***
Редкие облака плыли по тёмному небу. Луна моросила по крышам бледным сиянием. Ночная Коноха во тьме жила зарёй тёплых огней, и Наруто с головы Йондайме Хокаге наблюдал за её просторами. Он вспоминал, как впервые забрался на гору. С какими трудностями проходило его восхождение и насколько великой казалась цель. Наруто почесал затылок, усмехнулся в пустоту. И вдруг почувствовал себя таким взрослым… Гора ж для него — совсем уже не преграда. Хотя подсказывала ему чуйка, что до Йондайме Хокаге расти ещё долго-долго. — Ну ничё! — Наруто бойко вскочил и уставился вниз, на макушку каменной рожи. — Когда-нить я точно тебя превзойду! Слово будущего Хокаге! — Чё орёшь? — отвлёк голос. Наруто вздрогнул и обернулся. Чуть выше, на обрыве горного склона, стоял дедуля. Хитрый взгляд из-под летней панамы кутал родным ощущением дома. — Да я с миссии вернулся! Вот отдохнуть решил! Дедуля ловко сиганул вниз на каменную голову и очутился рядом. — А чего не у себя? — Э-э-э… — Наруто нелепо посмеялся. Не говорить же, что из-за этого пидара… Он пусть и был злой, но стучать не хотел. Не по-пацански. — Этот козёл опять что-то вытворил? — спросил дедуля. Наруто помолчал мгновение. Подумал чуток. Вспомнил нахальную рожу сволочи. Да, стучать и правда нельзя, не по-пацански. Но как иначе бороться со стукачами? — Он меня достал, ттебайо… Дедуля пожал плечами. — Можешь его отпиздить, — сказал он. — Я разрешаю. — Правда?! И ты меня покроешь?! — Почему нет-то? Вряд ли он по-другому поймёт. В душе заискрилось пламя. Но мигом стухло, едва он вспомнил. — Деду-у-уль. Он говорил, что тебя уволят. — А? — дедуля захохотал. — И ты поверил? Они хотят меня уволить с момента, как я в их приюте появился!!! — Да?! — радостно воскликнул Наруто. — То есть он пиздит?! Но дедуля вдруг стих. И его молчание нехило так напрягало. — Ну… как те сказать-то, — всё-таки ответил он. — Я тут понял кое-что. Ты ж шиноби. Они теперь и правда могут меня выгнать… Ну и хер им! Я и так скоро уйду. Как экзамен на чунина закончится. — Э-э-э?! — возмущённо воскликнул Наруто. — Ты это куда свалить собрался?! — Не ссы. Я тебя с собой заберу. — А? С собой? — Да. Вместе жить будем. Всё равно хата здоровая на меня одного, — дедуля вздохнул с несвойственной ему грустью. — Тем более, хрен его знает, сколько мне осталось. Мы — Узумаки, живучие твари, но смертные всё равно. А так хоть тебя вписать в жилище успею. Бомжевать не будешь. — Э? Дедуль… ты чё это заладил?.. — Не бери в голову, — отмахнулся дедуля. Грустный налёт сошёл, и он предстал в гораздо более привычном виде. Хитро усмехнулся: — А этим сволочам мы напоследок слабительного в обед подмешаем. Наруто растопырил зенки. Резво закивал. — Точняк! Будет им… говёная месть за то, что тебя выпереть хотели! — Хе-хе, — усмехнулся дедуля. Подошёл к краю каменной головы, встал возле самого обрыва. Обернулся. — Как, кстати, твоя миссия? Наруто почесал затылок. Едва он миссию вспоминал — и его словно волной захлёстывало. — Круто! Чайный дядька — классный чувак. А ещё нас чуть не убили… пару раз, но я от стрёмного додика с огромным дрыном свалил огенным клоном! О, ты прикинь, прикинь, я новую технику изобрёл! — Технику? — Ага-ага, хочешь покажу?! — Лучше на полигоне. Завтра. — Блин, — поник Наруто. — Ну так и быть. Повисло молчание. Он глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух. Коноха не спешила ещё засыпать. «Может, пойти в Ичираку?..» — Эй, деду… — Слушай, — его перебили. — Мне вот интересно. Предположим, если три твоих желания вдруг исполнятся. Что ты пожелаешь? — Стать Хокаге, ттебайо! Пожрать самый крутой рамен в мире! — не задумываясь ответил Наруто. А потом слегка зарделся. — Ну и чтоб Сакура-чан сходила со мной на свидание… Дедуля засмеялся. Наруто отчего-то стало стыдно. Он сам кучу раз звал Сакуру-чан на свидание, так что весь класс знал о его любви. Но перед дедулей раскрывать это ему почему-то не хотелось. — Чё?! — возмутился он. — Сам сказал отвечать честно! Дедуля прекратил ржать и улыбчиво ответил. — Дебил ты, Наруто. На такую херню возможности тратить. — Херню?! — возмутился Наруто. — То есть для тебя Хокаге, Сакура-чан и рамен — херня?! — Да, Наруто. Херня. Есть вещи куда более важные, чем бабы, лапша и понты. Ты сам поймёшь. Когда-нибудь. Наруто хотел было возразить, но понял, что ему нечего дельного ответить. Дедуля, как всегда, сморозил что-то мутное. — Зачем ты тогда вообще этот вопрос задал, если ответ знаешь? — М-м? Очевидно же, — фыркнул дедуля. Задумчиво глянул на луну. — Потому что ответа я нихрена не знаю.***
Саске отточенным движением метнул сюрикен. Бревно мишени брызнуло фонтаном щепок. С каждым броском выходило всё ближе подобраться к идеальному балансу чакры. Он чувствовал, что недолго осталось практиковаться. И в то же время… У него не выходило сосредоточится и целиком отдать себя тренировкам. Не получалось, как раньше, войти в поток единого дела. Оставить весь мир позади. Он потянулся к новому сюрикену. Но позади зашелестела трава. «Итачи?» — подумал Саске и обернулся. Однако вместо брата увидел отца. — Саске, — обратился он. — Ты вернулся. — Хай, — кивнул Саске. И без присущей ранее вежливости спросил: — Что ты здесь делаешь? Отец на фамильярный, как всегда, тон не отреагировал. Он ещё давно принял тот факт, что Саске пресмыкаться перед ним не будет. Казалось, он уважал этот выбор. Или ему просто было всё равно. Он спрыгнул с дерева и ответил: — Твой контроль чакры возрос. Однако до Итачи тебе ещё далеко. Саске подавил желание показательно фыркнуть. В детстве отец был фигурой, к которой искренне хотелось приблизиться, погреться в её лучах одобрения. Но, к сожалению, фигура эта всё внимание уделяла работе и Итачи. Саске давно отпустил все обиды, но не мог перестать иронизировать в душе, когда отец всё же про него вспоминал. И всё-таки… Он помнил, что мама искренне говорила. Отец обоих сыновей любит в равной степени. — Как прошло задание? Саске достал ещё один сюрикен, метнул уже без чакры. Чтобы его молчание не выглядело странно. — Удовлетворительно, — соврал он. Удовлетворительным исход миссии был на момент ночёвки в отеле. До нападения двух отступников. После же… Саске не мог отделаться от жгучего ощущения, почти физического чувства раздражения. Он знал, что выжил только лишь потому, что его пожалели. И это было отвратительно. — Я вижу, что ты озадачен, — внезапно сказал отец. — В этом нет ничего удивительного. Ты юн. А работа шиноби полна опасностей. Саске нахмурился. Нотации от отца были редкостью, и тем не менее каждая из них на него по-особенному влияла. «И всё же… это было давно. Повлияет ли эта?» — Если твой разум застилает страх смерти, — продолжил тот. — То знай, что шиноби обязан быть его лишён. Он самой душой должен принять её, едва вступает на путь. И тогда тело перестанет боятся. — О чём ты?.. — Каждый день. Пока дух твой в покое — представляй мороз дыхания смерти за спиной, — начал отец. — Вообрази, будто тело твоё прознает лезвие меча и кровь бьёт из оборванных артерий, а чакра, словно масло, даёт клинку прорезать кости. Вообрази, будто ногу твою опалило пламя Катона, а кожа и мясо слились единой бесформенной плотью. Вообрази, словно оказался во вражеском отделе дознания. Достань из глубин сознания самые извращённые и жестокие мысли, а после — отрази на себе. Когда ты сможешь делать это без всякой слабости, твой дух будет готов. Саске замер. Он и забыл немного, притупилось чувство, навсегда в голове отпечатанное. Позор и ярость сместили вектор дум, однако Саске помнил давление этого Забузы, ауру, в которой жить не хотелось. «Интересно… отец тоже через это прошёл?»***
Итачи сидел в укрытии и наблюдал за сектором. Хвойный запах успокаивал, как и тишина глубокого леса. Однако за ширмой природной безмятежности крылась кровавая тайна. Немногим ранее на этом месте произошла бойня. — Всё, — донёсся в рации голос менталиста. — В сенсорике чисто, остальные группы свою задачу выполнили. Итачи спрыгнул из укрытия вниз, и тотчас лес ожил. Их группа — пять человек, — стала осматривать поле боя. Фиксировать количество трупов. Итачи кидал косые взгляды на бойцов в чёрных плащах. Эти люди — люди Данзо, принадлежали Корню. Итачи среди них ощущал себя чужим, и каждый раз, когда ему приходилось с ними работать, чувствовал отторжение. Он не принадлежал этой машине. Пусть даже Данзо не раз пытался его завербовать. — Благодаря своевременной реакции, — донёсся из-за спины голос. — Мы смогли предотвратить утечку. Его окликнул оперативник в маске тапира. Корень страдал от нехватки кадров, а штат АНБУ Хокаге был загружен экзаменом и делами на внешнеполитической арене. Поэтому Данзо сам вышёл в поле. И стал на этой миссии таким же безликим, как и все его подчинённые. А ещё взял Итачи. В Конохе обнаружился перебежчик, за которым установили слежку. Итачи не знал о его личности, но Данзо надеялся взять цель живой. В результате накрыли целую группу. Удачно вышло. — Баку, — по позывному обратился боец. Таково здесь было общение. Никакого пресмыкания перед командиром — лишь скупая информация, способная помочь делу. — Взгляните. Данзо направился в сторону бойца. Итачи последовал за ним. Миссия прошла успешно. Однако его не отпускало чувство, что что-то от него скрывали. Все прошлые поручения Данзо имели двойное дно. Этот человек — опытный манипулятор, и раз уж взял на задание человека не из своего штата… «То только по своим причинам». — Этот, — продолжил боец, кивнул на тело, прижатое глыбой дотона. — Живой, но ноги раздроблены. — Отлично, — ответил Данзо. — Проведи полевое лечение. Нечего задерживаться. — Хай. Итачи промолчал. Эти двое обсуждали, что делать дальше. Но упорно игнорировали один факт, ведь факт этот им был давно известен. Всё вмиг стало на свои места. Итачи всмотрелся окровавленное лицо цели. Этот человек был ему знаком. Он — член клана Учиха. — Учиха Мичи, — сказал Итачи. — Поэтому вы взяли меня на миссию. — Именно, — ответил Данзо. — Мне нужен был свидетель. Чтобы снова в мою сторону не посыпались беспочвенные упрёки. Итачи не ответил. Ему хотелось сказать, что упрёков бы не было вовсе, не форсируй Данзо конфликт шесть лет назад. Но это было бессмысленно. Толку давить на чувства, если это не принесёт выгоды. К тому же… когда речь идёт о Данзо. — Итачи Учиха, — ответил тот. — Мост между кланом Учиха и Конохой — не Хокаге. И даже не Учиха Фугаку. А ты. Мы вступаем на тропу тяжёлого времени. И сейчас основная твоя миссия — не допустить разлад из-за наших разногласий. Итачи нахмурился. Напряжение, снова возросшее в последние месяцы — это проблема. И то, что и Данзо осознавал это, — отлично. Ситуация уже была менее плачевна, чем шесть лет назад. «Только вот… в этот раз отец не допустит мирного решения». — Хай, — ответил Итачи. — Сделаю всё, что в моих силах.