ID работы: 10079426

Оculos aperire

Слэш
R
Завершён
273
автор
Lord_R_ соавтор
Xenya-m бета
Dr Erton бета
Размер:
1 417 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 624 Отзывы 126 В сборник Скачать

Глава 9. Рождество (попытка номер два)

Настройки текста
— Сэр, к вам пришел ваш старший сын, спрашивает, не заняты ли вы? — доложила секретарша, пожилая ведьма, уже давно служащая в аврорате и сменившая троих начальников. — Мой сын? — удивился Том, потому что никто из семьи ни разу не приходил к нему на службу. — Пусть войдет. Ведьма кивнула, и через секунду в кабинет буквально влетел Киаран. — Господи, что случилось? — Том первым делом навесил звуконепроницаемый барьер. — Что-нибудь с Томазо? — Нет, то есть да, — выдохнул Киаран и упал в кресло. — Извини, мне, наверное, надо было просто прийти к тебе вечером домой. — Что стряслось? Рассказывай. — Том открыл шкафчик, где у него всегда имелся некий запас стратегических средств, и налил сыну хорошего французского коньяка из одноименной магической области. — Выпей и успокойся. — Я сегодня вышел ненадолго в Косой переулок, нужно было кое-что купить, и вдруг я увидел Маэна… — Киаран отпил из бокала. — Маэн в Лондоне? — удивился Том. — Да, представь себе. — Хотя, конечно… Он был один? — Нет, с другом, с этим твоим протеже, Северусом Снейпом. Шли под руку, как закадычные друзья. Маэн нас познакомил, мне стало любопытно, и я пригласил парней к себе на ланч. Возможно, у них и были какие-то планы, потому что Маэн сначала отказывался. Но в итоге согласился Снейп, и брату тоже пришлось. В общем-то парень вежлив, воспитан, пришел не с пустыми руками, хотя и импровизировал на ходу — подарил Томазо воздушный шарик. Том усмехнулся: — А ты считал, что он неотесан? — Да я вообще не строил на его счет никаких гипотез. В принципе, помимо того, что Снейп талантлив, он еще умен и довольно изворотлив. Он даже Динеллу сумел отвлечь, переиграл разговор в свою пользу. — Вы на пару с Динеллой устроили ему перекрестный допрос, что ли? — Ну, почти, — пожал плечами Киаран. — Ты же внезапно перестал о нем рассказывать, и у меня сложилось впечатление, что вы поссорились. Когда я расспрашивал об экзамене, Снейп покраснел, как спелый помидор. Но не в этом суть. Когда мы уже сидели в гостиной, домовиха привела Томазо, который просто рвался к новому дяде. Я-то подумал, что малышу понравился шарик, а значит, и дядя, который его подарил, тоже. Но Томазо для начала сам полез к Снейпу на колени, посидел, помолчал, а потом выдал прорицание. Наступила пауза. Том достал сигарету и нервно закурил. Альбус трубку-то ему подарил, но в критических ситуациях все еще выручала магловская отрава. — Ты уверен, что это было именно прорицание? Что сказал малыш? — Ну, если дословно, то следующее… Услышав весь текст от и до, Том в задумчивости приложил к губам указательный палец. — Ты что-нибудь понимаешь, пап? — спросил Киаран. — Допустим. Но откуда у малыша такой дар? — Динелла припомнила своего прадедушку, — Киаран поставил на стол опустевший бокал. — Ну да, — кивнул Том, — это может быть только наследственность по итальянской линии. — Что делать-то теперь? — тихо спросил Киаран. — Что тут сделаешь, сын? — вздохнул Том. — Развивать дар и учить контролировать. Настоящие прорицатели — редкость. — Но почему Томазо вдруг отреагировал именно на Снейпа? — Да не в Снейпе дело, а в «пусистом дяде», — усмехнулся Том. — Ты понял, о ком идет речь? — Киаран испытующе посмотрел на него. — Думаю, да. — Не поделишься? — Прости, мой дорогой, не могу. Но «дядя», правда, хороший человек, и ему очень не повезло в жизни. Северус общался с ним вчера, и, видимо, Томазо увидел что-то, потревожившее его. — А что ты предпримешь? — Ничего. Здесь нельзя вмешиваться, потому что итог положительный. Если нарушить причинно-следственную связь событий, может произойти трагедия. Посоветую Северусу приглядывать за приятелем, вот и все. — Все эти приметы… что-то слишком оборотнем попахивает, — покачал головой Киаран. — Да, но мы пока не будем это обсуждать. Есть тайна, и если она откроется, это может навредить многим людям. — И тебе? — Косвенным образом, возможно. Но не факт. — Ну, хоть что-то. Бедный мой мальчик, — нахмурился Киаран, — дар далеко не самый приятный. А я-то уже обрадовался, что легилименция нам не грозит. — Не надо жалеть Томазо, — строго произнес Том. — Он не должен почувствовать себя в чем-то ущербным. Наоборот, пусть считает, что его дар приносит людям пользу. Чем раньше мы станем ему об этом говорить — тем лучше. — Но каково ему будет видеть все эти вещи?! — воскликнул Киаран. — И ведь не всегда радостные. — Тяжело, но человек может осознавать, что отличается от других и в положительную, и отрицательную стороны. Мы должны сделать так, чтобы Томазо полюбил свой дар. Ну хотя бы научился сосуществовать с ним без ущерба для себя! — Мы ведь еще обсудим это, пап? — Разумеется, дорогой! И успокой Динеллу. Киаран кивнул и улыбнулся: — Извини, что отвлек от работы. Правда надо было вечером зайти. — Я тебе кое-что не рассказывал, дорогой, и, надеюсь, ты на меня не рассердишься, — начал Том. — Вот это поворот… — Маэн-то, разумеется, приехал к другу, но Северус Снейп уже два дня живет у меня. Я нанял его в качестве ассистента. — То есть Маэн, получается, был в курсе? — задал Киаран риторический вопрос, глядя в сторону. — Полагаю, — Том закурил вторую сигарету, — Северус ответил ему на последнее письмо и рассказал все. Да, ты правильно думал, у нас с ним возникло недопонимание зимой. После отпуска я решил, что мне правда нужен ассистент, пришел к Северусу домой, чтобы поговорить, а оказалось, что он в Мунго с нервным истощением. Переборщил с работой. — Угу, значит, оставшиеся от отпуска дни ты решал его проблемы, — кивнул Киаран. — Мне казалось, пап, что мы доверяем друг другу. Ты же мог рассказать все три дня назад, когда забегал к нам на часок. — Мог бы, — согласился Том. — Я, наверное, впервые не понимаю тебя, пап, — пожал плечами Киаран. — Ну, ладно, может, в качестве ассистента он принесет пользу. Но ты же нянчишься с ним! — Пожалуй. — Тебе не с кем больше? — Сын, ты не так ставишь вопрос. — Просвети меня! — Кажется, мы ссоримся впервые в жизни, дорогой? — Том на пару секунд посмотрел Киарану в глаза. — Нет, мы просто пытаемся разрешить некоторые спорные вопросы. Я вовсе не собираюсь отговаривать тебя от решений, которые ты уже принял, или выяснять отношения. Я просто не совсем тебя понимаю. Скажи, мы чем-то тебя обидели? Я, Маэн, Таффи? — Помилуй, с чего ты взял? — У меня создается впечатление, что ты от нас отдаляешься. Или, может, мы… я не знаю, правда. — Вы живете своей жизнью, мой золотой, — начал Том. — Пап, это запрещенный прием, — нахмурился Киаран, услышав обращение, которое всегда его обезоруживало. — Почему запрещенный? Ты же сам говорил, что всегда будешь номером первым. И это правда. Но у тебя своя жизнь, семья, я уверен, что еще будут дети кроме Томазо. Маэн и Таффи тоже скоро заживут самостоятельно, у Маэна уже девушка есть. А уж наша красавица долго в девицах не засидится. Было бы неправильно, если бы я навязывался вам со своими проблемами или вешался на шею, согласись. И я не настолько стар и немощен, чтобы жить с вами вместе, и, дай бог, еще лет сто не буду. — Зря ты продал тот дом, — тихо сказал Киаран. — Ты же знаешь, зачем я его продал. О’Ши, в отличие от О’Донахью, никогда не были особо состоятельной семьей, а твоя мать не работала, потому что я этого не хотел. В конце концов, мы живем с тобой в квартале друг от друга. Разве ты не можешь в любой момент прийти ко мне, как и я к тебе? — Ну да, а там теперь… ассистент. — Чем тебе помешает Снейп? — Да мне-то лично как-то… Слушай, я бы понял, вот честно… — Киаран потер лоб, не решаясь высказаться до конца. — Киаран, да мне просто одиноко одному в доме! — не выдержал Том. — Пап, я понимаю. Я бы совершенно спокойно воспринял, посели ты у себя ассистентку! Да даже ассистента — молодого мага лет тридцати! Но не этого сыча! — Сын, что ты несешь, прости? Я — и молодой маг лет тридцати? Ты серьезно? — Да хоть кровососа заведи! Пап, она вышла замуж! — не выдержал Киаран. — Ты что, себя похоронить решил? Сколько ты намерен нянчиться с этим мальчишкой? Пока он тоже не оперится и не смоется на все четыре стороны? Или, может, ты в Хогвартс пойдешь работать, в этот монастырь? — В Хогвартс мне пока рановато, — слегка поморщился Том, — хотя я его и люблю. Вот выйду на пенсию — тогда. — Ох, — Киаран обхватил голову руками, — еще лучше. — Милый, ну что ты так переживаешь? Это совершенно нормально, когда опытный маг берет ученика. Считай, я дозрел. Снейп поможет мне в исследованиях, особенно крови, я тоже могу кое в чем оказать ему содействие. Ну давай уж откровенно — у тебя своя специальность, ты в ней хорош, и ты бы не стал заниматься вампирами, ты их терпеть не можешь. Ведь так? — Ну да… — На какую мозоль тебе наступил Северус Снейп? Ты его сегодня увидел впервые в жизни. Маэн вон начал знакомство с потасовки, а теперь они друзья. — Маэн никогда не был номером первым, — Киаран исподлобья посмотрел на отца. — Дите! А еще женат! — Том не выдержал и рассмеялся. Киаран не выдержал и усмехнулся. — Ладно, пап, ты прав… — Нет, я был неправ. Мне следовало рассказать тебе. — Ну все, теперь ты начнешь расшаркиваться, — Киаран встал. — Пап, я не обещаю, что воспылаю к Снейпу такими же чувствами, как Маэн. Но я также надеюсь, что ты не позволишь мальчишке сесть тебе на шею. — И кто же мне когда-нибудь садился на шею, интересно знать? — улыбнулся Том, вставая и обнимая сына. — Я тебя люблю, — пробормотал Киаран отцу в ухо. — Я тебя тоже, мой золотой. Ну, иди, успокой жену.

***

После службы Том поспешил домой — кое-кому следовало слегка надрать уши. Любя, конечно. Уже в прихожей Том почувствовал запах знакомого пирога — так-так, это по какому случаю? Маэн первым вышел к нему навстречу. — Иди сюда, разбойник! — Том крепко прижал сына к себе. — Привет, па, а мы тут пирог испекли, — сначала сообщил Маэн, а потом обнял отца. — Мне даже доверили в духовку поставить. — Добрый вечер, шеф, — Снейп вышел следом за другом. — Шеф? — Маэн расхохотался. — Опять вы за свое, Северус, — Том протянул ему руку. — Ну а как ему тебя называть? Все время говорить «мистер Реддл»? — неожиданно вступился за друга Маэн. — Простите, у меня руки в оливковом масле, сэр, — чопорно ответил Снейп, улыбаясь при этом очень дружелюбно. — Мог бы и его обнять, — прошептал Маэн, когда Северус, показав руки, со словами «сейчас вернусь» удалился на кухню. — Так у него же руки в масле, — усмехнулся Том. — Я с твоим братом чуть не поругался. — С каким братом? — уставился младшенький на отца. — С Киараном? Поругался? Да ладно! — А у тебя еще один брат есть? Ну, когда я говорю «поругался», это означает, что мы поспорили, но так к единому мнению не пришли. Том увел сына в гостиную, сел в кресло и устало вытянул ноги. — Чем вы тут занимались, партизаны, кроме пирога? — Ну, про ланч у Киарана ты уже в курсе, — Маэн присел на подлокотник, сунув руки в карман брюк. — А вообще ничем, болтали. Северус мне показал, как лабораторию устроил. Книг, конечно, маловато у него пока, а так — вполне достойно. Вообще, конечно, хорошо, что ты про него вовремя вспомнил. — Я про него и не забывал, — отозвался Том. — Ну, он так не считал. В общем, уши ему надрать за Мунго не мешало бы, но жалко. Кстати, ты слышал, как Хук его называет? «Мистер Северус», как ребенка в семье. Хук, видимо, считает его кем-то вроде моего младшего брата. Меня он, например, мистером Реддлом зовет. — Томазо не выглядел напуганным, когда пророчествовал? — спросил Том, чувствуя, что второй раунд обсуждения персоны Северуса Снейпа до ужина он не потянет. — Совсем нет, он сразу сказал, что все закончится хорошо, когда «дядя Севи» придет. Том тихо хмыкнул: — Ну, теперь я знаю, чем крыть «шефа». — Да ладно тебе, не Томом же ему тебя называть, — Маэн легонько толкнул отца в плечо. — Нет уж. — Ну вот он и придумал этого «шефа». Это ж от смущения. Па, он отличный парень. И он ради тебя горы свернет. — Один фырчит, второй агитирует, — покачал головой Том. — Он не понравился Киарану? — огорчился Маэн. — Ну вот. — Киаран на меня фырчал, я же не рассказал ему сразу о том, что Северус живет у меня. — Ну, ты и мне не рассказал, мне Северус написал. Да ладно, что тут такого? Мы уже выросли. За твоей дочерью ухаживает сразу два парня в Академии, еле успеваю отгонять. — Всего двое? — усмехнулся Том. — Да как они смеют? Почему не весь факультет? — Потому что на факультете две трети — девушки! — засмеялся Маэн. — Что за парни хоть? — Один с нашего курса, ничего такой, но слишком красивый, почти как ты. Второй преподает у нас магическую растительность пресных водоемов. — Спец по водорослям и ряске? Только этого не хватало. — Да ничего серьезного с ее стороны, иначе бы я ее там даже на день одну не оставил. — С чего вдруг такая забота о моральном облике сестры? — Ну, родители живут далеко, кто, по-твоему, о ней заботиться должен? — жизнерадостно отозвался Маэн. — Да не о моральном, па. Просто так спокойнее. Не могу же я оставить сестру, если она станет о чем-то переживать. — Интересно, сколько надо времени, чтобы вымыть руки? — не выдержал Том. — Человек деликатно оставил тебя наедине с любимым сыночком, а ты! — засмеялся Маэн и во весь голос заорал: — Дядя Севи, ты где?! Снейп, который как раз входил в гостиную, чуть не выронил пирог. — Сейчас бы весь труд насмарку. — А почему кусок отрезан, — удивился Маэн, — пробу снял? — Угадаешь — получишь два куска. — Я и так съем два! Или три! — Потому что Северус угостил пирогом Хука, — сказал Том. — Совершенно верно, сэр, — эльф появился в гостиной, — пирог отличный! И это не удивительно. На столе появилась посуда, а из кухни выкатился сервировочный столик с прочим угощением к чаю. Все это плавно перекочевало на стол. За чаем беседовали об учебе. То есть в основном говорил Маэн, честно пытаясь хоть как-то расшевелить отца и Снейпа. Он даже невольно выдал секрет касательно успехов друга в академии, потому что Том ни слова не слышал от Снейпа о патентах на зелья. После чая Маэн опять утащил Снейпа гулять, и Том, в глубине души обрадованным этим обстоятельством, ушел в кабинет работать. За ужином все встретились уже в куда более хорошем расположении духа, а потом даже сыграли в карты, точнее Том с сыном научили Снейпа играть в бридж. Хук, конечно, приготовил Маэну гостевую спальню, но что-то подсказывало Тому, что мальчишки шептались в комнате у Северуса до глубокой ночи, а потом Маэн там же и уснул.

***

Сын уехал после завтрака, Снейп еще день помаялся дома, а потом вернулся в Академию. Дела понемногу пошли на лад. Вечерами они работали вместе: систематизировали данные по вампирским семьям, Снейп варил зелье для Люпина и что-то еще — явно на продажу, но Том не вмешивался. Киаран вскоре отправился в археологическую экспедицию в Шотландию, обещав навестить Дамблдора после окончания работ. Том больше не обсуждал с ним «проблему Снейпа». Накануне отъезда Киаран пригласил их в гости обоих, но Снейп вежливо отказался, без всяких выдуманных отговорок: «Сэр, будет лучше, если вы спокойно проведете вечер с сыном и его семьей». Зато после отъезда мужа Эдуардина стала приходить с Томазо по вечерам. Внук так и лип к Снейпу, но никаких странных речей уже не заводил. Эдуардина же, по всему видать, решила приручить парня: обхаживала, приносила с собой сладости собственного приготовления, давала ласковые прозвища. Снейп сначала вежливо терпел, потом привык, потом стал поглядывать с симпатией, называть Динеллой, а уж Томазо без всякого стеснения перебирался к нему на колени с колен деда и обратно. Эдуардина приглашала их и к себе. Том просил ее поиграть ему, и Снейп с удивлением слушал классическую музыку маглов, да и магов тоже, хотя в некоторых случаях имена были одни и те же. Завтракали они обычно вместе. Снейп, даже если не обязательно было идти в академию так рано, непременно садился за стол — приятно, что и говорить. Иногда, впрочем, приходилось уговаривать его пойти поспать: явно же сидел далеко за полночь с книгой или вообще в лаборатории. И Том стал проверять: выходил перед сном в коридор, смотрел, нет ли света под дверью спальни Снейпа, а если щель светилась, стучал и желал спокойной ночи. В конце ноября Визенгамот одобрил заклинание Sectumsempra. Радостную весть принес Альбус, задержался на чай, а потом его уговорили остаться на ужин. Снейп был счастлив видеть директора и оживился в его присутствии. Потом аврорат выплатил полную сумму, и Снейп внес деньги за обучение вперед, да кое-что еще осталось. Миновало декабрьское полнолуние. Люпин все больше привыкал к зелью, а Снейп стал потихоньку учить Блэка его варить. — Если вдруг мы с вами куда-то уедем, шеф, — пояснил он, — то Сириус должен справиться сам. — Полагаю, вы правы, — кивнул Том. — Но что нам предпринять в этот раз? Надеюсь, вы поедете со мной на Рождество в Кенмэр? — Блэк еще не готов варить зелье сам. Придется взять с собой котел, оградив его всеми необходимыми чарами. А кто приедет в Кенмэр, кроме нас? Сколько соберется народу? — Я думаю, что все. Мы с вами остановимся в местной гостинице, у Морны в доме яблоку негде будет упасть. — Отличная мысль, — легко согласился Снейп. — Но на Пасху я чуть не промахнулся с количеством подарков, поэтому хотелось бы знать заранее. А то приехал бы тогда на день раньше, и пришлось бы ваш подарок отдавать Таффи, а духи — ее тетушке. Кстати, все стесняюсь спросить, пригодилось зелье? — Один раз я его уже употребил — перед тем, как прийти в октябре к вам домой, — ответил Том, слегка смутившись. — Вы шутите, сэр? — Нет. А вдруг бы вы мне дверь не открыли тогда? — То есть шутите, — кивнул Снейп. — Для того, чтобы сложилось, как есть сейчас, мне надо было пить зелье, а не вам... хотя... не стану спорить с судьбой, если она считает это вашей удачей. Вообще-то Том говорил совершенно серьезно, но спорить не стал. Ему не хотелось случайно нарушить мир, установившийся в доме. Снейп все чаще пропадал в сундуке, но вроде бы зелье варить срок еще не подошел. На вопрос, чем он там занимается, Снейп, усмехнувшись, ответил, что это секрет. Видимо, готовил подарки к Рождеству. Том решил проявить принципиальность — даже Хука спрашивать не стал, что в сундуке готовится, и сам занялся подарками. Часть он уже успел купить и припрятал в кабинете, а один из подарков Снейпу — у себя в спальне, заняв пустовавший ранее магический сундук. Том немного побаивался реакции Снейпа на этот конкретный подарок, помня о способности парня легко обижаться. Двадцать третьего Том собрал все приготовленные подарки, сложил в мешочек и сунул в саквояж. Снейпу же решил преподнести главный сюрприз заранее — его как-то неразумно было везти в Ирландию. — Северус, — Том постучал в дверь спальни, но ему не ответили. Тогда он вошел и увидел, что крышка сундука откинута. Почуяв запах, доносящийся оттуда, Том поспешно прикрыл дверь и попросил Хука позвать Снейпа к нему в спальню. Тот вошел через несколько минут, вытирая руки о фартук. На всякий случай он надел зеркальные очки. — Да, сэр? Простите, не мог сразу прервать процесс. Том указал на сундук: — Там внутри подарок для вас, Северус, он объемный, и его не стоит везти так далеко. — Спасибо, сэр, а я... ваш подарок еще не готов... — Снейп с интересом посмотрел в сторону сундука. Том жестом приказал крышке откинуться. — Этот подарок покажется вам, полагаю, слишком личным. Его не стоит смотреть нигде, кроме этого дома. Спускайтесь, я за вами. Мысли Снейпа явно заметались с чрезвычайной быстротой, даже дыхание немного сбилось, но внешне невозмутимого вида он не утратил, да и зеркальные очки, которые он носил дома почти постоянно, не давали понять, что он на самом деле ощущает. Он кивнул и прошел к сундуку и стал спускаться. Внутри, в небольшой комнате, не было ничего, кроме стопок книг — от огромных фолиантов до томиков обычного формата. Собрание семейства Принсов. — Полагаю, это должно принадлежать вам, — сказал Том, спустившись следом. Снейп молчал некоторое время. Достаточное, чтобы Том начал беспокоиться. — Вы сказали ей, для чего... для кого это, или она их просто продала кому угодно, сэр? Она ведь не знает, что я вообще знаком с вами. — Я поговорил с вашей матерью. Но книги она выставила на продажу еще раньше — и целым собранием. — Можно спросить? Вы отдали им деньги? — уточнил Снейп, так и не обернувшись к собеседнику, несмотря на очки. — В руки? — удивился Том. — Нет, конечно. Я открыл для вашей матери ячейку в уэльском отделении Гринготса, с тем условием, что она разведется с вашим отцом и обратится к целителям. После того как она пройдет курс лечения, ей выдадут справку, а потом она сможет распоряжаться деньгами. — Спасибо, сэр. Вы дальновиднее меня. Летом я послал им... девяносто галеонов, — с легкой запинкой, но внятно сказал Снейп. — Судя по письму, которое я получил в сентябре, это не пошло им на пользу. Он приблизился к стопкам и вынул одну из книг. — Мне нравилось читать ее в детстве. Нынешнее лето было единственным, когда я не брал эту книгу в руки. Спасибо, сэр, я очень благодарен. — «Шотландские легенды»? Надеюсь, вы только магическую поэзию не любите? — спросил Том с некоторой опаской. — Я вообще поэзию не люблю. Она неинформативна в массе своей. Сэр, — Снейп повернулся наконец лицом к Реддлу, очки, впрочем не снял, — я отдаю себе отчет, сколько это все стоит. Я очень благодарен, но чувствую себя странно. Я уже перерос тот возраст, когда мог устроить истерику из-за настолько дорогого подарка, и я не считаю, что меня это унижает. Но, честное слово, я не могу определить, что именно чувствую... кроме благодарности. По крайней мере, в срыве Снейпа осенью часть вины лежала и на его родителях. Все-таки не только из-за ссоры он нервничал. Тому стало жаль парня, но он испытал и некоторое облегчение. — Не спешите благодарить, Северус, я немного сжульничал с этими книгами. Сумму ваша мать и правда зарядила слишком большую, однако сглупила. Но я честно спросил ее, точно ли она хочет продать собрание оптом. Конечно, стоило бы намекнуть ей… но, во-первых, я скользкий и коварный слизеринец, а во-вторых, сообрази она, что, продавая книги по отдельности, сможет получить больше, она ни за что бы не согласилась на мои условия. Да и вам бы эти книги не достались. В общем, я продал три томика стихов из вашего собрания. Если что — у меня эти авторы есть, но издания, конечно, новые. А тут были раритеты — первые издания шестнадцатого века. И они стоили как вот все это, — Том обвел пальцем книги. — Даже осталось еще, потом в ячейку положите. Там триста галеонов. Получается, что подарок чисто умозрительный. Так что под елку у меня для вас еще кое-что есть. — Я не... — начал Снейп, но вдруг улыбнулся. — Спасибо, сэр, это была отличная идея. Книги — единственное, о чем я жалел, вспоминая родительский дом. Если вы не возражаете, я оставлю эти деньги на случай, когда они понадобятся отцу. Конечно, он не получит их в руки. Но мало ли... — Это ваши деньги, Северус, вы можете делать с ними что угодно. Скажите Хуку, чтобы он перенес книги в ваш сундук. А там уж сами расставите, как вам нужно. — Да, шеф, спасибо. Под елку... и у меня будут подарки. — Снейп первым выбрался из сундука. — Можно спросить? Томми... Томазо ведь нельзя шоколад? — Да рановато еще, пожалуй, — ответил Том, выбираясь следом. — Родители его, во всяком случае, считают так. Пойдемте в гостиную, пока Хук с книгами возится. — Да, сэр, — и, приманив книгу легенд из сундука, Северус решительно первым двинулся к лестнице. Том, нахмурившись, смотрел ему вслед, задержавшись на площадке. Кажется, он только что дал маху, рассказав про «махинации» с книгами. И ведь он же видел Эйлин. Никаких угрызений совести по поводу условий продажи он не испытывал. Тобиаса Снейпа он оба раза, когда говорил с Эйлин, не застал — тот нашел очередную работу, а его женушка сидела дома и ни черта не делала. Как Снейп вообще мог жить в том гадюшнике? Хотя дом-то сам по себе был неплох, при должном уходе — вполне приличное жилище. Может, пойти против закона и вытрезвить Тобиаса Снейпа раз и навсегда к такой-то матери? Только не сбрендил бы он на этой почве. — Северус, — Том вошел в гостиную. — А кто вам обычно писал? Мать или отец? — Я вообще не уверен, что мой отец умеет писать, — желчно ответил Снейп. — Правда? На что-то вы все-таки жили, вряд ли он занимался исключительно поденной работой, какие-то бумаги ему приходилось читать и подписывать. — Подписывать — не значит понимать. Ну, скажем так, писать мне, вероятно, не приходило ему в голову. А что, сэр? — Нет-нет, ничего, — покачал головой Том. Снейп все не садился, и он подошел к нему сзади и положил ладони на плечи. — Я не хотел вас расстраивать, Северус. Ну, это насчет денег. Само как-то получилось. Продавай книги милая старушка, оказавшаяся в тяжелой жизненной ситуации, я бы еще и доплатил. С одной стороны, эти книги должны принадлежать вам, с другой — мне не хотелось, чтобы Эйлин потом шиковала в Уэльсе за мой счет. — Вы поступили правильно, сэр, не давая ей сразу ни кната. Я вот послал, и что? Как выясняется, пропить за короткий срок они могут любую сумму, и, хоть мать и умеет читать и писать, я не удивлюсь, если она думала, подписывая условия, что сумеет их как-то обойти. Она ведь не жалуется, что ей не на что пить — пишет, что им нечего есть, а сынок их бросил. Отец мне не писал, но никогда ничего и не требовал, так что я не знаю, что тут лучше, — Снейп, не оборачиваясь, неожиданно положил ладонь на руку Тома. — Спасибо, сэр. — Вытрезвить его? — шепотом спросил Том. — Ну хотя бы поставить рамки в потреблении спиртного. Снейп быстро повернулся, даже очки блеснули. — Нет, сэр! Рисковать в вашем положении ради... ради этого — нет. Я, возможно, рискнул бы сам, если бы речь шла о ребенке, которого ему еще предстоит вырастить, но, надеюсь, моя мать больше родить не сможет. А я в их заботе уже не нуждаюсь. Я думал, какое заклятье можно использовать, чтобы деньги тратились, например, только на еду... но написать такое у меня не вышло. — Мы что-нибудь придумаем, — задумчиво ответил Том, неосознанным движением обнимая Снейпа за плечи. Он радовался, что парень не спросил, как его встретила Эйлин, как себя с ним вела, потому что это было… отвратительно. — Я не могу их просто бросить. Не знаю почему. Северус опустил голову и почти уперся лбом в плечо шефу. — Это и понятно, родители все-таки. Мы их не выбираем. Уж кому как повезет. Давайте поставим в кабинете еще один стол, а? — Ладонь сама собой легла Снейпу на затылок. — А еще лучше — устроим перестановку? Сошлем беллетристику в кабинет, освободим в библиотеке часть пространства и поставим столы там. Мне не нравится, что вы прячетесь от меня в сундуке, даже когда ничего не варите. Слушайте, от вас так пахнет шоколадом! — Конфеты к Рождеству, — признался Снейп. — Я не прячусь, и я... если вас мое присутствие в кабинете не отвлечет, я уж точно не против. А хотите, сэр, я научу вас варить что-нибудь серьезное... а вы в ответ потренируете меня с боевыми заклинаниями? В академии с этим не то что плохо, а вообще никак. Там даже тренироваться не с кем. Зельевары оказались очень... осторожными. И да, простите, что не рассказал о патентах... я боялся, что получится слишком по-детски, словно я хвастаюсь. Бормотать в плечо как раз получалось именно что по-детски, и Том как-то даже расслабился. — Да я уже забыл, что не вы мне рассказали. Потренируемся, конечно, только место найдем — простор нужен для начала. Я вас одной штуке научу. Предназначенные остальным конфеты покажете? Том подумал: «А может, у него прошло уже? Ну, всякое весеннее, то есть зимнее. Тьфу ты, черт! Ведь явно ему просто нужна семья, забота. Вон как к Морне тянется, к Маэну, да и к Динелле уже». — Покажу. Пошли? — загорелся вдруг Снейп. — Готово уже, на самом деле, я раскладывал как раз. — Давайте. Только вы первым. Сначала спрячете мои конфеты. Они поднялись наверх, и Том подождал, пока Снейп спустится в сундук. Спустя пару минут он позвал: — Готово, сэр! Том спустился в лабораторию. Хук уже успел переместить сюда книги, но пока что просто сложил аккуратными стопками — по размеру. На длинном рабочем столе лежали коробки — ну, те-то были куплены. Том такие видел в магазинах — упаковки для подарков. Снейп открыл одну, самую большую. В гофрированных корзиночках там лежали фигурные шоколадки, помадки и конфеты из марципана. Конкретно в этой — кошка с котятами в центре, а по бокам фрукты и цветы. — Вы сами лепили из марципана? — удивился Том. — Да у вас талант! Это кому? Погодите, сейчас угадаю — Морне! — Точно, сэр. А эти? Остальные коробки были одинакового размера. Том безошибочно угадал коробку Маэна — дельфин из шоколада, а вокруг него — разные водяные твари, Таффи — золотая рыбка и водяные лилии. Он немного запутался с двумя парами одинаковых наборов. В двух в центре лежали котята, а по краям — цветы, а двух других — медвежат окружали пчелы. Оказалось, котята предназначались Шилин и Джун, а медвежата — близнецам Шоны. Тут был даже подарок мужу Моргейн — драконы, разумеется. В коробке для Моргейн лежали шоколадные и марципановые цветы. — Какая прелесть, — не удержался Том, разглядывая конфеты для Киарана и Динеллы. В центре коробок лежали олень и виноградная кисть соответственно, а по краям — оленята. Шону и ее мужа Снейп лично не знал, поэтому придумал что-то условно красивое: кометы, звезды и планеты. — А это кому? — спросил Том, глядя на шоколадные ключи от дома: молочный и белый шоколад. — Хуку, сэр, и Лири. Домовым. Хук, конечно, видел, но как тут спрячешь. И все шоколадки с начинкой, сваренной лично для каждого: человек почувствует себя счастливым и беззаботным, когда съест свою. Только для Томми без шоколада и без таких начинок. Но он и так счастлив, я уверен. Вот, смотрите. — Правильно! — обрадовался Том, глядя на гербы четырех факультетов, метлы и снитчи. — Мой внук будет учиться в Хогвартсе. Хватит нам всякого «шерше». А директору что? — Вот, — Снейп открыл коробку с гербом Гриффиндора и марципановыми фигурками, имитирующими замковых рыцарей. — Лимоном пахнет, — одобрил Том. — Варить лимонные леденцы я не стал, их и без меня подарят, не сомневаюсь. Ну а начинка в шоколадке рассчитана на то, что профессор может угостить госпожу декана... — Снейп слегка смутился. Том рассмеялся и хлопнул его по плечу. — Вы, кстати, собирались заказать себе новую мантию. Ну и как? — Заказал. Мы с Хуком ходили, он говорил, как смотрится сзади. Без него я не купил бы, так меня запутали на примерках. Аж голова закружилась. В конце концов Хук сказал: эти две берем. Черную и фиолетовую. — Хороший выбор, — одобрил Том. — Приедем такие все из себя да как заявимся к Морне! А вы знаете, в Кенмэр снег выпал, — прибавил он. — Зима в этом году холодная необычайно. Мне один знакомый русский маг написал: у них вообще морозы страшенные. В Ирландии, конечно, не так, но снег лежит, не тает. А поехали пораньше? Погуляем. А то потом пойдут застолья. — Вы умеете играть в снежки? Когда кидаются снегом? Без магии попадете? Снейп выглядел так, словно вдруг наелся своей конфетной начинки. — Обижаете, — хмыкнул Том. — Я чемпион по снежкам!

***

Они собирались быстро, но тщательно. Переместили котел и все необходимое в чемодан из серии «внутри больше, чем снаружи». Том извлек из саквояжа гардероб и настоял, чтобы Снейп повесил новые мантии к нему. Потом оба еще раз пересмотрели все коробки с подарками, старательно пряча те, которые приготовили друг другу. Потом Том торжественно вручил Снейпу шапку, отороченную мехом. — Это бобер. Берите и не спорьте, у меня таких две. Мой русский приятель, о котором я упоминал, прислал как-то. В карьере господин Вельяминов меня давно обскакал — он уже большая шишка. Снейп примерил шапку и с сомнением посмотрел на себя в зеркало. — Хорошо вам, не сомневайтесь, — одобрил Том. — А где вы познакомились с этим русским? — спросил Снейп. — Вы бывали в России? — Да, по обмену в начале карьеры. Вот где настоящая зима-то. Холодно ужасно, но чертовски красиво. Снейп только вздохнул. — Не вздыхайте, — улыбнулся Том. — Учите Блэка варить зелье, чтобы не торчать ради него вечно у котла. В Лондоне было, конечно, тоже холодновато для зимы, но тут они ограничились капюшонами от уличных мантий. Попрощались с Хуком, которого Том попросил занести записку Киарану, взяли чемодан и саквояж и аппарировали к туннелю. Снейп уже сам с удовольствием расплачивался за проход в Ирландию. В Кенмэр, как и говорил Том, лежал снег. Слегка влажный, он покрывал и дороги, и деревья, лишь верхушки валунов торчали местами. В гостинице им достался хороший двухместный номер. У них даже оставалось время до ужина, чтобы погулять. Деревня в праздники преобразилась: на дверях домов висели венки, под окнами — гирлянды из еловых и можжевеловых ветвей, в палисадниках стояли фигуры изо льда, которые не растаяли бы даже в теплую погоду. Пахло разными вкусностями — тут еще и Йоль справляли. Прогулявшись немного по деревне, Том со Снейпом вышли на окраину и обнаружили, что здесь вовсю веселятся местные. Кто-то устроил горку по всей протяженности холма, заморозил ее, и по ней вниз скатывались на ковриках и дети, и взрослые. Горка освещалась парящими в воздухе шарами света. — Прокатимся? — Том слегка толкнул Снейпа локтем. — Мантии же промо... а прокатимся! — Только снимите очки, Северус. Маги есть маги — они просто аппарировали на вершину холма, а потом уже становились в очередь к горке. У некоторых коврики были самые настоящие, из собственных прихожих, судя по надписям на них. А кто-то создал себе из подручных средств даже что-то вроде саней самых причудливых конструкций. Том поколдовал над платком — свернул его вдвое, увеличил, сделал твердым, загнул слегка край. Вышли то ли санки, то ли непонятно что. Прикрутил веревочку, а низ сделал гладким. — Кто вперед сядет? Вы или я? — Я, конечно, что из-за вашей спины увидишь-то? — засмеялся Снейп. — Ну, ладно. Будете править. Тут подошла их очередь. Том установил импровизированные санки на край, Снейп сел впереди, он — сзади и крепко обхватил парня за талию. — Готовы? Пятками они «подгребли» ко льду, и вдруг «санки» сорвались и полетели вниз. Только ноги убрать успели. Орали хором. Сверху свистели и хохотали. — Тормозите! — крикнул Том уже внизу. Снейп потянул за веревочку, будто лошадь останавливал, а иначе бы они врезались в снеговой бортик. Только встали — пришлось аппарировать в сторону. Тут же в бортик с визгом впечатались пятеро мальчишек, ехавших «паровозиком». — Еще разок? — потянул Тома за рукав Снейп. — Теперь вы впереди! — Ну давайте! Темнело прямо на глазах, и горка под шарами блестела, как стеклянная. Очередь немного застопорилась — двое мужчин как раз обновляли лед. — С ветерком полетим, — заметил Том и улучшил санки, наколдовав сбоку еще приступки для ног. Шум стоял на горке адский. Теперь и катящиеся кричали и визжали громче, и сверху их подбадривали не только воплями и свистом, но и крепкими ирландскими словечками. — Мистер Реддл! — закричал кто-то в толпе. Том пригляделся, заметил знакомого из деревни и помахал в ответ. Наконец они уселись на санки. — Держитесь крепче! — крикнул Том и, когда Снейп обхватил его поперек торса, придал санкам ускорения. — А-а-а! Скорость они развили, пожалуй, не меньше, чем магловские бобслеисты. И хотя Том и тормозил внизу, но в бортик они все-таки въехали. А потом в них влетели парень с девушкой. Том поспешил схватить Снейпа за руку и аппарировать. — Целы? Снейп с хохотом упал обратно на снег. — Когда я правил, мы летели, как птицы, а когда вы — как паровоз! Не переставая смеяться, он скатал снежок и, сидя на земле, кинул его в шефа. — Ах вы! — Том быстро превратил санки обратно в платок, сунул его в карман и не успел слепить снежок, как в него угодил второй. Снейп уже стоял и лепил третий. — Вот вам! — снежок Тома угодил Снейпу в плечо. От следующего он отскочил, зато третий попал ему за шиворот. Снейп быстро повернул голову, словно увидев что-то за плечом шефа, Том «купился» и тоже обернулся. Раз — Снейп подкатился ему под ноги и дернул. Оба повалились в снег. — Жулик! — заорал Том, быстро подгребая руками и закапывая Снейпа. Тут на них сверху полетели снежки и раздался детский смех. — Попугаи мелкие! Северус, на нас нападают! — Дети, вперед! — заорал Снейп. — Забросаем снегом этого взрослого дядю! Но дети не вняли, и снежки летели в обоих. Пришлось отбиваться по мере сил, а потом бежать, оставив поле боя за победителями. — Вот, значит, как? — спросил Том, отдышавшись. — Решили отдать меня на растерзание маленьким бандитам? — Это же дети, — с невинным видом захлопал глазами Снейп. — Разве вы не любите детей, сэр?! И он снова расхохотался. — Да вы насквозь мокрый! — Том достал палочку и методично просушил Снейпу одежду вплоть до перчаток и обуви. И еще согрел. — Давайте и я вас так. Как вы это сделали? Я такого заклинания не знаю. Том не стал переспрашивать, почему Снейп вдруг не знает простейшего бытового заклинания. Вряд ли тот когда-нибудь играл с кем-то в снежки или катался с горок зимой. — Iucundum teporem. Снейп нахмурился, палочку достал, но справился невербально, ничего не произнося, как Томас перед этим. — Получилось? Том решил ответить честно: — Еще разок. Более плавное движение рукой. — А теперь? — Снейп повторил заклинание. — Теперь хорошо, — довольно улыбнулся Том. — Ужинать? — В гостиницу? — Ну да. Морну мы же не предупредили, что приедем раньше. — Да, конечно. Просто спросил. — Северус, если вы хотели что-то сказать, то говорите, пожалуйста. — Снег — это круто, как сказал бы ваш сын. Да ничего особенного, шеф. Просто подумал, приехали ли уже Мэни... Маэн с Таффи. Но лучше узнаем об этом завтра. — Так они завтра и приедут. Все завтра съедутся. Мои остановятся у матери, а у Морны — ее дочери и внуки. Мы с вами сочельник отпразднуем у нее. Они шли по дороге обратно в деревню. Том пустил парить светящийся шар, который указывал им дорогу. Погуляли немного, а потом аппарировали в гостиницу. Внизу к Тому подошел хозяин, отвел в сторонку и тихонько сказал: — Простите, сэр, могу предложить вам другой номер. — Зачем? — не понял Том. — Ну, более удобный, возможно. С одной широкой кроватью. — Что? — холодно переспросил Том. Хозяин, извинившись, тут же ретировался. Северус, который, конечно, все слышал, засмеялся. — Какие у людей банальные взгляды. Не переживайте, сэр, он хотел как лучше. — Я и не переживаю, — Том пожал плечами. — Закажем ужин в номер или посидим в общем зале? — Да как хотите, сэр, — ответил Снейп. — Только я бы вам посоветовал выпить зелье от простуды, несмотря на «приятное тепло». У меня есть с собой. Идемте сперва в номер? Тому захотелось поворчать, что его уже записали в старики, но сдержался. Мальчику хочется позаботиться о нем — пусть себе. Зелье от простуды для профилактики еще никому не повредило. — Хорошо, тут тоже топят, — заметил он, входя в номер. — Не люблю, когда в помещениях холодно. Он оставил уличную мантию на вешалке и потянулся. — Что-то лениво вниз идти. Закажем ужин сюда, если вы не против. — Зевнул и рассмеялся. — Вот что значит жить в городе. — Я не против. У нас на курсе учится парень из Афин, Креадитис, он говорит, что у него дома принято ужинать лежа... — инстинктивно зевнув следом, протянул Снейп. — А что, мне зелье в ложечке уже не дадут? — Конечно в ложке, не из флакона же глотать. Снейп вымыл руки и достал из саквояжа флакон и серебряную ложку. — Держите, сэр. Что? Ложку держите, я налью зелье. Не пугайтесь, оно с нестандартным вкусом. Не сахарный сироп, а грушевый. Вы же любите груши? Северус сунул в руки слегка оторопевшего Тома ложку и наполнил ее до краев. — Пейте. — У меня такое ощущение, что вы на меня сердитесь, — пробормотал Том, не сразу вынув изо рта ложку. — Вовсе нет. А у меня ощущение, что вы меня дразните, сэр. Да, я доверяю зельям, которые сам сварил, больше, чем заклятьям, которые использую впервые в жизни. И я совсем не хочу, чтобы вы простудились перед праздником. — Тогда и вы выпейте зелье! — Ну, меня-то вы качественно просушили. Но могу и выпить. Снейп взял ложку, которую только что облизывали, налил в нее жидкость из флакона и сунул в рот. — Дразню я его, — проворчал Том,— чем, спрашивается? Он тоже вымыл руки, потом постучал палочкой по столу, тот сразу покрылся скатертью, появились тарелки и меню. — Садитесь, Северус, посмотрим, чем тут кормят. Они заказали ирландское рагу, крубинс* и по полпинты темного и светлого пива. Оба почти клевали носом. — В детское время спать ляжем, — пошутил Том. — Ну и пусть, — пожал плечами Снейп. — Я лично вчера начинку для шоколадок варил до трех утра. И вы тоже явно не выспались, я же вижу. Какие у нас планы на завтра, сэр? Проспим до десяти? — Почему бы и нет. А вы меня опять надули. Спокойной ночи пожелали, а сами вон сколько в сундуке просидели. — Так уважительная причина, и в академию с утра не надо было. Поужинав, они все-таки немного посидели у камина. Том выкурил трубочку, против запаха хорошего табака с вишней Снейп не возражал. Немного потолковали о завтрашнем дне: пора было заваривать зелье, а значит, или чемодан пришлось бы тащить с собой, или слегка опоздать к Морне. Сошлись на втором. По очереди сходили в ванную комнату. Снейп первым, и когда Том вышел в комнату, тот уже лежал в постели с закрытыми глазами, только нос из-под одеяла торчал. Лишь когда Том лег, Снейп повернулся в его сторону и нацепил очки. — Вы спать не собираетесь? — удивился Том. — Расскажите что-нибудь, сэр. Например, о зиме в России. — Я побывал там в шестидесятых. В Москве. Магловский город совершенно сумасшедший — все куда-то бегут. Толпы на улицах. Спустился в метро — кстати, оно очень красивое у них, нашему лондонскому далеко. И есть там такая станция — «Площадь Революции». Она вся украшена арками, а в них по краям сидят бронзовые фигуры: солдаты, матросы, рабочие, дети с мячиком почему-то. Нужно дотронуться до колечка девушки, читающей книгу, и сразу окажешься на такой же станции, только без рельсов, и скульптуры уже другие — знаменитых русских магов. Поднимаешься наверх и оказываешься в совсем другой Москве. У магов сохранилась целая река, которую маглы запрятали в туннель, когда строили метро. Сама Москва небольшая, много старинных домов, сады, рощи. А вокруг — настоящие деревни, у маглов там уже городские районы. Спите? — Нет, сэр, — отозвался Снейп. — Ездил я вроде бы по обмену, но встречали меня как важного гостя, я даже оторопел вначале, но Петр Андреевич сказал, что для них это в порядке вещей. На тройке катали — это такие сани, в которые запряжено сразу три лошади рядом. Кучер кричит забавно: «Но, залетные!» Ощущения от езды потрясающие, надо признать. А еще меня парили в бане и били вениками, представляете? А потом выгнали на улицу и затолкали в снег. — Какой ужас! За что? — Снейп даже привстал на постели, но потом опять уронил голову на подушку. — А они сами тоже в снег нырнули. И давай растираться. После двух таких заходов и омовения возникает чувство, что заново родился на свет. По большому счету, там аврорату особо-то у них делать нечего. В основном с разными злокозненными тварями борются. Жил я на квартире у Петра Андреевича, он тогда еще холост был. В России тоже домовые, выглядят как маленькие старички с большими бородами, черными котами любят оборачиваться. А для депеш на стене висела петушиная голова. Когда приходило письмо, она кукарекала и выплевывала депешу из клюва. — А как у них с секретностью? — сонно спросил Снейп. — Повышенная. Но в России много магов, очень много, а территорий столько, что даже иногда не надо и складки в пространстве создавать. У них целых три школы! Китеж, Беломорье и Аркаим. Китеж на юге, возле города со странным названием Тмутаракань. Беломорье на севере, в Карелии, а Аркаим рядом с древним поселением, которое маглы до сих пор еще не нашли, но тамошние чародеи, то есть невыразимцы по-нашему, говорят, что найдут. Том помолчал, ожидая следующего вопроса, но его не последовало. Снейп спал. Том тихонько встал с кровати, подошел к нему, снял очки и положил их рядом на тумбочку. Поправил одеяло, как когда-то у детей, погладил по голове и лег спать.

***

На другой день спали долго, после завтрака гуляли, потом опять вздремнули под «сказки о России». Снейп поставил зелье, переоделся в новую мантию. Том, который, собственно, в числе подарков для Снейпа приготовил еще и фибулу, довольно кивнул, но заранее дарить украшение не стал. Над печами теплиц поднимался дым, дым вился из труб дома, в котором горели все окна на первом этаже. Хозяйка и младшие дочери по очереди обняли их и расцеловали, провели в гостиную, где Морна познакомила Снейпа со своей старшей, ее мужем и внуками — двумя парнями чуть помладше его самого. Никол и Юстас с тех пор, как Том видел их последний раз, вымахали так, что догнали взрослых. К Снейпу близнецы отнеслись сердечно, обрадовавшись, что довелось познакомиться с почти сверстником, целиком им завладели, чем заметно расстроили девушек, и принялись расспрашивать о Хогвартсе. — Как поживаешь, Том? — Морна подошла и взяла его под руку. — Спасибо, дорогая, хорошо. — Маэн писал, что мальчик теперь живет у тебя. Хотя какой мальчик? Мужчина совсем. Мои против него шалопаи. И как вы? Ладите? — Вполне, — кивнул Том. Тут он заметил, что все на них смотрят и улыбаются. Только Снейп слегка хмурится. — Ну, и кто ее подвесил? — спросил Том. Девушки захихикали. Морна посмотрела наверх и погрозила младшим дочерям пальцем. — Целуйтесь, целуйтесь, — фыркнула Джун. Том рассмеялся, Морна тоже. Они звонко чмокнули друг друга в губы и отошли в сторону, причем Том «из-под полы» направил палочку на омелу — бац! — и ее не стало. Девчонки не угомонились, подлавливая с омелой то Шону с мужем, но те целовались с удовольствием, то Снейпа. Ему пришлось поцеловаться с Морной, с Шилин, а потом он просто сразу стал аппарировать из-под омелы в другую часть комнаты, вызывая всеобщий смех. Впрочем, Снейп не обижался. — Сэр, а Маэн уже приехал, как вы думаете? — спросил он у Тома. — Надо у Морны спросить. Киаран с семьей, возможно, и приехал. Морна? — он подошел к бывшей теще. — Мои младшие когда приезжают? — Таффи уже у матери, а Маэн задержится — он празднует сочельник со своей девушкой. — Только бы не вздумал предложение делать, рановато ему, — проворчал Том. Потом наконец все сели за стол, славно поужинали, поиграли в шарады, в фанты и разошлись довольно поздно, так что на следующий день с утра Том со Снейпом опять проспали почти до ланча. На рождественский пир, как это назвала Морна, отправились к пяти, прихватив с собой подарки, которые собирались вручить под утро, соблюдая традиции. Впрочем, подарки для Томазо лежали в отдельном мешке, их решили отдать сразу. «А то еще решит, что это и правда от Санты», — ворчал Снейп. Ворчал он больше по инерции, и очевидно было, что два последние дня ему хорошо и весело, а сегодня еще предстояла и встреча с Маэном, так что он пребывал в самом радужном настроении. Он надел другую новую мантию, фиолетовую, с таким же жилетом, на котором слабо проглядывал кельтский орнамент. Оказывается, они пришли раньше, чем обитатели и гости соседского дома, и застали вчерашнюю компанию. Девушки тут же принялись водить вокруг Снейпа «хороводы», совершенно искренне восторгаясь его элегантностью. Тот краснел, смущался, но от этого выглядел еще лучше. Близнецы сделали попытку опять взять его в плен, но им помешал их собственный отец, заведя разговор о зельях для врачевания. Только поговорить нормально у них не получилось: дверь распахнулась, и в прихожую сначала вошел Киаран с семьей. Томазо тут же кинулся со всеми здороваться и обниматься и совершенно заметался по комнате, не зная, в каком порядке лучше осчастливить присутствующих. «Дядю Севи» он не пропустил, но старшей тете, которую знал плохо, и дяде только подал ручонку. А к близнецам лишь приглядывался. Пока Томазо не добрался до него, Том успел обняться со старшим сыном и поцеловать руку невестке. Следом вошли Маэн и Таффи. Опять начался ритуал с объятиями и поцелуями. Том заметил, что его младший сын неуклонно продвигается в сторону Снейпа, которого решительно вырвал из цепких лап мистера Бреаннана и увел в малую гостиную. И тут Том увидел Моргейн и ее нового мужа. На мужчину он взглянул лишь мельком, зато с трудом отвел взгляд от живота бывшей жены. Моргейн ждала ребенка. «И года вместе не прожили», — подумал Том с непонятной досадой. — Здравствуй, — Моргейн подошла к нему, привычно глядя в сторону, и подала руку. — Здравствуй, Мо, — Том галантно поцеловал ей руку. — Вижу, тебя можно поздравить? Духи она сменила, и прическу тоже сменила, и будто выглядела моложе. «Теперь нет причин для осторожности и волнений», — подумалось невольно. — Да, будет девочка. «Ну, слава Мерлину, не сын», — ревниво подумал Том, широко улыбнулся «мистеру Моргейну», глядя тому в середину переносицы. — Ого, — тот потер лоб, но тоже улыбнулся и протянул руку. — Шеймас Уолш. — Томас Реддл, — Том руку ему все-таки пожал. Этот хвостокрут был помоложе его и даже вполне привлекателен, выглядел довольным жизнью. «Не видать тебе сыновей, — с некоторой мстительностью подумал Том, все так же любезно улыбаясь, отходя в сторону и давая возможность Моргейн пройти в гостиную и поздороваться с остальными. — Не такая у тебя кровь, чтобы пробить проклятье О’Ши». Подумав это, он посмотрел в открытые двери малой гостиной, вскользь заметив младшего сына с Северусом. Оба смотрели на него, и, даже не глядя им в глаза, Том понимал — с некоторой тревогой. Он тут же дал себе слово, что праздник никому не испортит. — Ты знала? — тем не менее спросил он, подходя к Морне. — Ты о чем? Ах, о Моргейн? Знала, конечно. Но было бы странно, не забеременей она, согласись. — Наверное, — кивнул он. — А дети знали? — Насколько мне известно — нет. Это важно? — Нет, просто интересно, — успокаивающе улыбнулся он. — Мне бы следовало написать тебе, но ты бы не приехал тогда и на это Рождество. — Не приехал бы, — честно ответил Том. — Ну вот видишь, — упрекнула Морна. — Послушай, нам всем непросто, пусть вы и разошлись тихо-мирно. Дети и так разрываются между вами, хотя уже взрослые. Я тебя люблю, как сына, и что делать мне? — Ты поступила правильно. Не обижайся. И Северус заслужил счастливое Рождество, он тоже по тебе скучает. Я только попрошу тебя, когда я скажу, что у меня завтра рабочий день, сделать вид, что я предупредил тебя заранее, хорошо? — Ненормальный, — проворчала Морна. — Хорошо, скажу. Даже давай сделаем так: я сама предложу обменяться подарками после ужина, потому что вам с Северусом нужно в Лондон. — Спасибо, Морна, ты настоящий друг. — Сказала бы я тебе! Тут она улыбнулась как ни в чем не бывало и пошла к гостям, приглашая их всех к столу. Тома она предусмотрительно посадила на одной стороне с Моргейн и мужем, а рядом с ним — болтушку Шилин, чтобы отвлекала разговорами. После ужина, венцом которого стали знаменитые пироги, Морна взмахнула палочкой, и посуда исчезла со стола, а он сам вдруг сложился в небольшой, совсем круглый столик. Лири подал напитки, гости расселись группами, и Том наконец очутился рядом со Снейпом. — Когда Морна скажет о подарках, не удивляйтесь, хорошо? — попросил он. — Лимит удивлений на сегодня я уже исчерпал, сэр, — ответил Снейп, наклоняясь к Тому. — Маэн не знал, я специально спросил. Иначе он бы предупредил... хотя бы меня. Том ожидал, что вот сейчас Морна и скажет про изменения в распорядке праздника, но мистер Бреаннан неожиданно напомнил о семейной традиции: — Девочки, а как же песни? — Сейчас! — Джун и Шилин тут же аппарировали наверх, вернулись с кельтской арфой, вручив ее матери, мистеру Бреаннану досталась флейта, а Шоне — бойран **. Начала Морна, пробежавшись пальцами по струнам, затянула низким чувственным голосом с хрипотцой «Храни вас Бог, веселые господа». Ее дочери подхватили. Том уже почти забыл, как чудесно они звучат все вместе. Моргейн тоже стала подпевать. «Хвостокрут» что-то шепнул ей, она улыбнулась, покачала головой и продолжила петь. Куплет про ангела пропели а-капелла. Несмотря ни на какие обстоятельства, хорошая музыка действовала на Тома как дудочка на кобру. Он довольно вздохнул и положил руку на спинку стула, на котором сидел Снейп. — Северус, а вы не поете? — спросил внезапно Киаран, сидевший рядом с отцом по другую руку. — Я?! — вытаращился на него Снейп. — Что вы так удивляетесь? С таким-то тембром... — Мне тролль на ухо наступил, видимо. Потом пели другие гимны, Ковентрийский заставил всех прослезиться, а Динеллу крепче прижать к себе Томазо, но под конец Шилин тоненьким голоском исполнила «Зеленые рукава» и все дружно зааплодировали. — Дорогие, уж так получилось, что Тому завтра на службу, он дежурит в аврорате, а Северусу — одно сложное зелье варить, — сказала наконец Морна. — Давайте обменяемся подарками сегодня и отпустим, пусть и с большой неохотой, — тут она погрозила Тому пальцем, — наших двоих мужчин в Лондон. — Ну во-о-от... — протянула Таффи. — У вас же каникулы, — напомнил Том. — Просто прилетайте в гости. Северус даст вам мое расписание. Тут все дружно разошлись кто куда, неся мешки, саквояжи и корзины с крышками. Начали с Томазо, часть подарков для которого просто отдали родителям, чтобы у ребенка от обилия игрушек голова не пошла кругом. Том свой подарок тоже передал упакованным — звезды и планеты в детскую, у Киарана висели когда-то такие же. Но подарок Снейпа раскрыли и угостили ребенка помадкой, съев которую, он счастливо рассмеялся, хотя в ней и не было особой начинки, и принялся спокойно играть с мишкой, подаренным старшей теткой. — У меня есть еще один подарок, но, если можно, я зайду к вам на неделе и вручу его Томазо, — попросил Снейп Киарана. — Конечно, заходите, Северус, — ответил тот с неожиданно теплой улыбкой. Он уже успел съесть одну из своих конфет. Конфеты Снейпа вообще произвели фурор, большинство не стало сразу уничтожать центральные шоколадки, а скромно взяли по боковой фигурке, а потом с удивлением принялись смотреть друг на друга и на автора такого необычного подарка. — Что там внутри? — спросил мистер Бреаннан. — Всего лишь немного счастья, — ответил Снейп. — Пап, а ты почему не попробуешь конфету? — спросил Киаран. — А я свое счастье дома съем, — усмехнулся Том, разглядывая шоколадного тигра и уменьшенные копии всех центральных фигурок из других наборов. Он успел вручить девочкам серебряные заколки, сами собой создававшие необычные прически, близнецам, фанатам квиддича, — книги по его новейшей истории, Морне — магловскую старинную книгу рецептов, которую она давно искала, чете Бреаннан — чайный сервиз, Моргейн с мужем — кофейную пару, Маэну — последний писк моды в области подтяжек, Таффи — жемчужные серьги, Динелле — воротник из венецианских кружев, за которым посылал курьера в Италию, а Киарану — прыткопишущее перо с запасом особых чернил. — А это вам, Северус, — Том достал последнюю большую коробку. — Это на тот стол, о котором мы с вами говорили. Снейп открыл коробку и увидел письменный прибор из светлого полированного дерева с фигурой ворона в центре. Сбоку лежала маленькая коробочка. — Там еще кое-что. Откройте. Правда, тут я не оригинален. Снейп вынул из коробочки фибулу в виде кобры. Это была уже четвертая фибула, которую он получил за сегодняшний вечер. — Спасибо, сэр. У меня тоже есть для вас еще один подарок, но я его отдам дома, хорошо? — спросил Снейп, наклонившись к его уху. — Хорошо. — Папа, это тебе от нас с Динеллой. — Киаран извлек из своего мешка коробку, которая стала расти на глазах. — Господи, что тут? — поразился Том, собираясь уже развязать ленту. — Нет, это ты дома открой, — удержал его руку Киаран. — Сюрприз. Но тебе понравится. — Ладно, — рассмеялся Том, аккуратно отправляя коробку следом за прочими подарками уже в свой саквояж. — Ты двадцать седьмого свободен, па? — спросил Маэн. — Двадцать седьмого я точно дома. Тут пробили часы, и Снейп подскочил. — Через пятнадцать минут пора следующий компонент в зелье закладывать. Это совершенно не соответствовало действительности, зелье сегодня продолжало настаиваться. — Черт, оно же свернется! — подыграл Том. Все засуетились, кинулись провожать, спрашивать, не забыли ли чего из подарков, Морна умудрилась всучить в пару к пирогу, который уже успели спрятать в мешочек, еще и печенье. Наконец Том и Снейп вырвались на свободу, оказавшись перед домом. В дверях и в окнах им махали на прощание, они тоже помахали с ответ и аппарировали в гостиницу. — Северус, вам полагается приз за актерское мастерство, — рассмеялся Том. — Я даже поверил на секунду. — В качестве приза дадите мне съесть одну конфетку из вашего набора? Себе-то я не сделал. — Как же так? Тигра разрежем пополам! Ну что, друг мой, давайте собираться домой? Завтра сделаем вид, что нас нет, и будем лениться. — Отличная мысль, сэр. Оказывается, я люблю лениться, — засмеялся Снейп. Они собрали вещи, рассчитались с хозяином, и через пять минут уже стояли в прихожей дома в Косом переулке. Хук удивленно смотрел на них. — Я ожидал вас завтра, сэр, — с упреком произнес он. — Надеюсь, вы хотя бы поели в гостях? — Поели, не волнуйся и не ворчи, — улыбнулся Том. — Приготовь нам все для грога, пожалуйста. Когда эльф пропал, он повернулся к Снейпу, который дома опять надел очки. — Простите, Северус, что я лишил вас праздника. — Я же рядом с вами, сэр. С прошлого Рождества я мечтал встретить его вместе с вами. Том благодарно сжал запястье Снейпа. — Переодеваемся и давайте посидим и попьем грога. Хотя нет, покажите мне ваш секретный подарок. — Да, сэр, — Северус с явной неохотой высвободил руку и ушел к себе. Значит, подарок с собой не брал. Интересно почему? Причина выяснилась, когда Снейп вернулся с небольшим свертком и объемной совершенно магловской коробкой. — Открывайте, сэр. В свертке лежал шейный платок с узором из летучих мышей, а еще галстук-боло, серебряные наконечники которого тоже были сделаны в виде летучих мышек. Том рассмеялся от удовольствия. Но когда он открыл коробку, его лицо вытянулось от изумления. — Как вы смогли, Северус? Тот самый «катер побольше» — отличный магловский микроскоп. «Надо бы последить за Северусом, он не только шоколад до трех ночи в сундуке варит. Не хватало нам очередного переутомления, — первая мысль, которая посетила Тома, и вторая: — Каким образом он вообще смог его достать? Что я не знаю о Северусе?» — Какой красавец, — вырвалось невольно. Том даже погладил микроскоп, а потом обнял Снейпа. — Спасибо, мой дорогой. — Вы не волнуйтесь, — пробормотал тот, — я выхожу иногда в магловский город, в ноябре еще встретил там знакомого, с которым в детстве сидел за одной партой в начальной школе. Он рассказал, что учится на врача, бывает в Лондоне раз в месяц. Я дал ему денег и попросил купить мне микроскоп, мол, он лучше разбирается... в общем, никто не найдет концов. И вам спасибо за подарки, сэр. А фибулу я надену на Новый год. — Оказывается, у вас тоже есть связи, Северус, — усмехнулся Том. — Давайте переоденемся, засядем в халатах у камина, приготовим грог — чисто символический, просто облизнуться, что называется, — будем пить и разговаривать. — Давайте, сэр, — улыбнулся Северус. — Только, как ни стыдно признаваться в таком зельевару, я грог готовить не умею. Никогда не пробовал. — Это совсем несложно. Встречаемся у камина. В спальне Том все-таки вынул тяжеленную коробку от Киарана. В ней оказался граммофон, а в прилагающейся записке было сказано, что у него улучшенный звук. Еще один нарушитель правил. И кто? Собственный сын. Том только довольно вздохнул. Он спустился вниз первым, отодвинул слегка кресло Альбуса в сторону, поставил два других наискось и поближе, а между ними — столик. Потом Хук принес все необходимое. Когда Снейп спустился, Том как раз вешал чайник на крюк над огнем. — Садитесь, Северус. Вот бокалы. В каждый кладите по три бутона гвоздики, палочку корицы и звездочку бадьяна. А я пока лимон нарежу. — А щипцы?.. Том машинально поманил без палочки щипцы для сахара. — Держите. Снейп брал щипцами приправы по одной и осторожно опускал в бокалы. — Не бойтесь, это же не зелье. Как хотите — просто на воде или на чае? — Странная фраза «не бойтесь, это не зелье», — хмыкнул Северус. — А в рецепте-то как? — А рецептов много. Как захотите, так и сделаем, — ответил Том. — Тогда на ваш выбор, сэр. — Не будем заморачиваться с чаем, с ним возни больше. Том выдавил в кипящую воду лимонный сок, отодвинул крюк с чайником немного в сторону, влил ром, добавил сахар, заставил воду перемешиваться и, когда сахар растворился, осторожно налил кипяток из чайника в бокалы, куда положил по кружочку лимона, и еще раз прогрел воду. — Осторожно, очень горячо, пусть чуть остынет. Снейп смотрел на манипуляции с откровенным ужасом. — Без весов и мерного стаканчика? — осторожно уточнил он. — Исключительно на глаз, — Том не выдержал: рассмеялся и потрепал Снейпа по плечу. — С ума сойти. Полагаюсь на вас, шеф. — Да вы попробуйте. Только не спешите. Снейп аккуратно сделал глоток, отчего-то покраснел и поставил бокал на столик. — Что такое? Не вкусно? — Том тоже попробовал и пожал плечами. Вполне приличный грог. — Нет-нет, вкусно, — поспешно ответил Снейп. — И согревает. Ну, не залпом же его пить? Все в порядке, сэр. — Оттого, что грог не надо пить залпом, не краснеют. Что вы опять не договариваете, а? — Все в порядке, сэр, правда. Том усмехнулся. Это «все в порядке» он регулярно слышал от Моргейн все последние два года их брака. — Терпеть не могу это выражение, — признался он. — Простите, сэр, я не специально. Просто подумал о своем... и не о том, о чем вы сейчас подумали! И вообще, не знаете, нет заклятия какого-нибудь, чтобы не краснеть по любому поводу, как я? — От этого есть только одно заклятье, дорогой, — прожитые годы. — Какой ужас... — Не переживайте, Северус. Годам эдак к двадцати пяти все само пройдет. — Еще целых шесть лет?! — ужаснулся Снейп. — Может, и раньше, — улыбнулся Том. — Я понимаю, как это звучит... но шесть лет — треть моей жизни, сэр. — Это если смотреть в прошлое, а не в будущее. — Да, наверное, вы правы. — Вы же совсем недавно говорили, что хотите совершенно расстаться с прошлым, помните? — Ну, иногда и я бываю не прав. — Какое самокритичное высказывание, — Том хитро покосился на Снейпа. — Остывший грог невкусный, кстати. Снейп вздохнул и сделал еще пару глотков. — Человек должен знать себе цену, шеф, разве нет? — Разумеется. Вот, спрашивается, почему вы вздохнули? По поводу самокритичности или потому, что я насильно вливаю в вас грог? — Я же не отказывался его пить, сэр. Вы же не думаете, что я поступаю так потому, что вы мой шеф? А вежливостью я вообще не страдаю, вы ведь знаете. Не захотел — отказался бы. — Ах, боже мой, ну какой я вам шеф? — на сей раз вздохнул Том. — Как это — какой? Я же ваш ассистент. Я не понимаю... что-то не так? — Ничего страшно, Северус. Просто я не в своей тарелке. Во мне здравый смысл борется с инстинктами. А инстинкты, к сожалению, еще раньше пострадали в борьбе с воспитанностью. Так что я позорно ретировался сегодня. — Оставаться там и издеваться надо собой было бы хуже, — покачал головой Снейп, — так что вы поступили правильно. И миссис… ей не испортили настроение: лучше она слегка расстроится, что вы уехали, чем сильно, если поймет, что расстроились вы. — О, я надеюсь, она не расстроится. Иначе все это не имеет смысла. — Она вас любит. Конечно, она расстроится, если увидит, что вы расстроены. Но ничего не было заметно. — Как отца своих детей, может, и любит. Как мужчину — уже нет. — Это ведь не главное, сэр. Простите, что лезу не в свое дело. Но, возможно, вам станет легче, если вы поговорите об этом. — А что главное, Северус? — немного раздраженно спросил Том. — Мы прожили вместе больше двадцати лет, у нас трое детей. Нет, я не спорю, что некоторые пары распадаются именно после этого критического срока. Но я не могу не думать, сколько лет из этих двадцати меня интеллигентно терпели. — Не вас, сэр. Она если и терпела, то себя. Вы так говорите, потому что вам кажется, что она разлюбила вас, и вы досадуете, что не смогли разлюбить ее в ответ. Но это ведь и не нужно. Вы представьте, что она ваша сестра. Сестру можно любить так же сильно. — Простите, но это разные вещи, Северус. — Вы не можете разлюбить, и силу любви вы не можете просто так ни с того ни с сего уменьшить, я вообще не представляю, как можно это сделать по желанию. Но саму любовь изменить можно. Проще ведь любить мадам Моргейн как сестру. — Кроме любви, есть еще целая гамма вполне положительных чувств, которые мы испытываем к человеку, Северус. Я, прежде всего, уважаю Мо как хорошую мать своим детям. Как прекрасную женщину. Но я предпочел бы, чтобы та любовь, которую я к ней чувствовал в супружестве, прошла. — Уважение — это не о том. Мало ли кого мы уважаем, но вообще не любим. А «та» любовь — это ведь обычная любовь плюс желание, сэр? Наверное, очень сильное желание, страсть... но если убрать ее, то останется именно любовь. Я не прав? — А в чем противоречие? Я как раз о том и толкую вам, что не хочу испытывать к Мо желания. Но вы зря так относитесь к уважению, как к составляющей любви. Если из нее убрать уважение, она превращается в нечто уродливое. — Я и не призываю его убрать, — возразил Снейп. — Я говорю — оно может быть частью любви, а может существовать и без нее. А желания, сэр... это точно пройдет. Даже треть жизни ждать не понадобится, вот увидите, пара лет — и вы встретите другую женщину, которую будете желать так же сильно, вспомните тогда этот разговор. Я вам от всей души желаю встретить ту, что будет не слабее вас. Равную. — Это невозможно, Северус, но спасибо за пожелание. Хотя, наверное, мне стоит подать брачное объявление: «маг средних лет ищет в спутницы жизни врожденную легилиментку». Умрем рядом, как говорится, — искривил в усмешке рот Том. — Не надо так, — Снейп тронул Тома за рукав. — Есть ведь другой способ, сэр. Который зависит от вас. — Угу, найти мазохиста, который захочет терпеть регулярное промывание мозгов, пока я научусь контролировать свой дар. Я это слышал, дорогой. — Совсем не мазохиста, сэр. Просто того, кто вас любит настолько... настолько. Разве тут есть проблема? Я думаю, что уж за два года мы справимся. Том резко повернулся и вперился в свое отражение на стеклах очков. Потом до него дошло, что он только что услышал. Он вздохнул и сжал руку Снейпа. — Выкиньте это из головы, Северус. — Нет. Точно не выкину. И уверен, что смогу убедить вас. К тому же у меня хороший союзник, который любит вас так же сильно. Если бы он мог, он сделал бы это сам. Но он не смог. Но он уверен, что смогу я. Можете сами его спросить. Я не оставлю эту мысль, сэр, и я это сделаю, чего бы мне это ни стоило. — Я бы этого союзника… — проворчал Том. «Ну Альбус! Задурил мальчишке голову совсем, — подумал он. — И этот туда же. Тоже мне камикадзе». — Хотите, скажу, почему покраснел? Когда мы начали пить грог, я подумал, что, если выпью лишнее, вам придется перенести меня на постель и вы наверняка снимете с меня обувь. А я, когда пошел переодеваться, очень торопился. И не сменил носки. А правый порвался, я это заметил, когда надевал домашние туфли, — Снейп залпом допил из своего бокала. — Больше тайн не осталось, сэр. Чего вы боитесь? — Кхм… Не думал, что у вас такое богатое воображение, Северус. А про левитацию мы не слышали. И про заклинание раздевания тоже. Не обижайтесь только, я шучу. Просто юмор у меня нынче слегка почернел. Пройдет. Во-первых, я боюсь вам навредить. Во-вторых, я боюсь, что вам надоест. В-третьих, вам надо учиться самому — и окклюменции, и легилименции. — Во-первых, чем вы мне можете навредить? — возразил Снейп. — Тошнить будет? Сильно тошнить? Голова болеть будет? Ах, какой ужас. Во-вторых, учиться я никогда не отказывался. Жаль, что не начал заниматься с профессором раньше, но тут я на вас рассчитываю, как раз в процессе и научусь. Про «надоест» я не буду даже комментировать. И вам не советую. — Угу. Полагаю, вы решили завершить приятный вечер аттракционом «русские горки»? — с холодком спросил Том. — Нет, я вижу, что вы еще не готовы. Тем более я ведь понимаю, что именно вас так напугало год назад. И поскольку вы все равно увидите все, что я чувствую, я не стану говорить вам, что этого нет. Но я знаю также: из всех моих желаний, связанных с вами, это на последнем месте, и вы можете не придавать этому вообще никакого значения. Кстати, если вам не нравится обращение «шеф», хотите, я буду называть вас «дядя Том»? — выдал Снейп с самым невинным видом. И тут же получил подзатыльник. Том сам не понял, как это у него вышло. А рука-то у него была тяжелая, он это прекрасно знал. — Господи, Северус, простите, пожалуйста! Больно? Но Снейп бесшумно смеялся. — Первый шаг на длинном пути, сэр. — А ну быстро спать! — рявкнул Том. — Несносный мальчишка! До греха довел! — А сам поглаживал его ушибленный затылок. — С Рождеством, Северус.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.