Психолог, манипулятор... гриффиндорец?

PG-13
В процессе
4074
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 349 страниц, 116 077 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4074 Нравится 325 Отзывы 1482 В сборник

Часть 17

Настройки
— У Уизли новое хобби теперь? — с сомнением протянула Трейси Дэвис, глядя на Рона и Цветану, склонившихся над одним пергаментом и о чём-то шушукающихся. — Встречаться с участницами Турнира? — Для них тысяча галеонов, наверное, непомерно гигантская сумма, ради которой не зазорно и в брак вступить! — фыркнул Драко. — Точно! — в глазах Дафны Гринграсс забрезжило озарение. — Рон ещё не решил, кто перспективнее — вы посмотрите, как Грейнджер на него зыркает! Фред сам участник, а Джордж встречается с участницей! — Чтобы ни галеона не ушло на сторону, — поддакнул Малфой. — Джордж разве не с Алисой? — усомнилась Трейси. — Она ведь не прошла во второй этап? — Фред с Алисой, — пояснила Дафна. — Джордж встречается с Вивьен. — Только мелкая Уизли не при делах, — фыркнула Трейси. — Время до финала ещё есть, — философски пожал плечами Малфой и перевёл взгляд на Рона, который всё ещё был занят разговором. — Эй, Уизли! — крикнул он, и когда гриффиндорец вскинул голову, вкратце повторил ему содержание пропущенного диалога. — Я тебе сейчас отрежу язык твой поганый! — разъярился Рон, подскакивая с места и выхватывая палочку. — А чего кипятиться? — с искренним недоумением бросил Теодор Нотт, пока Драко стратегически перемещался за спину Крэбба. — Схема-то отличная! Уизли размахивал рукой, не находя слов от того, что слизеринцы не только обвинили представителей его семьи в каких-то любовных аферах, но и одобряли это. — Это всё вообще не ваше дело! — наконец, веско объявил он. — А с Цветаной мы просто дружим! — он бросил просящий взгляд на девушку, и та понятливо закивала, подтверждая его слова. Гарри отчётливо закатил глаза, потому что Рону стоило ограничиться первой репликой. Дискуссии на тему того, насколько растяжимым понятием является «дружба», не случилось только от того, что в кабинет заглянул мужчина, которого ученики мельком видели в Большом Зале, но не имели чести быть представленными лично. Румен Ивов не торопился заходить: он тщательно осмотрел дверь с обеих сторон, убедился, что никакого номера на ней нет, со вздохом окинул взглядом притихших учеников, на которых тоже не значилось ни единой пометки, и молча зашагал к столу. — Аббот Ханна, — воскликнул он, тщательно разложив свои заметки. — Д-да, сэр? — вскочила девушка. — Не надо вставать, — ровно проговорил Румен после некоторой паузы, глядя куда-то в пространство за левым ухом Ханны. — Говорите «я» и подымайте руки. Винсент Крэбб. — Я, — неуверенно проговорил слизеринец и вытянул обе руки. Пауза в этот раз длилась намного дольше. Даже несмотря на то, что Румен отвернулся к окну, в классе повисло чувство неловкости, пока Трейси быстро объясняла сокурснику, что достаточно было поднять одну руку. — Да я так и думал, но он же сказал «руки», — возражал слизеринец. — Перекличку проведём в конце занятия, — решил, наконец, Румен, уже убедившись, что перед ним нужная группа четверокурсников. — Зовут меня Румен Ивов, думаю, бóльшая часть вас уже в курсе, но на всякий случай напомню, что меня назначили вторым сопровождающим от Института Дурмстранг, потому как несовершеннолетние не могут пользоваться международными портключами без сопровождения. Все не сговариваясь посмотрели на Цветану Доневу. Комиссия по вопросам Турнира долго не могла решить, считать ли дисквалификацию Илия Янчева окончательной, ведь c одной стороны, соревнование ещё не началось, до первого этапа было время. А с другой, официально утверждённые участники уже были доставлены в Хогвартс, и для перемещения ещё одного требовалось утрясти множество юридических и бюрократических формальностей. Многие дурмстранговцы, подававшие заявки на участие в Турнире, уже передумали или были морально не готовы переезжать в Хогвартс через два месяца после начала учёбы, к тому же, для участия несовершеннолетних требовалось согласие родителя или опекуна, у которых тоже было своё мнение на этот счёт. Цветана была двенадцатой в списке запасных и прибыла буквально накануне первого состязания, опоздав на ужин. Распределение было пройдено прямо в кабинете директора, после чего профессор Макгонагалл лично сопроводила её в гриффиндорскую спальню, где представила озадаченным четверокурсницам новую соседку, пока домовики торопливо сооружали для неё спальное место. Несмотря на спешку и необходимость хорошенько выспаться перед завтрашним соревнованием, Цветана охотно рассказывала о себе и очень органично влилась в обсуждение последних новостей, так что посиделки с рахат-лукумом и пастилой затянулись до поздней ночи и прерывались только гневным рычанием Грейнджер. Накладываемые ею на полог заглушающие заклинания не держались больше часа, так что Гермиона, которой и так нелегко было уснуть из-за волнения, постоянно просыпалась от смеха и разговоров, ругалась на сокурсниц, обновляла чары, долго ворочалась в постели и вскакивала сразу после того, как ненадолго проваливалась в сон. От настолько поспешно втиснутой в Турнир участницы никто ничего не ждал, и то, что она с блеском прошла во второй этап, оказалось для многих неприятным сюрпризом. — В Дурмстранге я состою на жаловании практикующего экзорциста, — продолжал представление Румен Ивов, — и консультанта по вопросам потусторонних сущностей. Поэтому ваше руководство посчитало полезным добавить несколько занятий по этой теме в ваш курс, — он сверился со своими заметками, — Защиты от Тёмных Искусств. Да? — Румен вскинул подбородок на вытянутую руку Рона. — Я пытался сыпать соль и плевать через плечо на Почти Безголового Ника, но по-моему, он улетел потому, что обиделся, — пожаловался Уизли. — Почти Безголовый Ник? — уточнил мужчина с лёгкой заинтересованностью в голосе. — Сэр, — отозвалась Гермиона и встала, когда ей кивнули, — это привидение нашего факультета. И со стороны Рона было большим безрассудством пытаться его изгнать, — с нажимом добавила она, глядя на Уизли. — Да достал он меня своим нытьём! — возмутился Рон. — Нудит и нудит о своих неудачных попытках вступить в «Клуб безголовых охотников»! Я за четыре года историю его казни слышал раз сто! Сорок пять ударов тупым топором это, конечно, жесть, но мы-то теперь чем можем ему помочь?! В Большом Зале вечно садится рядом и нудит о том, как бы он хотел попробовать то и это, а потом башку свою откидывает, и другим кушать уже не хочется! — Неужели что-то способно отбить тебе аппетит? — с притворным изумлением воскликнул Драко. — Вам, Уизли, за учебный год ведь надо наедаться так, чтобы и на летние каникулы хватило, да? — Ребята, спокойно, — вскинул ладони Румен, останавливая готового извергнуть гневную отповедь Рона. — А какой конкретно заговор для соли вы использовали? — Заговор? — зашушукались ученики. — То есть, вы просто бросали в призрака обычную пищевую соль? — уточнил мужчина. — Это так не работает, — покачал головой он после кивка Рона. — Но мадам Божинова про заговоры ничего не говорила, — подал голос Блейз Забини. — Упоминала только, что надо сыпать солью, плевать через плечо, говорить «чур меня» и креститься. — Понятно, — вздохнул Румен. — Тогда начнём сначала. И ещё, ваш директор меня предупредил, что призраки Хогвартса в большинстве своём мирные, а некоторые представляют большую историческую ценность, поэтому попрошу вас не использовать полученные знания для их развоплощения, — он бросил красноречивый взгляд на Рона. — Записывайте: «виды соли».

***

— Очередная блестяще выполненная петля от Виктора Крама! — надрывался Ли Джордан, профессиональная деформация которого не позволяла ему молча наблюдать за матчем, даже неофициальным. — Он делает фляк! Ещё один! И входит в штопор! Идеально! — И поскольку Джордан глаз не может оторвать от своего кумира, обращаем ваше внимание, что охотник франко-болгарской сборной «Огниво» Любен Радков забил очередной гол, — лениво прокомментировал усиленный «Сонорусом» голос Драко Малфоя. — Похоже, вратарь «Рэйвенкло» как обычно пребывает не в лучшей форме. Гарри, наворачивающий широкие круги над полем в поисках снитча, притормозил метлу и скривил губы в иронической ухмылке. — Алиса Буланже отправляет бладжер в голову Джереми Стреттона, но он успевает отклониться от траектории полёта, — продолжал громко солировать Малфой сквозь попытки Джордана его перекричать. — Бладжер цепляет древко метлы Жоана Дюпре, и он входит в штопор, не менее профессиональный, чем тот, что недавно демонстрировал бывший ловец болгарской сборной Виктор Крам. А Гарри Поттер перестал притворяться ловцом Рэйвенкло и занял позицию зрителя! Поттер фыркнул, выбросил в сторону Малфоя средний палец и повёл метлу змейкой, стараясь не выпускать из поля зрения вездесущие бладжеры. Один из них пролетел над охотником Рэндольфом Барроу, который как раз вскинул руку с квоффлом в попытке забросить мяч в левое кольцо. Заметив опасность, Барроу шарахнулся на метле вниз, выронил квоффл и быстро завертел головой, потому что мяч тут же перехватил Ян Киров. Болгарин заложил несколько крутых виражей, стараясь сбросить хвост из Роджера Дэвиса и Джереми Стреттона — других двух охотников сборной Рэйвенкло. На очередном повороте тот передал мяч Алисе Буланже, которая ловко поймала его локтем, несмотря на зажатую в руке биту, и сделала пас Любену Радкову, который, не теряя времени, резко выбросил руку, метя в среднее кольцо. — Очередной гол сборной «Огниво»! — закричал Ли Джордан, кося глазами на противоположную трибуну, где сидел Драко. Слизеринец о чём-то болтал со своим братом и не выказывал особой заинтересованности в том, чтобы продолжать красть у Джордана славу комментатора, но он всё равно попытался забить все паузы текстом, чтобы не оставить Малфою и шанса. — «Огниво» лидирует пятьдесят — двадцать! Жюан Дюпре перехватывает квоффл сразу после гола и демонстрирует финт Порскова, делая вид, что собирается лететь вверх, хотя на самом деле передаёт мяч Вассе Младеновой, которая находится внизу. Она быстро набирает высоту и скорость, подача! И вратарю Рэйвенкло удаётся защитить кольца! Трибуны разразились воплями похвалы и аплодисментами для команды Хогвартса. Грант Пейдж победно вскинул руку с квоффлом над головой, и Ян Киров тут же воспользовался этим положением, чтобы выхватить мяч и передать пас Радкову. — Я для чего тут по-твоему с растопыренными грабками завис?! — заорал Роджер Дэвис, капитан и охотник команды Рэйвенкло. — Чтобы ты соперникам мяч подарил?! На меня смотри, упырь горбатый! — рявкнул он ещё громче, потому что Пейдж растерянно оглядывал свои руки в поисках исчезнувшего квоффла. — Тебе уже гол забили, пока ты тупил! Поймал мяч — тут же давай пас, понял меня?! Вратарь рьяно закивал, тут же словил головой бладжер и свалился с метлы. — Чтоб тебя тролли драли! — ругнулся Дэвис, отбивая квоффл, который Радкову почти удалось забросить, после чего раздался резкий свист, оповещающий о временной остановке матча. Несмотря на то, что неофициальная команда «Огниво» не могла принимать участия в битве за Кубок Хогвартса, оставить спортивное мероприятие без какого-либо присмотра преподаватели не могли. В этот раз вместо мадам Хуч была профессор астрономии Аврора Синистра. В длинном платье с «фонариками» на рукавах и остроконечной шляпе она смотрелась немного не к месту, но игроки послушно замерли, дожидаясь, пока мадам Помфри эвакуирует Пейджа с поля, а запасной игрок Чжоу Чанг натянет защитные перчатки и займёт место вратаря. Роджер Дэвис отчётливо скрипнул зубами, потому что Чжоу, хоть и не ушла из команды после появления нового ловца, особого рвения в квиддиче не проявляла, на тренировках появлялась через раз и была одинаково плоха на всех позициях. — Прикрывай левое кольцо, хорошо? — решил он, подлетая к Чжоу. — А я возьму другие два. Девушка кивнула, продолжая неловко поддёргивать рукав квиддичной формы. — Что там у тебя, какая-то проблема? — нахмурился Дэвис. — Щиток болтается, — пожаловалась Чжоу. — Амуницию надо проверять до того, как садиться на метлу, — ворчал парень, быстро затягивая ей ремни на запястье. — Квоффл лови в ладонь, а не пальцами, лучше двумя руками, как на тренировке, помнишь? — Ага, — кивнула Чжоу, — спасибо. — Барроу! — крикнул Дэвис, видя, что мадам Помфри и Синистра ещё что-то обсуждают. — Я тут около колец подстрахую, так что квоффл на вас со Стреттоном, понял? Охотник понятливо кивнул и жестом подозвал напарника ближе к себе, чтобы переброситься парой слов о стратегии. — Как подадут сигнал, прижмите Кирова, — посоветовал Дэвис, — мяч у него. — Инглби! Сэмюэлс! — обратился он к подлетевшим загонщикам. — Ребята, все атаки на Радкова, он у них основной нападающий, остальные ему пасы подают. Справитесь? — Все готовы? — раздался голос мадам Синистры. — Гарри, поймай снитч раньше, чем они насуют нам в кольца! — рявкнул Дэвис последние наставления прежде, чем раздался свист. Поле тут же пришло в движение. Остановленные специальным заклинанием бладжеры с жужжанием рассекали воздух, мелькал передаваемый из рук в руки квоффл, раздавались глухие удары бит и выкрики игроков. — Дюпре, ты загонщик! — гаркнул Радков, с трудом уворачивающийся от слаженной атаки двух загонщиков Рэйвенкло. — Кончай мусолить квоффл и вспомни уже, на что тебе бита! — Я в охотники хотел, — буркнул Дюпре, с неохотой передавая мяч Кирову. — Атакуй соперников! — прошипел Радков, по инициативе которого команда «Огниво» и возникла. — Пусть эти, — он кивнул на загонщиков, — отвлекутся на защиту своих! — Джереми Стреттон забивает гол! — выкрикнул Ли Джордан. — Квоффл перехватывает Васса Младенова, они с Кировым слаженно ведут мяч к кольцам Рэйвенкло, но охотники Хогвартса от них не отстают! Квоффл у Барроу! Теперь Стреттон и Барроу ведут мяч к кольцам «Огниво»! Ещё один гол! — Виардо, тебе там повылазило?! — обозлился Радков на вратаря. Высказывать накипевшее почти не понимающему английский французу, будучи атакуемым двумя бладжерами, было нелегко, но по крайней мере Радков выразил своё недовольство. — Достали! — рыкнул он, выхватил у продолжающего бессмысленные порхания Дюпре биту и отправил посланный Сэмюэлсом бладжер ему обратно. Не успевающий сделать замах загонщик вильнул в сторону, уходя с траектории полёта, и набравший внушительную скорость мяч протаранил Вассе плечо. Радков схватился за голову. Собственными руками вывести из строя своего охотника при отсутствии запасных — хуже не придумаешь. — Вить, нам нужно, чтобы ты поймал снитч, — решительно заявил он, пока мадам Помфри оказывала помощь пострадавшей. — А чем я по-твоему занимаюсь? — фыркнул тот. — Красуешься перед девчонками! — припечатал Радков. Официальной версией дисквалификации Крама из болгарской сборной был тремор ведущей руки после сложной травмы, но Радков склонялся к тому, что Виктор отыграл свой последний матч так плохо потому, что зазвездился. — Вить, я серьёзно! У нас минус охотник, меня плотно ведут загонщики, Дюпре не справляется с защитой, а у них два вратаря! — Да поймаю я этот снитч! — закатил глаза Виктор. — Ты посмотри на моего конкурента, он же ни одной фигуры не знает! И по очкам мы ведём, всё нормально будет! — Ну, смотри мне, — пробурчал Радков. — Похоже, Виктор Крам заметил снитч! — воскликнул Ли Джордан через пару минут после того, как мадам Синистра дала сигнал к продолжению игры. — Ловец «Огнива» снижается, быстро набирая скорость! Гарри окинул взглядом место, куда нацелился Крам, но снитча там не увидел. — Поттер, ты собираешься что-то делать?! — рявкнул пролетающий мимо Инглби. — Не-а, — буркнул Гарри, заворачивая очередную восьмёрку. Виктор вытянул руку, будто бы действительно видел снитч, продолжая быстро приближаться к земле. Когда показалось, что столкновение неминуемо, а зрители беспокойно заахали, Крам потянул рукоять метлы на себя, выровняв её буквально в двух футах от земли. — Да это же финт Вронского! — выдохнул Джордан так, будто только что испытал оргазм. — Браво, Виктору Краму! — закричал он и зааплодировал, возбуждённо подпрыгивая. — Восхитительно! Бесподобно! Многие болельщики тоже повскакивали со своих мест и зааплодировали, а игроки отвлеклись, дав возможность Кирову и Радкову забить ещё один гол. — Потеря охотника никак не повлияла на эффективность команды «Огниво»! — прокомментировал Джордан после того, как они забили ещё один мяч. Чжоу не справлялась с защитой даже одного кольца. — Франко-болгарская сборная лидирует сто — сорок! — информировал Ли. — Если ловец Рэйвенкло не поторопится поймать снитч, у команды Хогвартса будут очень низкие шансы на победу! Гарри сосредоточенно хмурился, то ускоряя метлу, когда казалось, что он заметил снитч, то снова замедляясь. Крам за его действиями не следил. Выполнив обманку, он снова начал демонстрировать фигуры высшего пилотажа, заставляя зрителей восхищённо ахать, а Радкова злобно играть желваками. Алиса, вынужденная беспрерывно защищать его от загонщиков Рэйвенкло, начала выдыхаться, её движения на метле стали резкими и разбалансированными, а удары биты менее сильными. Дюпре свою роль в команде игнорировал и сосредоточил всё своё внимание на квоффле, но был и вполовину не таким хорошим нападающим, как Радков, так что Киров пасовал ему неохотно. Гаспар Виардо не претендовал на звание прирождённого вратаря, но по крайней мере в начале матча он был достаточно энергичен, чтобы успевать реагировать на ситуацию на поле. Сейчас же он устал и похоже, нуждался в мотивационной речёвке, которую Радков бы с удовольствием ему проорал, если бы знал французкий. И если бы не был вынужден ежесекундно уворачиваться от бладжеров. Единственным, кто не подавал признаков усталости, был Виктор Крам, но он не торопился ловить снитч, дабы прекратить мучения своих коллег. Ловец «Огнива» демонстрировал фигуру «свечка», когда человек летит на полной скорости вверх фактически под прямым углом, потом вниз, используя силу свободного падения, потом входит в штопор и выравнивается. — Крам решил скомбинировать «свечку» с «финтом Вронского»! — в экстазе орал Ли Джордан, когда Виктор, не снижая скорости, устремился к земле. А Гарри, едва бросив на него взгляд, тут же пришпорил метлу. — Ловцы заметили снитч! — отреагировал Джордан, пока Гарри сокращал расстояние до зависшего над самой землёй снитча. Профессиональный игрок, конечно, был быстрее, но позиция Поттера изначально находилась ближе к цели. — Они приближаются одновременно! — крикнул Ли Джордан, изо всех сил прижимая глаза к омниноклю, чтобы увидеть больше подробностей. — Виктор Крам на огромной скорости летит прямо к точке, где завис снитч! Если тот не сдвинется, ему придётся выровнять метлу и поймать снитч одновременно! Гарри тоже летел к земле, но на некотором расстоянии от снитча, чтобы сначала выровнять метлу, а потом добраться до него. — Первый финт Вронского от ловца Рэйвенкло! — завопил кто-то из зрителей, пока Ли Джордан исходил слюной на движения Крама. — Браво, Гарри! — Поттер! Поттер! Вперёд, Хогвартс! — заскандировали трибуны. Когда показалось, что оба вытянувших руки ловца коснутся золотых боков снитча одновременно, тот вдруг пришёл в движение и, совсем как настоящая птица, по образу и подобию которой был сделан, дёрганными зигзагами бросился наутёк. Комментарии слились в однообразный гул, опасность получить бладжером в лицо или столкнуться с другими игроками отступила на второй план, а мир сузился до трепещущего крылышками мяча, который необходимо было достать. Из спортивного транса Поттера вывел пинок в бочину. Метла вильнула в сторону, и Гарри с трудом вписался меж поддерживающих трибуны балок. Потом развернул тело вниз, чтобы пройти ещё несколько препятствий, выровнялся, нашёл глазами снитч и ускорился. — Ловцы находятся под трибунами и мы совсем не видим, что там происходит! — раздался слегка приглушённый, но от этого не менее отчаянный рёв Джордана. Стоило Гарри поравняться с Крамом, тот снова его пнул. — Профессиональный игрок избивает новичка! — крикнул Гарри. — Не стыдно, Крам? Виктор прошипел что-то себе под нос, сосредотачивая своё внимание на снитче, а не на мельтешащем на периферии ловце. Игнорировать Поттера удавалось ровно до того момента, как тот резко вильнул в сторону, а потом всем весом врезался ему в бок. — Извини, я случайно! — неискренне проорал Гарри. — Майка ти!, — Крам заложил крутой вираж, огибая столб, после чего снова вернулся на дистанцию. Он отставал от Гарри на несколько футов, но быстро сокращал расстояние. Поттер вхолостую цапнул воздух в дюйме от снитча и с трудом разминулся с очередной криво прибитой балкой. Стоило ему снова вытянуть руку, от удара в спину потемнело перед глазами. Лишившаяся на пару секунд контроля метла снизила высоту и стукнулась древком о деревяшку, вынудив Поттера спешно войти в штопор, чтобы не кувыркнуться через голову. Он боком, на полной скорости, вылетел на поле и едва успел затормозить, чтобы не врезаться в трибуну. Зрители скандировали имя Виктора Крама, а сам болгарин завис над центром поля, победно сжимая в кулаке снитч. Гарри поморщился от экзальтированных воплей Джордана, который готов был прыгнуть на руки своему кумиру прямо с места, и неспешно повёл метлу к центру поля, куда сползались все игроки для традиционного завершения матча. — И со счётом триста десять — сто побеждает команда «Огниво»! — резюмировала мадам Синистра. — Поздравляем! Игроки команд выстроились в шеренгу друг напротив друга и обменялись рукопожатиями.

***

— Все молодцы! — ровно изрёк хмурый Роджер Дэвис после того, как мадам Помфри, оказав медицинскую помощь всем нуждающимся, покинула раздевалку. Игроки запереглядывались между собой в попытках понять, говорит капитан с иронией или действительно доволен результатом. — Мы играли против сильной команды и каждый отлично постарался! — воскликнул Дэвис более воодушевлённо, и притихшая было команда закопошилась и зашушукалась. — До официального матча с Гриффиндором остался месяц, так что у нас есть время провести работу над ошибками и улучшить нашу стратегию! — Да! — загонщики Инглби и Сэмюэлс хлопнулись ладонями и затормошили друг друга, делясь впечатлениями от той или иной ситуации на поле. Барроу потрепал Гарри по плечу, а Стреттон вскинул кулак вверх. — Жду всех завтра в десять на тренировку, кто опоздает, будет отжиматься! — закончил свою речь Дэвис, и со всех сторон раздались смешки и подтрунивания. В прошлый раз отжимался отсутствующий в данный момент Грант Пейдж. Вратарь опоздал на полтора часа, и после предварительной силовой тренировки руки у него дрожали так, что метла выписывала зигзаги не хуже снитча. На улице было очень шумно. Команда соперников уже вышла из раздевалки и стояла в плотном окружении фанатов. Чуть в стороне от основной группы игроков находился сияющий довольством Виктор Крам, который отвечал на многочисленные вопросы своих поклонников и раздавал желающим автографы. — Меня не дисквалифицировали, — с достоинством возражал парень, обмакивая перо в чернильницу, которую держал Рон Уизли, и выводя «для Дина Томаса с наилучшими пожеланиями» в его конспекте по Трансфигурации. За прошедшие полгода Дин пытался взять у Виктора автограф с десяток раз, но обстоятельства постоянно складывались так, что загодя подготовленный дорогой и плотный пергамент с монограммой, который не стыдно было поставить в рамочку, приходил в негодность, и гриффиндорец был вынужден подсовывать Краму на подпись совершенно нереспектабельные страницы. — Мне дали больничный в связи с травмой, — Виктор вытянул руку, демонстрируя, что именно у него было травмировано. — Со следующего года я снова буду выступать за сборную Болгарии! — с ленивой уверенностью заверил он. — Ты когда-нибудь пользовался «Феликс Фелицис»? — вопросила Салли-Энн Перкс. — Что скажешь об этой статье? — Нет, — веско припечатал болгарин, игнорируя протянутую газету. — Подпишешь мне? — Анжелина Джонсон вручила Краму «Над облаками», самоучитель по квиддичу Боумана Райта. — Я уверена, ты можешь выполнить все фигуры, упомянутые в этой книге! — Разумеется! — самодовольно фыркнул Крам, хотя вышеупомянутое руководство не читал. — И даже больше! — Не надо позировать, ведите себя естественно! — настаивал Колин Криви, самозабвенно фиксируя спортивное событие для потомков. — Переводись к нам, Виктор! — воскликнул Ли Джордан, скалясь в колдокамеру без капли естественности. — Будешь играть за британскую сборную! Только просись у Шляпы на Гриффиндор! — А чего это Гриффиндор! — хором возразили Джастин Финч-Флетчли и Захария Смит. — Ему и с нами неплохо! — поддакнул Седрик Диггори. — Правда, Виктор? — Да это вообще недоразумение, что такой уверенный и амбициозный человек попал к вам на Хаффлпафф! — воскликнул Ли Джордан. — Сам ты недоразумение! — тут же среагировал Энтони Рикетт, семикурсник хаффлпаффа, занимающий позицию загонщика. — Понабралось тут экспертов! На метле усидеть не способны, а туда же — суют всем своё дохрена ценное мнение! — Виктору шестнадцать! — весомо заметила Сара Болман. — Смысл ему вообще куда-то переводиться на один год? — Ты абсолютно права, красотка, — подмигнул девушке Крам. — К тому же моё чувство патриотизма не позволяет играть за другую страну, уж простите! — Больно ты здесь нужен! — раздался выкрик из толпы. — Наши сборные прямо все заждались, когда же Виктор Крам почтит их своим присутствием! Не столь рьяные поклонники Крама разразились смешками, а Радков широко улыбнулся, якобы в колдокамеру. Раздуваемая фанатами шумиха вокруг ловца сильно била по самолюбию других игроков в команде. Ловец мог потратить пять минут на поимку снитча, и зарабатываемые тяжёлым трудом на протяжении всей игры очки просто нивелировались вместе с затраченными на них усилиями. Разумеется, бывало так, что именно охотники зарабатывали очки для своей команды, и даже поимка снитча ловцом соперников не приносила им победы. Однако, чтобы выйти в отрыв на сто шестьдесят очков, требовалось время, и время зачастую являлось основным фактором успеха или поражения, поэтому капитаны в первую очередь хлопотали за то, чтобы получить себе в команду наилучшего ловца. — Неплохо отыграл! — пихнул Радкова в плечо Грэхэм Монтегю, капитан сборной Слизерина. — Но Рэйвенкло — слабаки! Как на счёт того, чтобы посостязаться с настоящей командой? — Да без проблем! — фыркнул парень, одаривая однокурсника ответным тычком. — Назначай время! — Тебе что-нибудь подписать? — обратился Крам к переминающейся рядом Гермионе, одаривая её очаровательной улыбкой. Девушка вспыхнула, замотала головой и начала пристально рассматривать землю. — Гермиона квиддичем не интересуется, — снисходительно фыркнул Рон. — Думает, что это бессмысленная потеря времени! — В самом деле? — вскинул брови Виктор. — Да! — подтвердил Уизли, игнорируя попытки Гермионы опровергнуть это утверждение. — Считает, что спортом занимаются только те, кому мозгов не хватило делать что-то другое! — Я вовсе так не считаю! — выговорила девушка, заикаясь по три раза на каждом слоге. — И ты играл очень хорошо! — она на секунду подняла взгляд на Виктора и снова опустила глаза, отчаянно пламенея ушами. — Спасибо, — улыбнулся Крам. — И я вовсе не считаю спортсменов глупыми! — чуть более уверенно выговорила девушка, пиная Рона локтем, когда тот попытался что-то сказать. — Когда Горгович в прошлом году лежал в больнице с сотрясением мозга, — выкрикнул Уизли, отходя с траектории пинков, — и фанаты «Пушек Педдл» писали письма поддержки славному охотнику, Гермиона заявила, что сотрясать в голове у него нечего и в сочувствии он не нуждается! — Сейчас же замолчи! — взвизгнула Грейнджер, топая ногой. — Но это правда! — Рон непримиримо скрестил руки на груди. — Тебе обязательно всё время меня позорить?! — яростно вскричала девушка. — А тебе обязательно всё время меня поучать?! — не собирался сдавать позиции Уизли. — Стоит заикнуться о своих увлечениях, тут же начинаешь фыркать и издеваться, а выходит, я просто фасадом не вышел, да?! — Немедленно прекрати! — прошипела Гермиона, кося глазами на огромное количество свидетелей этой безобразной сцены. — А в плюй-камни ты играешь? — обратился Рон к Виктору и перевёл взгляд на разъярённую девушку. — Может, ты и их уже считаешь достойным интеллектуальным занятием? А как на счёт… — Силенцио! — Грейнджер взмахнула палочкой, но Рон успел заблокировать заклинание и бросить ответное «Петрификус Тоталус». — Протего! — голубоватая вспышка отбилась от щита, а лицо Гермионы приобрело совсем уж зверское выражение. — Авис! Оппуньо! — возникшая в воздухе стайка маленьких длинноклювых птичек спикировала на Рона. — Протего Магнитудо! — птицы разбивались совсем, как настоящие, Гермиона продолжала атаковать теми же заклинаниями, и очень скоро защитная сфера, коей окружил себя Рон, покрылась слоем пуха и перьев. — Наш братишка совсем вырос, — Джордж шмыгнул носом и задрожал губами, делая вид, что очень растроган этим фактом. — Глазом не успели моргнуть, и вы посмотрите, уже сражается с девочкой! — поддакнул Фред и возрыдал близнецу в грудь. — Делайте ваши ставки! — хором заорали братья, за пару секунд заканчивая утешительно похлопывать друг друга по спине и пугая самых впечатлительных неожиданной сменой темы. Настроение толпы мигом изменилось. Староста Слизерина Ханни Дэнсон, уже готовая снимать с гриффиндорцев баллы за нарушение дисциплины, убрала руку со значка и сунула её в карман, пересчитывая наличные. Староста Гриффиндора Эшли Флетчер, ещё секунду назад преисполненная решимости разнять сокурсников и оградить свой факультет от потери баллов, опустила палочку и неуверенно огляделась по сторонам. — Десять сиклей на Грейнджер от Флосси Ньюэлл, принято! Братец Дред, запиши! Галлеон от Карвера Солсбери на Грейнджер, похоже, у нас сразу появился фаворит! — Кто хочет поставить на Гермиону Грейнджер, подходите ко мне! — взялся организовывать толпу Фред. — Отличная ставка, Блейз! — Джордж сложил в мешочек тридцать галлеонов. — Он правильно всё записал, ты проверил? — заступил Блейзу путь Драко Малфой, стоило слизеринцу отойти. Дариус солидарно топтался рядом. — Раз так переживаешь, сам и проверяй! — фыркнул Забини. — И учти, я возьму с вас процент за посредничество! — Эй, Джордж! — к близнецам протолкался Гарри. — Десятку на Рона! Братья заулюлюкали, хитро переглядываясь. — Постарайся, братишка! — выкрикнул Фред, аккуратно записывая ставку в блокнот. — Гарри в тебя верит! — Ты поставил на Уизли?! — зашипел Драко, стоило Поттеру подойти. — Ага, — легкомысленно кивнул Гарри. — Ты поставил на Уизли! — повторил Малфой, выглядя настолько возмущенным, будто лично обучал Гермиону искусству дуэли, а Поттер имел наглость усомниться в его преподавательских навыках. — Нет никакого смысла ставить на Грейнджер, — пожал плечами Гарри. — Никакого смысла?! — Малфой округлил глаза, шокированный абсурдностью данного утверждения. — Грейнджер как-никак прошла во второй этап! А Уизли даже в участники не попал! У них совершенно разный уровень! Ты, — Драко придвинулся ближе к Поттеру и чуть понизил голос, будто разговаривал с не вполне здоровым человеком, — действительно считаешь, что Грейнджер проиграет Уизли? — Это неважно, — Гарри тоже придвинулся ближе и успел поймать Малфоя в локтевой захват раньше, чем тот успел разразиться возмущённым «как это может быть неважно?!». — Поскольку все ставят на Гермиону, выигрыш может быть даже ниже ставки. — Тридцать к одному! — выкрикнул Фред, подтверждая слова Гарри. — Кто ещё хочет поставить на Грейнджер? — Выигрыш он и есть выигрыш, — пробурчал Драко, выворачиваясь из импровизированного объятия и чопорно поправляя свой воротник. — А твоя ставка не имеет никакого смысла, потому что у Уизли нет шансов! В этот момент раззадоренная схваткой Гермиона пустила усиленную «Бомбарду» под ноги Уизли. Тот, только услышав первый слог заклинания, перекатом ушёл с возможной траектории атаки, но не успел занять стойку, как под ноги снова прилетело атакующим заклинанием, а вспаханная земля комьями полетела во все стороны. — Грейнджер похожа на Варнава Сумасброда! — хихикнула Дафна Гринграсс. Стоящий рядом Крэбб пропустил мимо ушей слишком глубокую для его понимания аналогию, а Забини буквально согнулся пополам, заливаясь смехом. — Это тот чудак с гобелена, который пытается учить троллей балету? — уточнил Радков. — Строго говоря, у нас тут только один тролль! — гоготнул Драко Малфой, с мстительным удовлетворением поглядывая на выделываемые Роном кульбиты. — ​Конфринго! — рычала Грейнджер, действия которой становилась всё более похожими на тактику Кассиуса Уоррингтона в первом состязании. — Редукто! Верхний слой поляны, которая была избрана местом для дуэли, уже давно валялся вверх тормашками, одежду Рона покрывал чёрный слой грязи, а лицо приобретало всё более багровый оттенок из-за злости и напряжения. Он воспринимал вечные придирки Гермионы, как неотъемлемую часть её характера. К тому же, Грейнджер была отличницей, как и Перси, а Перси всегда цедил слова так, будто делает ему, убогому, величайшее одолжение. Не то, чтобы такое отношение Рону нравилось, но он мог с ним мириться. В какой-то мере даже считал, что заслуживает критики, ведь действительно ленится учиться. Но в прошлом году он получил «Выше ожидаемого» по ЗОТИ, а в этом, без вечного капанья на мозги вездесущего Перси, подтянулся и по остальным предметам. Но отношение Гермионы вообще не изменилось. Она будто бы и не заметила, что на смену «Слабо» и «Отвратительно» пришли «Удовлетворительно» и «Выше ожидаемого», и упорно продолжала разбирать, что Уизли сделал неправильно, и упрекать в лени, если видела его отдыхающим. Старшекурсники отвешивали шуточки о возможных причинах этой самой критики, и провожая взглядом разбивающихся на парочки сокурсников, Рон стыдливо фантазировал о том, что, возможно, действительно, так проявляется её особенное отношение. Но нет, Гермиона, оказывается, вполне может вести себя нормально с кем-то другим. — Следи за носочками, Уизли! — потешался Блейз, наблюдая за его очередным уворотом. — Грейнджер, заставь его сделать Сот Дэ Баск! Заклинания Грейнджер были направлены не на прямую атаку, а ставили себе целью измотать противника даже не в магическом плане, а в физическом. Рон злился от того, что его не воспринимают всерьёз и выставляют на посмешище. Он представил себе, что проигрывает дуэль не из-за того, что пропустил Оглушающее, а от банальной усталости. Что сидит на земле, не в силах пошевелиться, а Гермиона с самодовольным выражением лица держит его под прицелом палочки и спрашивает, сдаётся ли он. И тут Уизли охватила такая ярость, что он задвинул подальше инстинкт самосохранения и не сделал попытки отпрыгнуть от очередного взорвавшегося под ногами заклинания. — Вемпертилионс! — не медля, выкрикнул Рон. — Слагулус Эрукто! — Как это милое дитя попало на Гриффиндор? — с усмешкой уточнил Эдриан Пьюси, наблюдая, как Грейнджер извергает огромного слизня и одновременно пытается вытрясти летучих мышей из своих волос. Летучемышный сглаз легко нейтрализовывался банальной «Финитой», но её трудно было выговорить, содрогаясь в рвотных спазмах. Общественность на некоторое время онемела от столь внезапного завершения дуэли, а потом вместо объявления победителя разразилась возмущением на такой грязный приём. Крам парой взмахов палочки развеял проклятия Гермионы, обнял её и неодобрительно покачал головой, глядя на Рона поверх пышных волос гриффиндорки. Другие ученики не стали ограничиваться уничижительными взглядами. — Какой же ты мудак, — веско припечатал Симус Финниган. — Чё сказал?! — набычился Рон. Он чувствовал, что повёл себя как-то неправильно, но никак не мог понять, что сделал не так. В любом случае, не Симусу было об этом судить! — Мудак ты, Рон! — повторила Парвати. — Пусть сам жрёт слизней! — добавила Лаванда. — Депульсо! — выкрикнул Кормак Маклагген. Он поставил на выигрыш Грейнджер солидную сумму и теперь готов был размазать Уизли по поляне. Заклинание срикошетило о выставленный щит и чуть не прилетело в Дафну Гринграсс, очень возмутившуюся по этому поводу. — В дуэли главное — победа! — подал голос Мораг МакДугал. — Профессор Бродерик целое занятие посвятил уловкам, которые могут отвлечь и дезориентировать противника во время боя! — Это то, чем отличается тактика головорезов из Лютного от искусства благородной дуэли! — возразил Монти Лоуэлл. Происходящее грозило очень быстро скатиться в потасовку. Многие поддерживали Грейнджер и считали, что Рон не должен был подвергать девушку такому унижению. Другие настаивали, что в бою все средства хороши, и сливать дуэль из-за пола противника нечестно. Те, кто поставил на Грейнджер, требовали от неё перестать вытирать сопли о плечо Крама, и вернуться в бой. Другие, кто поставил на выигрыш Уизли, настаивали, что его победа окончательна, и требовали у близнецов свои деньги. Учитывая, что первая группа была значительно больше, а вторая на две трети состояла из старшекурссников Рэйвенкло и Слизерина, близнецы Уизли рисковали быть разобранными на сувениры. Точку в набирающем обороте конфликте поставил профессор Снейп. Едва завидев выражение лица, с которым тот шёл к полю для квиддича, противоборствующие стороны мгновенно сделали вид, что не устраивают никаких тотализаторов и поспешили разойтись.

***

— Нам подсунут тролля! — блазжил, заламывая руки, Эмиль Перрен. — Заставят драться со страшным, мерзким, вонючим троллем, вот увидите! Самое время начать осваивать арбалет, потому что магия на этих тварей не действует! — Да с чего ты взял? — с отчётливым скепсисом поднял плечи Ян Киров. — Тут говорится про изменения, — бормотала Софи Вебер, — может, этот «Де-лавер» фигурирует в какой-то формуле заклинания по трансфигурации? — Нету такого заклинания! — уверенно возражала Гермиона Грейнджер. — Что происходит? — осторожно поинтересовался Гарри у Луны, наблюдая, как Бруно Демаре терзает англо-французкий словарь, а обычно жизнерадостная Цветана Донева с похоронным видом пялится в стену. В конце прошлого урока участников второго этапа попросили пройти в кабинет директора и похоже, полученные новости вызвали ощутимую встряску в ученических рядах. Вместо ответа девушка протянула Гарри пергамент, на котором было выведено следующее четверостишие: «Чтобы избежать волнений, усвой формы изменений. Защититься от проблем да поможет Де-лавер». — Де-лавер? — моргнул Поттер, пробегая строки глазами ещё раз прежде, чем передать листок подошедшему Дариусу. — Эмиль думает, это сокращение к Лаверне де Монморанси, — проговорила Луна. — Именно! — подскочил упомянутый Перрен, объясняя свою точку зрения всем присутствующим. — И она была страшна как тролль! А шкура у этих тварей непробиваема, вот вам и «формы» и «изменения»! — Может, речь тут просто о том, что она была зельеваром? — мягко предположил Ян. — И чтобы «избежать волнений», надо за оставшееся время проштудировать какую-нибудь книгу? — Что же нам тогда перед первым этапом не подсказали почитать учебник по ЗОТИ? — фыркнула Гермиона, уверенная, что четверостишие является лишь намёком к настоящей подсказке. — Любовное зелье! — лаконично проговорил Бруно Демаре, наконец, закончивший с переводом текста и идентификацией личности Лаверне де Монморанси. — Готовить? Софи округлила глаза, озарённая неожиданной догадкой. — Может, надо сварить зелье до начала второго этапа? — предположила она. — Поэтому нам и дали подсказку заблаговременно? — Я должна сходить в библиотеку! — подорвалась Гермиона. — Что с тобой? — поинтересовался у Цветаны подошедший Рон. — Я провалю следующее состязание, — пробубнила та. — Эй, ну, чего ты так сразу? — возмутился Уизли. — Я хороша в ближнем бою, — Цветана погладила пальцем опертый на стол посох, — но все эти стишки и шарады, — девушка развела руками в отчаянном жесте, — вообще не моё. — Да разгадаем мы эту подсказку! — уверенно возвестил Рон. — И я помогу тебе с зельем! Время ещё есть! — Как бы после помощи великого зельевара тебя не пришлось хоронить в спичечном коробке, — съязвил Драко Малфой, качая головой с притворной заботой о здоровье девушки. — Мерлин и Моргана! — воскликнула мадам Спраут, которую бегущая в библиотеку Гермиона чуть не протаранила в дверях. — Мисс Грейнджер! Куда это вы так несётесь?! Чёрное, покрытое зелёными пупырками щупальце, торчащее из цветочного горшка в руках женщины, угрожающе покачнулось. — Прошу прощения, профессор! — пролепетала гриффиндорка. — Я думала, что ещё есть время сбегать за книгой! — Книги вам сегодня не понадобятся, — размеренно проговорила мадам Спраут, жестом предлагая Гермионе вернуться в теплицу. — Бубонтюберы уже достаточно большие, чтобы пересаживать их на открытые грядки! Давайте вспомним, для приготовления каких зелий используют это прекрасное растение? Водворённое на столешницу «прекрасное растение» издало чвакающий звук и выпустило в сторону отскочившей Трейси Дэвис струйку густой зловонной жижи. — Очищающий бальзам! — объявил Бруно почти без акцента, впервые на памяти Спраут поднимая руку для ответа. — Правильно! — обрадовалась профессор. — Ты молодец, пять баллов Гриффиндору! — Лечебный отвар! — вызвался Блейз Забини. — Припарка от угрей! — добавила Ханна Аббот. — Смягчающий бальзам? — неуверенно проговорил Лонгботтом. — Может, тут речь идёт о существе, которое может очаровать? — прошептал особо не следящий за темой урока Рон, стремясь расшевелить хмурую Цветану. — Иначе к чему тут это «защититься от проблем» в контексте любовных зелий? Гермиона бросила на переговаривающуюся парочку неприязненный взгляд. Почему-то девушке казалось, что она может оставить Рона в любой момент, но то, что Рон может оставить её и будет продолжать неплохо проводить время с кем-то ещё, как-то не приходило Грейнджер в голову. Даже несмотря на знаки внимания, оказываемые ей Виктором Крамом, довольная физиономия Уизли и его участие, адресованное другой девушке, нарушали душевное равновесие, и без того расшатанное первым этапом Турнира. В лабиринте Гермионе удалось сразиться с боггартом, хотя Луна лукавила, когда рассказывала ей, в каком направлении тот полетел. К обнаруженному растопырнику прилагался пятящийся от него вверх по ледяной лестнице и находящийся в шаге от нервного срыва Виктор. Отъевшийся страхом дурмстрангца боггарт был чрезвычайно подвижен и изобретателен, так что напал на Гермиону несколько раз, используя различный облик, но та с честью выдержала это испытание. Поэтому была шокирована тем, что в списке хогвартских участников второго этапа её фамилия фигурировала не первой и даже не третьей, а пятой. Судя по рассказам очевидцев и статьям в газетах, наиболее проблемным существом лабиринта был как раз боггарт. Гермиона чуть ли не единственная сумела оказать ему достойный отпор, поэтому была уверена в своём превосходстве над другими участниками. Однако комиссия решила, что поскольку Грейнджер точно знала, что имеет дело именно с боггартом, то и никакого особого подвига в противостоянии не было, ведь остальные участники видели боггарта уже в виде опасного животного, которое теоретически могло быть помещено в лабиринт. Гермиона всерьёз рассматривала идею подать комиссии апелляцию на распределение баллов, потому что очерёдность участников могла иметь значение в следующем этапе. А она была после Фреда, который нашёл золотую сову последним, и после Луны, единственным использованным заклинанием которой было одно «Протего», спровоцированное самой же Грейнджер. Лавгуд получила второе место за быструю оценку ситуации и высокие моральные качества. Фред встретил очень много существ в лабиринте, получил баллы за «продемонстрированные знания» и неожиданно для самого себя оказался на первом месте. Кассиуса Уорингтона отметили за «высокую эффективность» и «разрушительную силу», мягко пожурили за кровожадность и водворили на третье место. Четвертое место получил Карвер Солсбери за спасение другого участника. В общем, пока все демонстрировали свои высокие моральные качества и радовались просто от того, что прошли, Гермиона была последней и очень нервничала по этому поводу. Она дважды ходила к профессору Макгонагалл за советом, и та отговорила её от обжалования решения комиссии, убедив, что такая способная ученица наверняка как нельзя лучше разберётся со вторым этапом даже несмотря на последнее место в первом. И теперь Грейнджер снова одолевали сомнения. Она злилась на преподавателей, которые на вопросы о том, будет ли очерёдность участников иметь значение, многозначительно молчали. Злилась на четверостишие, слишком размытое для однозначного ответа, на Рона, который поддерживал ученицу другой Школы в то время, как ей приходилось скромно довольствоваться обществом Софи Вебер, являющейся её конкуренткой. — Гной бубонтюбера очень токсичен и может вызывать сильные ожоги при попадании на кожу, — возвестила Грейнджер, когда мадам Спраут задала вопрос о технике безопасности. — При работе с этим растением нужно использовать защитные перчатки. — Правильно, мисс Грейнджер, — кивнула довольная профессор. — Однако сегодня мы будем пересаживать бубонтюбер исключительно магическим методом, поэтому перчатки не понадобятся. Она отступила на шаг от цветочного горшка и направила на него палочку. — Финестра Флос Олам! — скомандовала Спраут, и посудина рассыпалась на черепки. — Потом мы переносим растение вместе с куском земли в нужное место с помощью заклинания «Локомотор» или чар левитации, а после этого садим, используя заклинание «Радипосутэ́ра», всем всё ясно? Дождавшись кивков, мадам Спраут предложила пройти в соседнее помещение, сплошь заставленное глиняными горшками с извивающимися бубонтюберами. — Осторожно, не толпитесь, — напутствовала женщина. — Берите по одному горшку и проходите к теплице номер четыре. — А почему вдруг все однозначно решили, что де-Лавер — это Лаверна де Монморанси? — скривился Драко то ли от неблагозвучности четверостишия, то ли от вида бубонтюбера. Ему достался особо склизкий и подвижный экземпляр. — Просто потому, что буквы похожие? Почему не «асфодель», не «лаванда», не «Флавиус Белби»? — Считаешь, нам придётся сражаться со смеркутом? — уточнил Ян. Эмиль издал скорбный вой, а Цветана, оживившись, повела посохом из стороны в сторону. — Я ничего не «считаю», — закатил глаза Малфой, — я пытаюсь размышлять непредвзято! — Смотри, чтобы размышлялка не взорвалась! — бросил Рон, вспомнив, как тот высмеивал его способности к зельеварению. Драко насмешливо вскинул брови, будто бы даже восторгаясь тем, что Уизли посмел на него наехать. — Лови! — он дёрнул горшком с бубонтюбером так, будто собрался метнуть им в гриффиндорца. Разумеется, Малфой не планировал этого делать, но от направленного на него резкого движения Рон сам дёрнулся, подымая свой горшок на уровень лица. От встряски одна из пупырышек на верхушке стебля лопнула, выпуская тонкую струю гноя прямо на щёку гриффиндорца. Заорав, тот уронил растение и схватился руками за лицо. — Что ты делаешь?! — вскрикнула Гермиона, подскакивая к Рону. — Не размазывай, надо его стереть! — Скорее, надо к целителю! — с другой стороны подскочила Цветана. Парень позволил уцепить себя под локоть и побежал вслед за болгаркой, оставляя бессильно опустившую руки Грейнджер в неверии смотреть им вслед.
Примечания:
4074 Нравится 325 Отзывы 1482 В сборник
Отзывы (5)