Глава 9
28 ноября 2020 г., 11:41
Следующие три месяца Гермиона не видела Снейпа. Иногда от него прилетали совы, иногда она сама отправляла ему короткие послания. Из министерства больше не было никаких уведомлений, очевидно, их с Северусом (теперь уже кажущаяся нереальной) близость удовлетворила чиновников и они сочли брак законным.
Гермиона ходила на работу, встречалась с Джинни и Гарри, которые в последние месяцы выглядели особенно счастливыми и загадочными. Несколько раз навещала родителей, но так и не сказала им, что теперь она не Грейнджер, а Снейп.
Мазь действительно сработала — через месяц на руке не осталось и следа. Ещё недели через три, Гермиона заметила, что новые шрамы больше не появляются. Либо Снейп придумал, как обмануть магию, либо хранил ей верность, что заставляло девушку романтизировать своего супруга.
В эти дни Снейп был особенно напряжён и мрачен. Он уговаривал себя, что в случившемся нет ничего страшного, если сравнивать со злоключениями прошлого, то абсурдная женитьба — наименьшая из бед. Но именно сейчас, когда он начал жить для себя и ощутил, как это потрясающе — просто жить, — ему до зубовного скрежета не хотелось терять эту свободу…
Он прекрасно знал нюансы подобных браков и был уверен, рано или поздно девчонка явится за его подтверждением. Он не мог отказать себе в удовольствии посмаковать, как же она будет выкручиваться, что придумает, дабы его соблазнить.
Безусловно, секс с молоденькой ведьмой — это приятно, но ему отчего-то не хотелось обманывать ту, другую. Он бездействовал и поджидал, когда Грейнджер сама проявит активность. Его совести это было бы определённо на руку: снять с себя ответственность за измену (хотя той он ничего не обещал!) «сложившимися обстоятельствами». Когда этот момент настал, он увидел душевные метания Гермионы, её страх, сомнения, и ему стало её жалко. Он достойно отыграл свою партию и в целом остался доволен собой.
А потом её израненное запястье… Северус оценил гриффиндорскую выдержку: ей было больно, но она терпела ради него. Безусловно, она заслуживала наказания, но физические истязания Снейпу были не близки. Глумление, унижения, издевательства — да, в полной мере, но вербально, насилию больше не было места в его жизни.
Северуса изъедал ещё один момент: он тосковал по законченным отношениям. После тяжелых раздумий, он аппарировал к своей даме и сухо сказал: «Прости. Я больше не приду». Он отчаянно надеялся, что она не спросит «почему» — ему не хотелось оправдываться, рассказывать почти фантастическую историю о внезапной женитьбе и так далее.
Она смолчала. Тогда Северусу очень захотелось, чтобы она произнесла что-то на подобии «ты был ярким событием в моей жизни, будь счастлив» или хотя бы оскорбила, обозвав козлом и предателем, но она продолжала молчать.
Он покинул её дом и долго бродил по узким улочкам района, жалея себя: он снова пожертвовал своими интересами ради других… Вокруг кипела жизнь: люди сновали с какими-то цветными пакетами, шуршали подарочными упаковками, то и дело открывались двери и брякали колокольчики над ними.
Где-то в другом квартале Гермиона грела руки у камина и ждала его сову. Ей до смерти хотелось его увидеть и снова оказаться в его объятиях. Дни шли, а треклятая сова всё не прилетала.
Неожиданно раздался стук в дверь:
— Это хозяйка Маура. Мисс Грейнджер, откройте.
Гермиона заподозрила неладное: деньги за квартиру она регулярно переводила, долгов у неё не было, жалоб от соседей поступить не могло, она была тихой и незаметной.
— Что случилось, миссис Мьярти? — в квартиру вплыла полная статная итальянка преклонных лет с орлиным носом.
— Вы хорошая квартирантка, на вас нет жалоб, но у меня меняются обстоятельства, и теперь в этой квартире будет жить моя дочь — Кьяра. Собирайтесь!
— Но у нас же заключен договор! Вы должны были предупредить меня за две недели…
— Договор истёк три дня назад, — женщина открыла модную сумку, извлекла бумаги и ткнула пальцем в дату.
— Разве он автоматически не продляется?
— Вы хотите, чтобы я вызвала авроров? Они всегда будут на моей стороне.
— Я вас поняла, — Гермиона сникла. — Это непорядочно, — она с вызовом посмотрела на квартирную хозяйку, но той, похоже, было плевать.
— И не забудьте забрать свой пылесборник! — она кивнула в сторону книг.
— Непременно.
Эта новость огорчила Гермиону. Куда она пойдёт почти посреди ночи? У Уизли ей нет больше места, к Гарри на Гриммо — там вечно собирается половина аврората — коллеги Гарри. Возвращаться к родителям, как побитая собака — это совсем унизительно. Выслушивать «я же тебе говорила!» — крайне не хотелось.
Гермиона открыла «Ежедневный пророк»; сдавался дом в Хогсмиде, не подключенный к каминной сети, пара квартир рядом с Косым переулком — но это очень опасный район для одинокой девушки и шикарные апартаменты в центре, на которые у неё не хватит денег.
Она запихала все вещи в зачарованный чемодан — он оказался неподъёмным. Взмахнула пару раз волшебной палочкой, разгоняя пыль. Заклинание левитации почему-то срабатывало максимум на два метра, иногда он падал раньше. Таким макаром она отлевитировала свой скарб до порога и выдохлась.
Гарри звать бесполезно — они с Джинни погнали летать на мётлах в какое-то романтическое место. Луна не поднимает вещи тяжелее пёрышка, Невилл вообще уехал на край света — искать какой-то редкий цветок.
Выхода не было: она зажмурилась и потёрла кольцо, вызывая Снейпа, если занят — пришлёт сову или гневный вопиллер.
Северус постучался через двадцать минут, промокший до нитки:
— Что с вашим уродским камином? — он высушил себя заклинанием, подошёл к консоли и засунул руку за портал. — Он отключен. Это шутка такая? На улице отвратительная погода, а ваша срочность заставила меня прыгать по лужам.
— У меня проблемы, Северус. Хозяйка выгнала меня из квартиры, мне некуда идти…
— Есть такое заведение «гостиница», слышали?
— Хватит издеваться. Я бы к вам не стала обращаться, если бы не экстренный случай. Выслушивать ваши гадости ещё то удовольствие. У меня нет на неё денег, и я не могу поднять свои вещи… — Гермиона выразительно посмотрела на чемодан.
Волосы Снейпа забавно топорщились в разные стороны, будто он забыл причесаться. Гермиона только сейчас заметила, что под расстегнутой мантией он был в домашних штанах и майке; значит, он сорвался с места, а потом бежал к её дому. Неужели он волновался… Внутри Гермионы затрепыхала необъяснимая радость.
Снейп деловито осмотрел чемодан:
— «Вингардиум левиоса» — театрально продекламировал профессор, находясь в полной уверенности, что предмет взмоет в небо.
Чемодан поднялся на метр, повисел несколько секунд и с грохотом рухнул.
— Грейнджер, вы что, половину Хогвартса туда запихали?
Она пожала плечами, он ещё не знает про её сумку:
— В нём почти все мои вещи и книги.
— Давайте разделим, — предложил профессор и, не дожидаясь согласия, взмахнул палочкой.
— Нет, — едва успела выкрикнуть Гермиона и поставить над ними купол, их завалило книгами, научными журналами и кучей пергаментов.
Опешивший Снейп недоуменно оглядывал книжный завал вокруг них:
— Я — Мастер зелий, а не грузчик, — Северус выглядел растерянным. — Конечно, я догадывался, что вы не в себе, но не думал, что настолько…
Гермиона игриво улыбнулась и снова пожала плечами:
— Люблю читать…
Девушка стояла, прижавшись к профессору вплотную, и обнимала его за талию. Она подняла голову и встретилась с его колючим взглядом, потянулась к губам за поцелуем, но он остановил её указательным пальцем.
— Нам ещё вещи ваши перепаковывать. Приступайте!