но они с Гарри оба казались подавленными. — Звучит чертовски блестяще, не могу дождаться! — я читала о них все, и мне бы очень хотелось увидеть одного из них лично. Угрюмое выражение лиц Гарри и Рона сменилось горькими гримасами. — В том-то и дело, что ты не можешь, — горько сплюнул Гарри. — Малфой позаботился об этом. — Подожди… ты имеешь в виду Драко? — спросила я, и Фред наклонился, удивленный моим замешательством. Я посмотрела на слизеринский стол и встретилась глазами с Теренсом Хиггсом. Он сидел один и читал книгу, но он не был непопулярен — на самом деле совсем наоборот. Он был старым слизеринским охотником и вместо этого стал одним из запасных игроков. Несмотря на стереотипы, он был действительно очень мил, и мы были в некотором роде друзьями. Мы с ним вместе тренировались в квиддиче, когда Оливер был не в состоянии, из-за его собственной командной практики. Я помахала ему рукой, и он помахал в ответ. Он одними губами произнес: «Иди сюда», я подняла указательный палец и одними губами ответила: «одну секунду». Он кивнул и показал мне большой палец, прежде чем вернуться к своей книге. Фред смотрел на наш обмен репликами, и его большие карие глаза выражали легкую обиду, в то время как остальная его часть была расслаблена беззаботно. — С каких это пор ты общаешься с этим чистокровным Слизеринским снобом? — спросил Фред неприязненным тоном, игнорируя мою конфронтацию с Хиггсом. Я задумчиво склонила голову набок. Конечно, я слышала много слухов и предвзятых мнений, но когда я встретила Драко, он был просто еще одним дерзким, полным тестостерона подростком. На самом деле он ничем не отличался от любого другого парня в этой школе. Единственное отличие, которое я обнаружила, заключалось в том, что он был гораздо более сдержанным и замкнутым. — Ты хочешь сказать, что Драко — это не его фамилия? — я вздыхаю, бросаю салфетку на золотую тарелку перед собой и притворяюсь невежественной. Я рассеянно закрутила прядь волос и скрестила ноги. — Буквально у любого человека чистокровного происхождения будет странное имя. — Фред ухмыльнулся и взъерошил волосы, — Я могу сразу вспомнить одиннадцать. — Да, и я тоже, — уверенно ответила я, думая о нашей семье. — в любом случае, как ДРА… я имею в виду Малфоя, «разрушил» заботу о волшебных существах? — Он оскорбил одного из гиппогрифов и получил царапину, — ответил Рон и посмотрел на слизеринский стол. Идиот. Никто не может оскорбить такое гордое создание, как Гиппогриф, если у него нет желания умереть. — Ладно, все равно это всего лишь царапина. Что тут такого особенного? — спросила я, поправляя рукава мантии. — Он во все это дело вовлек и Министерство, — Гарри вздохнул. — Хагрида чуть не уволили. — Нет! — ахнула я, прикрывая рот рукой. Они не могут этого сделать, он преподает только один день. — Ну, это вряд ли справедливо, — сказал Фред, и его ухмылка погасла. Это был один из немногих случаев, когда я видела его без дерзкой улыбки. — Вместо этого «виновному» гиппогрифу устраивают суд. Гермиона пошла разбираться с этим, — раздраженно сказал Рон, делая рукой знак кавычек. — Мы хотели помочь, но обещали рассказать вам об уходе за волшебными созданиями, — Гарри объяснил, поднял очки и вздохнул. — Нам лучше вернуться. Что бы там ни думала Гермиона, она не может все делать сама, — озабоченно пробормотал Рон. Он явно не хотел подавлять ее и оставлять делать ВСЮ работу в одиночку. Это было мило и совсем не ожидалось от Рона. — Все в порядке, до первого урока осталось всего десять минут, — я успокоила его, оглядевшись и увидев, что в Большом зале почти никого нет. Единственные люди, которые еще не ушли, явно проснулись поздно, делали уроки или просто непринужденно болтали. Так что здесь оставалось всего около сорока человек. Двое младшеклассников вернулись туда, где были вещи и Гермиона. — Я не могу поверить этому болвану, — Фред усмехнулся. — Это то, что сделал бы слизеринец. — И что это должно означать? — я бросила вызов и подняла брови. Я определенно была бы на слизерине, если бы не сказала шляпе, что хочу поступить в Гриффиндор. Единственная причина, по которой я хотела остаться на этом факультете, это друзья. — Все слизеринцы одинаковы. — Если вы имеете в виду хитрость, честолюбие, решительность и находчивость, то вы абсолютно правы. — Говорю я, мой голос стал стальным, а руки сжались в кулаки. — Нет. Я имею в виду, что все они лгуны, ищущие внимания эгоисты. Почему ты встала на их сторону, держись людей своего «вида»! Дурак, нет? Ли и Джордж оторвались от своей милой семейной ссоры. Обычно никто из нас не дрался, поэтому удивление на их лицах было очевидным. Ли посмотрел на меня, и я поняла, что он точно знает, что я собираюсь сделать. — О, тогда я пойду к своему «виду»! — я фыркнула, схватив свою школьную сумку, и встала, чтобы пойти посидеть с кем-то, кого я знала, кто не будет дискриминационным и предвзятым к моему факультету.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.