***
После их короткого разговора будет всё это. Будут тесные стены номера, ледяной металл наручников на запястье, белоснежный радиатор, впившийся в спину, и охуительно пахнущий сэндвич. Будет Питер, его улыбка и бурбон. — Тебе к лицу эта рубашка. Дерек выбирал? Питер не пахнет — воняет опасностью. Запах острый, похож на реактивное топливо. Совсем как на взлётной полосе, когда идёшь по трапу, понимая, что какому-нибудь идиоту достаточно чиркнуть спичкой, чтобы всё разнесло на хрен. Самолёт прогорает полностью всего за девяносто секунд. Интересно, сколько времени потребуется Стайлзу, чтобы сгореть? Рядом с Питером о таком невозможно не думать. Ты смотришь на него и чувствуешь: да, этот человек вполне способен достать из-за спины канистру с бензином и чиркнуть той самой спичкой. А потом прикурить от того факела, в который ты превратишься. Стайлз не хочет говорить с ним. Стайлз понятия не имеет, какая стратегия разговора будет правильной, поэтому тянется к сэндвичу, стараясь не задеть бедром согревающий чай с чабрецом. Когда пальцы Стайлза касаются блюдца, Питер невзначай толкает столик. Он откатывается назад буквально на пару дюймов. Но пара дюймов — это слишком много для пальцев Стайлза. Даже если он вывернет себе плечо, всё равно не дотянется. Ухмылка Питера — почти искусство. Куда там Джоконде с её взглядом. — Так что, — говорит он, — насчёт рубашки? Только не лги. Терпеть не могу маленьких лживых омег. — Мой друг, — отвечает Стайлз, — её выбирал мой друг. Молчание вдруг не кажется таким безопасным. Если честно, рядом с Питером ничего не кажется безопасным. Абсолютно. — Он или она? — Она. — Надо же. Как интересно. Тон Питера ясно даёт понять, что ему глубоко наплевать. — Значит, ты из тех, кто любит проблемы, да? Табличка «не влезай, убьёт» — для тебя призыв к действию? Расскажи мне, Стайлз. В чём твоя ёбаная беда? Он качает стакан в руке, медленно и ритмично. Стайлз косится на свой сэндвич, стараясь не пересекаться с Питером взглядом. Чабрецом пахнет охренительно сильно. Язык вяжет от одного только запаха. — Мистер Хейл, сэр, — говорит он, — это была одна большая ошибка. Всё, чего я хотел, — подышать свежим воздухом. — В следующий раз, — Питер щурит свои острые, как осколки арктического льда, глаза, — включай кондиционер. Поможет. Я гарантирую. Стайлз кивает. Он максимально вежлив. — Приму ваш совет к сведению, сэр. — Хорошо. Потому что я не ограничусь наручниками. — Как скажете. Питер хмыкает и берёт со стола тарелку с едой. От вида дольки золотистого помидора с натёкшим соком у Стайлза начинает выделяться слюна. Ему кажется, что Питер сейчас выкинет сэндвич в мусорное ведро, но он протягивает Стайлзу эту тарелку. — Фенилпропаноид — это ты лихо придумал, — произносит он, наблюдая за тем, как Стайлз придерживает тосты. — Нельсон обзвонил десяток аптек, прежде чем один из фармацевтов сжалился над ним и сказал, что это совсем не лекарство. Думаю, остальные знатно посмеялись. «Какой весёлый пранк! — подумали они. — Стоит его поддержать». Но знаешь, я не любитель пранков. Все эти видео, где чокнутые мамашки мажут памперсы шоколадной пастой, вызывают у меня головную боль. Стайлз жуёт, стараясь, чтобы крошки не попадали на брюки. — Дерека ты зацепил. И, хоть я никогда не разделял его вкусы, признаю, нечто такое в тебе есть. Так что может, — Питер наклоняется вперёд, нависая над Стайлзом, — ты перестанешь таскать его за яйца? Это, представь себе, у альф чувствительное место. Рано или поздно у Дерека начнётся аллергия, малыш, и тебе повезёт, если ты не окажешься на ближайшей свалке расфасованным по пакетам. Ты же умный мальчик, должен соображать. Или папочка-шериф не читал тебе на ночь сводки криминальной хроники вместо сказок? Стайлз кусает здоровенный такой кусок и тут же глотает чай. Морщится от вкуса. — Ты ведь уже понял, — Питер великодушно не требует ответа, — что Дерек не простой человек. Он не тот, кого стоит доставать. В твои обязанности входит следить, чтобы он был в приподнятом настроении и хорошо кончал утром, днём и вечером. И что я вижу? Ты не справляешься даже с такой незатейливой хренью. Так займись, наконец, образованием. Развивай таланты. Почитай камасутру. Вычеркни пункт «наебать Дерека» из своего ежедневника прямо сейчас. — Но, сэр, — говорит Стайлз, — мне не достать до ручки. Вы же меня приковали. Питер ласково щурится. — И искренне надеюсь, что это поможет. Потому что в другой раз я сломаю тебе колени. А сейчас, — он кидает Стайлзу пачку салфеток, — вытри руки и дай мне свой телефон. Взяв айфон, Питер разглядывает экран. Хмыкает. Возвращает назад. — Умница. Теперь разблокируй его. Стайлз не двигается. — Разблокируй, — повторяет Питер, — чтобы мне не пришлось отрывать твои пальцы. Я знаю, такие ребята, как ты, везде ставят свои отпечатки вместо паролей. — У вас какой-то фетиш на насилие? — бормочет Стайлз. Он касается бокового сенсора и снимает блокировку. На экране изображено то, что последним зафиксировала камера, — неестественно огромные отпечатки звериных лап посреди леса. — Однажды он у всех появляется, — Питер лениво листает галерею. Негромко вздыхает. По ушам бьёт звук смятой бумаги. — Прости. Не могу позволить этим снимкам стать достоянием общественности. Возможно, я лишу тебя Нобелевской премии или чего-то подобного. Надеюсь, ты не слишком расстроен? — Я рыдаю внутри, — отвечает Стайлз. Он доедает сэндвич, потерявший всякий вкус, но всё ещё приятный на языке. — Вам просто не видно. Питер хмыкает и откидывается на спинку кресла, удаляя, удаляя и удаляя его фото. — Там мои нюдсы. — Не трясись. Захочу впечатлиться — зайду на порнхаб. Твой член и задница не представляют для меня интереса. — Ясно. А откуда здесь волкособы? Или что там за порода? Пальцы Питера замирают. Он отрывает взгляд от экрана. Затем говорит: — Из разных мест. Некоторые из Америки. Кое-кто приехал из-за границы. — Дюкалион их разводит? — Можно сказать и так. В каком-то смысле это его хобби. — Питер скалит зубы, будто услышал охуенную шутку. — Но они здесь нелегально, так что не советую распространяться о том, что видел. Мало ли, какие будут последствия. — Твиттер уже в курсе. Они собирают экспедицию в эти места. Обещали захватить зоолога. — А я в курсе, что ты врёшь. Предупреждал же, малыш. Не пытайся лгать Хейлам. — Питер вдруг поворачивает голову. Говорит: — Кажется, мне пора. Дверь ударяет в стену с таким грохотом, что остаётся только удивляться — как не слетела с петель. — Какого хрена, Стайлз?! — орёт Дерек, и Стайлз вжимается в радиатор, пытаясь просочиться между белыми рёбрами. — Какого хрена ты делал в ебучем лесу?! Дерек выглядит не как Дерек. Он взъерошен, небрит, пуговица застёгнута через одну, а галстук размотан и болтается у пряжки ремня. — С тебя причитается, племянничек, — Питер встаёт с кресла, на ходу разминая плечи. Подхватывает пальто. — Я мог заняться вещами куда более интересными. Нянчить твою киснущую от скуки омежку мне не впёрлось. Дерек не удостаивает его даже взглядом. — Всё, о чём я просил тебя, — сидеть, блядь, ровно! — Питер выходит, прикрыв за собой дверь. — А ты вместо этого сделал что?! — Вышел подышать свежим воздухом? — помогает Стайлз. — Хочется подышать — открывай хренову форточку! — Я и открыл. Дерек стискивает зубы, но его брови тут же взлетают вверх. — Это что, наручники? — Садись, я всё расскажу. Тут долгая история, — объясняет Стайлз. — А у меня остался сэндвич, и я хотел бы с ним разобраться. — Стайлз, — говорит Дерек уже другим, абсолютно нормальным тоном, — где ключи? Стайлз поднимает на него печальный взгляд. — Не имею ни малейшего понятия.***
Ужин, который следует за этим разговором, полон гармонии. Никаких нарушающих её элементов. Никакого насилия и неудобных разговоров. Стайлзу кажется, он попал на самый светский раут. Все обсуждают погоду, акции и курс иностранной валюты. Все выглядят отдохнувшими и говорят так увлекательно. Невозможно не проникнуться атмосферой всеобщего радушия. Всё настолько идеально, что это настораживает. Стайлз ужасно напряжён. Он старается быть готовым ко всему. Ничего не происходит. Гости говорят, что филе лани в этом году приготовлено великолепно. Гости говорят, что следующей осенью стоит собраться снова. Стайлз в разговоре не участвует. Он ест своё филе в слоёном тесте и не отсвечивает. Он позволяет Дереку разобраться со всеми разговорами. Его запястье немного болит от браслета наручников. Дереку пришлось их сломать, потому что Питер уехал, а ключи они так и не нашли. Он просто обязан рассказать об этом Скотту, когда тот придёт в себя. Стайлз воображает их диалог столько раз, что голова начинает болеть. Он всё чаще смотрит в окно, на затянутый липким туманом лес. Хочется спросить о том, что Стайлз видел, но за весь день и вечер он так и не находит подходящий момент. Дерек сказал, что там везде понапиханы скрытые камеры. Именно так он и узнал обо всём, что произошло. Увидел, так сказать, из первого ряда. И да, он действительно охотился. Всё, как сказали сотрудники отеля. Охотился в совершенно неподходящее время и в совершенно неподходящей одежде. Если честно, Стайлз бы не удивился, узнав, что Дерек и его «друзья» участвовали в какой-то извращённой оргии. Что где-то в глубине леса у них есть капище, которому они — все-все присутствующие — поклоняются. Что тот, на кого они «охотились», ходил на двух ногах и умел говорить. О, воображение подкидывает Стайлзу просто ужасные вещи. Среди них нет ни одной, где обошлось бы без крови или трупа. Дерек отвечает кому-то, что, вероятнее всего, весь следующий год проведёт в Швеции. Он не уверен, что сможет приехать или поучаствовать в охоте снова в ближайшее время. Это всё звучит как какой-то грёбаный эвфемизм, сути которого Стайлз никак не может уловить. Гости косятся на него, когда думают, что Стайлз не смотрит: он чувствует на себе внимательные взгляды. У него ощущение, что все в этом зале видели, как он чуть не обделался от страха в том лесу, а потом совершил максимальную глупость. Его ладонь помнит тепло чёрной шерсти. Её текстуру. Мягкость. Это засело в голове вспышкой страха, сердечным уколом адреналина. Стайлз смотрит на лес и думает о том, что делает чёрный волк, пока Дерек отвечает на очередной скучнейший вопрос. Он не замечает, когда все начинают расходиться. Понимание приходит к нему с отблеском фар на потемневшей улице. Когда Стайлз оглядывает зал, то понимает, что тот почти пуст. Не считая официантов, Дерека и Дюкалиона. Их разговор становится профессионально-деловым и дико нудным. Бизнес, партнёры, планы на следующий квартал. Если честно, Стайлз не особо вникает. Его клонит в сон. Хочется домой. Ремни натирают шею, от каблуков болят пятки. Он чертовски устал. Эти два дня вынули из него всю душу, перемололи и подали в качестве закуски. У Стайлза совсем не осталось сил. Он готов уснуть прямо над тарелкой салями, когда Дерек говорит: «Нам пора». Дюкалион кивает. Его слепые глаза смотрят аккурат между ними. — Эти два дня, — произносит он, — были по-настоящему захватывающими. Тебе стоит чаще приезжать в Штаты, Дерек. Я готов оплатить тебе билет. — Очень великодушно с твоей стороны, — Дерек встаёт из-за стола и помогает встать Стайлзу. Поддерживает за локоть, чтобы он не убился о край стола. — Я рад, что мы всё обсудили. — Взаимно, Дерек. — Дюкалион упирается взглядом в невидимую точку на стене. — Взаимно.***
Они едут в звенящей тишине. Стайлз отбивает воображаемый ритм по колену. Ткань брюк заглушает звук. — Мы пойдём с тобой на дно, детка, на самое дно, — он напевает вполголоса. В салоне приятно пахнет нагретой кожей, и Стайлз прячет глаза за стёклами дешманских солнцезащитных очков, купленных на заправке за два доллара. Продавец смотрел на него, разодетого в дизайнерские шмотки, как на кинозвезду. Как на актера, сошедшего с красной дорожки. Стайлз взял энергетик, маленький сникерс и эти самые очки, напоминающие маску штурмовика из звёздных войн. На них было написано «Stor Wors. Made in China». Стайлз влюбился в эти стёкла серебристого цвета. Когда смотришь сквозь них, то кажется, будто наступила зима. Всё вокруг обретает молочный цвет: деревья, трава, небо. Стайлз взял две пары. Для себя и Скотта. Продавец оформил ему шикарную скидку. «Никто не брал их с две тысяча второго», — доверительно рассказал он. Стайлз ответил, что урвал настоящее сокровище. Он видел, как продавец подошёл к окну, чтобы проводить их взглядом. Он всё стоял и стоял, пока автомобиль не скрылся из виду. — Я лягу с тобой детка, если захочешь, и мы увидим звёзды уо-оу. Стайлз подпевает фантомной мелодии в своей голове. Он скашивает взгляд — у Дерека над плечом завис отпечаток круглой луны. Дерек ничем не выдаёт своего дискомфорта от какофонии его голоса. Он гладит Стайлза по бедру, думая о чём-то своём. Стайлз закладывает руки за голову, откидывается назад и потягивается, разминая затёкшую спину. Он тихо надеется, что это был его последний «деловой вечер». Потому что одного такого ему хватит на целую жизнь.