ID работы: 10077003

Грешная любовь (Фред Уизли × читатель)

Гет
Перевод
G
В процессе
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 57 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста

5 курс.

— Ты уверена в этом? — снова спросил Ли, опасаясь, что я об этом пожалею. — ДА! — громко и взволнованно говорю я. — Я готова, просто сделай это. — Ладно, — пробормотал Ли и, взяв мои влажные волосы, приставил к ним ножницы. — Уверена? — Ладно, Ли, знаешь что — я заберу у тебя ножницы и сделаю это сама, — пригрозила я, зная, что он не позволит мне испортить прическу. — Ладно, ладно… Я почувствовала и услышала мягкий хруст моих волос, подстриженных до плеч. Что ж, теперь пути назад нет. Ли продолжал язвить и втягивал меня в свой вихрь драмы. — Ты знала, что Терренс Хиггс с кем-то встречается? — с любопытством спросил Ли. — Я просто заметил, как день назад, я никому не говорил, кроме тебя. — Спасибо, Годрик. Пожалуйста, никому не говори Ли, — я тяжело вздыхаю. — Я заметила это несколько дней назад, и он не хочет никому говорить. — Очаровательно, — тихо пробормотал он, продолжая стричь мне волосы. — Может, перестанешь двигаться?! Я перестала двигать плечами от того, как они зудели. Хорошо, что я надела рубашку Фреда, чтобы отомстить, потому что, когда он умер, мои волосы поседели. — Прости. — Так… ты знаешь, с кем он? — спросил Ли, и я закатила глаза. — У меня есть идея. — Ну? — подбодрил он, все еще подстригая последние пряди моих волос. — Нет, — говорю я невозмутимо. — Он не хочет, чтобы кто-нибудь знал, и я цитирую: «особенно Ли, у него хорошая репутация». Он раздраженно простонал. — Ладно, я закончил стричь- где краска? Я протянула ему, и он сразу же принялся за работу.

***

— Та-да! — воскликнул Ли, поворачивая меня лицом к зеркалу. Я посмотрела в зеркало и взвизгнула, затем повернулась, чтобы обнять Ли. — Мне нравится! Ты потрясающий! Я выгляжу потрясающе! Спасибо! Спасибо! — О Годрик, отпусти меня, пока я не задохнулся, — он слегка пожурил меня, потом рассмеялся, явно забавляясь моим поведением. Я снова посмотрела в зеркало и улыбнулась еще шире. Мои длинные каштановые локоны были подстрижены и выкрашены в голубой цвет. Ли пришлось обесцвечивать мои волосы, прежде чем красить их, чтобы цвет действительно проявился. Я закончила делать то, что мне нужно было сделать, а затем вышла из ванной в общежитие. Фреда и Джорджа на удивление там не было, так что я предполагаю, что они разыгрывали кого-то. Я огляделась и увидела, что Ли лежит на животе на кровати и делает какую-то домашнюю работу. — Черт, я проделал фантастическую работу, — похвалил себя Ли, подняв глаза. — Они выглядит еще лучше высушенными. Я улыбнулась, подошла к нему и взъерошила его дреды. — Еще раз спасибо, Ли, — он отвел мою руку от своих волос и закатил глаза, садясь. — Это не проблема, любой другой сделал бы это и я просто не могу видеть людей с ужасной прической. Я фыркнула, покачала головой и спросила: — Ты не знаешь, где Фред и Джордж? Его лицо сосредоточенно сморщилось. — Кажется, они говорили что-то о зубной пасте и… сиденьях для унитазов? Честно говоря, я не очень-то обращал на это внимание. Сиденья для унитаза? Зубная паста? Подождите… — С каких это пор ты не обращаешь внимания? Не случилось ли что-нибудь с одним рыжим. — Заткнись, Кэсси. Я ухмыльнулась. — Я приму это как «да». — Постарайся не поддаваться гипнозу этих больших карих глаз и очаровательных веснушек- О Боже, эти веснушки, — он упал в обморок, наконец открыв рот. — Ты — определение Би-катастрофы, — говорю я, посмеиваясь. Он фыркнул, в его глазах появился теплый блеск. — Говоришь ты. Я побледнела. — Что именно это должно означать? Он гордо выпятил грудь. — Держу пари на 15 галеонов, что к началу шестого курса ты поймешь, что тебя тоже привлекают девушки — Это довольно тяжелая ставка, Ли, и около четырех месяцев. Ты уверен? — спрашиваю я, поднимая брови. — О, конечно. Он ответил кивком и протянул мне руку для рукопожатия. Я взяла его за руку. — Ты в игре, но не злись, когда я выиграю. Он ухмыльнулся. — Я не был бы слишком уверен, коротышка. Я убрала руку и легонько толкнула его в голову. — Я почти такая же высокая, как ты, тупица. В какой-то момент я была даже выше тебя. Он вскинул обе руки вверх. — Это издевательство, надо мной издевается моя лучшая подруга. Я закатила глаза. — Во-первых, если только ты не красил ногти с Кэти- я почти уверена, что я твоя единственная подруга. Во-вторых, мы буквально общаемся с Фредом и Джорджем, которые являются человеческими бладжерами. Слова — это моя единственная защита. — Слова — это твоя единственная защита? Заткнись. Кто из нас двоих комментатор и кто на самом деле может использовать биту? Я улыбнулась. — Туше, умник. — Убирайся, придурошная. Я не делал тебе прическу, просто чтобы ты могла прятаться здесь весь день, фыркнул он. — В любом случае, мне нужно сделать 9 заданий. — Но мы только сегодня закончили экзамены? — растерянно говорю я. — Спасибо, Капитан Очевидность, но я до сих пор не получил трансфигурацию и историю магии. Я закатываю глаза и машу на прощание, направляясь к двери. Я добралась до гостиной и не увидела Гарри, Гермиону и Рона, сидящих за столом в углу, как обычно. Почти две недели мы игнорировали друг друга, но я рада, что Рон наконец смирился со смертью Коросты и не злился на Гермиону. Коридоры были странно полны людей, которые возились и сплетничали. Я продолжала бродить, развлекаясь на движущихся лестницах и время от времени разговаривая с картинами, которые не спали. Я оказалась у Черного озера, где был небольшой причал, и там было много людей, бродящих поблизости, без сомнения, наконец-то освобожденных от всех сегодняшних экзаменов. Я сняла ботинки и носки, затем закатала штаны, чтобы пойти по песчаной части воды. Было около пяти вечера, и, вероятно, через два часа, если не раньше, стемнеет. Это был один из самых теплых дней, и, без сомнения, наступающее лето наконец-то сказалось на погоде. Я убедилась, что у меня есть палочка, которая была во внутренней стороне моей куртки. Я сняла куртку и фланелевую рубашку, положила их на причал, завязала волосы и начала погружаться глубже в воду — никогда не отходя дальше края причала. — Касс? Раздался чей-то голос, и я обернулась, чтобы увидеть Фреда, быстро идущего ко мне. Я подплыла ближе к причалу. — Да? Что случилось, Фредди? Он сел на край причала, скрестив ноги, чтобы они не касались воды, и улыбнулся. — Ух ты, я с трудом узнал тебя по волосам, — сказал он, ухмыляясь и размахивая руками. — Ах да, я совсем забыла об этом, — задумчиво произнесла я, улыбаясь ему. — Ли сделал это совсем недавно. Он рассмеялся. — Твои волосы выглядят так, будто ты поддерживаешь «Сиплотские стрелы». — О, ха-ха, — говорю я и закатываю глаза, это была одна из моих наименее любимых команд, и Фред это знал. Фред снова усмехнулся, но на этот раз поднял одну из выбившихся прядей и скрутил ее между пальцами. — Нет, я серьезно, это точно такой же цвет как у их униформы- подожди, это такой же синий, как свитер, который мама сшила для тебя. — На самом деле… Мерлин, похоже, Молли неосознанно повлияла на мое цветовое решение. Он начал поворачиваться и лег на живот так, чтобы наши головы были на одном уровне. — Знаешь, мама тебя просто обожает, — я улыбнулась, снова завязывая волосы. — Я рада, ведь тоже ее обожаю. Эта женщина удивительна. — Да, — согласился он, снова играя с прядью моих волос. — Ты останешься с нами на лето? — Я не хотела бы вам мешать… — говорю я, закусив губу. Он посмотрел в мои голубые радужки своими карими, полными серьезности. — Ты никогда не сможешь нам помешать, вся семья любит тебя. Даже Перси испытывает к тебе симпатию и вроде как всех ненавидит. Я вздохнула. — Я вроде как пообещала Ли, что если он не захочет ехать домой, то может поселиться в моем доме- у меня места более чем достаточно Он показался грустным. — Да, это довольно хорошая причина. —…но Ли еще не согласился, так что я могла бы, но мне придется быть готовой по сигналу совы, — легко предлагаю я, и глаза Фреда загораются. — О, это просто фантастика. Просто я была в Совятне и получила письмо от мамы, в котором она спрашивала, там ли ты. Маме было скучно, и она даже начала что-то делать с нашими комнатами или что-то типо того, судя по звукам. — Ну, если Молли попросит, я, наверное, смогу прийти, — я слегка поддразнила его, и он улыбнулся. — Отлично! Мне нужно написать ответ, пока я не забыл, я просто хотел спросить тебя, — сказал он, быстро целуя меня в висок и вставая, мчась обратно в замок. Я была потрясена. Да, Фред был человеком, который любил выражать любовь через прикосновения- сидел ли он на мне, обнимал меня, тащил куда-то или лежал у меня на коленях. Но он никогда… никогда не «целовал» меня. Теперь я иногда целую кого-нибудь в щеку, если давно не видела этого человека или просто была по-настоящему счастлива- так меня воспитали. Я не была уверена, как долго была в воде, просто обдумывая то, что только что произошло, но я поняла, что это, вероятно, было просто под влиянием момента, и Фред даже не осознавал этого. Я вылезла из воды, а солнце уже село, и луна начала подниматься. Я воспользовалась палочкой, чтобы высушить одежду, и снова надела фланелевую рубашку поверх серой майки. Я посмотрела на окна Большого зала и увидел теплый свет, если бы я прислушалась достаточно, могла бы даже услышать тихую болтовню. Звезды сверкали, зловеще контрастируя с темно-синим небом. Я тихо выдохнула и огляделась. Это была совершенно нормальная, прекрасная ночь, и полная луна ярко светила в темноте. Ночь стояла тихая, когда я шла по краю Черного озера, приближаясь к тому месту, где росла Ива. К сожалению, я не могла видеть дерево, и не хотела идти далеко от воды, чтобы можно было вернуться в замок. Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда я почувствовала, что кто-то стоит у меня за спиной. Я медленно потянулась к своей палочке в кармане куртки, прежде чем быстро вытащить ее и направить туда, куда подсказывали мне мои инстинкты; бормоча: «Петрификус Тоталус» Я услышала мягкий стук того, что было моей жертвой, падающей на землю. Я заглянула за кусты и подняла, держа за хвост. Это была крыса. Крыса Рона- Короста, если быть точнее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.