ID работы: 10083468

Ее удел - одиночество

Гет
NC-17
В процессе
209
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 66 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 3. Побег

Настройки текста
Примечания:
      

Три года спустя

      С самого утра в особняке бывшего главы клана Намикадзе царил беспросветный кавардак. Суета охватила каждого, переполошив некогда умиротворенное место. И неудивительно, ведь в семье такой праздник — единственный ребенок достопочтенного Сатоши-самы выходит замуж. Но сам мужчина особой эйфории от грядущих событий не испытывал, да и было бы с чего. Как только Наруто обручится с Акирой, ее начнут использовать в качестве рычага давления. На него, на совет — на жителей острова, в умах которых еще крепнет мысль идти за юной химе, а не за узурпатором.       За годы обстановка на острове подверглась значительным изменениям. Люди стали чаще поглядывать на север, где за бескрайним океаном распростерлась большая земля. Поступавшие оттуда вести тревожили. Кланы Сенджу и Учиха заключили мирное соглашение, и теперь совместными усилиями строят укрепленное поселение. Глава Узумаки собирается установить с будущим селением крепкие связи, вплоть до дружественных, что не особо радовало руководство острова. Они и так находились в полной изоляции долгие годы — а что станет теперь, когда на большой земле устанавливается относительный порядок? Коснется их это? Изменит веками устоявшуюся жизнь?       Сатоши и сам не мог ответить на тревоги старейшин, сейчас его беспокоила собственная дочь и ее будущее. Целыми днями он проводил в хмурой задумчивости, силясь понять, что станет с их семьей после заключения брака. Сама Наруто ничем не показывала недовольства. Хотя, в последнее время он ее практически не видел. Сатоши знал, чем занимается ребенок, и в первое время после ее выздоровления еще пытался насаждать свою позицию. Однако с годами темперамент Наруто окреп настолько, что его авторитета стало не хватать, чтобы образумить единственную дочь.       Распахнув седзи, что вели во внутренний двор, мужчина едва успел отступить немного в сторону. Через порог влетела запыхавшаяся Ай, с красными лентами в руках. Девушка успела пройти всего пару шагов, прежде чем поняла, в кого могла врезаться всего секунду назад.       — Прошу меня извинить, Сатоши-сама! — концы распущенных волос коснулись татами.       Такое поведение было совершенно непозволительно для молодой девушки, особенно служанкам, которые удостоились чести служить в его доме. Сатоши сжал губы в недовольстве.       — И куда ты так торопишься? — сурово спросил. — Где моя дочь? Через два часа в храме состоится церемония, гости уже собрались.       Ай резко выпрямилась, смахнула с лица спутавшиеся пряди. К щекам прилила кровь, а грудь вздымалась так часто, так часто, что и ответить спокойно не получилось:       — Понимаете, Сатоши-сама… Нару-ча… Наруто-сама сейчас у лекаря. С утра нездоровится, — и мило улыбнулась, склоняя голову к плечу.       Сатоши уже хотел поинтересоваться, какого рода внезапная болезнь посетила его дочь, как вдруг на улице прогремел раскатистый гром. По земле прокатилась мелкая дрожь, стены дома затряслись от внезапного землетрясения. Ай оставалось только улыбаться, когда на нее бросили до жути недовольный взгляд.       — Значит у лекаря, — фыркнув, Сатоши резко оправил края хаори. — Сейчас я покажу ей нездоровится.       Меньше чем за секунду он исчез, только ветер ударил в удивленное лицо Ай. Сколько всё же тайн кроется в этом мире! Она до сих пор не может привыкнуть к тому, на что способны некоторые люди. Ведь как можно управлять самой природой? Что это за боги живут среди них?       Акира задавался тем же вопросом, когда ему пришлось выползать из образовавшейся в земле воронке. Широкий утес превратился в поле боевых действий. Куда ни посмотри, везде лежали комья дерна, куски разрушенных камней. Трава почернела, будто ее опалили огнем. Но Акира помнит, как еще секунду назад его чуть не уничтожили разрядом искрящейся молнии. А потом он всё равно оказался повержен — и сам не понял, когда успел пробить собой несколько слоев земли. Благо покров из чакры принял на себя почти весь урон.       Присев на одно колено, парень сплюнул смешавшуюся с кровью слюну и осторожно растер ушибленную грудину. Саднит. Может и ребро пробито.       — Иногда создается впечатление, что Вы, химе, меня убить пытаетесь, — по утесу разлетелся в меру насмешливый голос, но его глаза не излучали веселости.       Акира был собран как никогда. Он глядел на будущую супругу в ожидании следующего шага. Когда еще год назад он предложил Наруто помощь, как друг и союзник, в голове не промелькнуло даже мысли, что этим он подписывает себе смертный приговор. Тренировки с химе были похожи на сущий ад. Она занималась с утра и до самого вечера, доводила себя до пика человеческих возможностей. Порой приходилось уносить обратно в особняк бессознательное тело, а с началом их совместных тренировок уже Акира вынужден был из раза в раз посещать ирьенина.       Кто бы знал, что в хрупкой девочке живет такой демон. И почему Сатоши никогда не развивал потенциал собственной дочери? Да он глупец, раз решил махнуть на ее обучение! Кровь Узумаки, природная сообразительность в конечном счете сделают Наруто одной из самых сильных куноичи их времени.       Но сейчас всё же стоило подумать о том, как бы унести домой целые ноги.       — Ужас какой, — Наруто показательно ахнула, всплеснула руками, а после осклабилась, обнажая белоснежные клыки, — значит нужно больше стараться, даттебайо.       По клинку катаны пробежала искрящая молния. Со стороны моря подуло соленым ветром, и девушка переступила через небольшой обломок камня. Лишь со второй попытки Акира сумел подняться на ноги. Он вытянул руку вперед, вторую держа на рукояти катаны, и со всей суровостью прокричал:       — На сегодня достаточно. Вам пора готовиться к свадьбе.       По женским губам пробежала надменная ухмылка.       — С кем? С таким слабаком, как ты, Акира? Да я же тебя сейчас удавлю, и не будет никакой свадьбы.       — Не стоит меня недооценивать, — его голос больше не располагал к былой мягкости. Акира расправил плечи. — Я не дерусь с Вами в полную силу лишь потому, что не хочу поранить будущую супругу.       В конце сентября солнце уже не дарит согревающего тепла, что раньше. Всё чаще и чаще оно прячется за пеленой хмурых туч. Близится сезон дождей, и настроение с каждым днем уплывает вместе с кораблями, белоснежные паруса которых исчезают за голубой полосой горизонта. Сколько раз Наруто смотрела на отчаливавшее судно, сколько ночей провела в мыслях о родном доме — той жизни, что осталась в будущем, но за три года так и не смогла решиться на побег. Постоянно находились отговорки, и сейчас Наруто уже не вспомнит, что именно удерживает ее в клане. Может страх, что на большой земле она не сможет отыскать того, что ищет?       — Но в противном случае ты умрешь.       За секунду до удара Акира успел выставить перед собой катану — и в тот же самый миг он встретился глазами с совершенно другим человеком, не своей невестой. Кожу обожгло электрическими импульсами; земля под ногами просела. Тяжело. Стиснув зубы, он отбил клинок и уже хотел перейти к нападению, как вдруг заметил приближающийся к нему кулак.       Не в этот раз, химе, подумал Акира и ловким движением пригнулся к земле, занося ногу для удара. Наруто ушла прыжком назад. Еще в полете она сложила печать концентрации, и в жениха понеслась волна режущего ветра, на пути которого внезапно выросла земляная стена. А после к ногам прилетела дымовая бомба.       Вокруг сгустился непроглядный туман. Какая же глупость! И не с такими уловками приходилось сталкиваться, будучи шиноби Анбу.       Наруто убрала катану обратно в ножны и молниеносно сложила длинную вереницу печатей. На последней развитая сенсорика вспыхнула белой вспышкой, предупреждая о несущейся опасности. Когда фуин был почти закончен, земля под ногами задрожала. Девушка рывком побежала в сторону.       На месте, где она только что стояла, в воздух взмыли земляные копья.       Будучи довольно способным шиноби, да и вторым после нее наследником клана, Акира демонстрировал поразительные навыки ведения боя. Сильный физически, быстрый, ловкий. К двадцати годам он умело орудовал многими видами холодного оружия, а уровень развития чакры находился на отметке выше среднего…       Так бы Наруто оценила его способности, ибо соперника в будущем супруге никогда не видела.       На долю секунды замерев, она внезапно поняла, что земля под ногами перестала быть твердой. Зыбучие пески поглотили ее по щиколотки за одно мгновение — и этого вполне хватило, дабы вцепиться в хрупкое ощущение победы.       Акира презрительно фыркнул, оказавшись позади Наруто. Катана выскользнула из ножен, однако последние слова он сказать не успел. Вдруг тело онемело, лишь глаза распахнулись в неподдельном шоке. Девушка едва обернулась. В развевающихся по ветру волосах затерялась ухмылка. Подловила! Огорошенный взгляд устремился к себе под ноги, и тогда Акира увидел, увидел светящийся алым фуин.       — Ты проиграл, — ее голос теперь был похож на шелест затихающего ветра. Акира больше не мог разобрать слов химе. Превратившись в статую, он тонул в множестве вопросов, отказываясь принимать происходящее с ним за реальность. Почему он так слаб?! Как девчонке, которая даже никогда в бою не бывала, удалось подловить его?!       Что ты такое, Наруто Намикадзе?!       Их взгляды встретились, и в момент перед ударом Акира узрел в голубых глазах бездонную пустоту. Холод. Ужас, что прячется за маской милой девочки. Оружие Наруто отбросило солнечные блики. Чувство надвигающейся смерти сдавило виски, весь мир сузился до глаз своей химе. Теперь он видит эту решимость. Да, да, в Наруто всегда это было, еще с самого рождения она была готова вести за собой — и… карать любого, кто встанет на ее пути.       Солнце скрылось за тучами, а после тишину поглотил скрежет металла.       Наруто недовольно цыкнула, когда на пути неожиданно возник отец. Ее клинок отбили и сразу же начали давить быстрыми, отточенными до совершенства ударами. Сатоши наступал на родную дочь без единой капли сомнений. В каждую атаку он пытался вложить все свои силы, чтобы глупое дитя наконец почувствовало его гнев, злость, которая кипела внутри последние три года. Три года! Слишком долгий срок для того, чтобы терпеть подобное своеволие.       Щеку лизнул холодный металл, расползаясь тонким порезом. Алая капля крови застыла на подбородке, и Наруто затаилась, недоверчиво смотря на катану, что теперь неприятно холодила шею.       — Ты проиграла, — Сатоши грозно заявил. — Прими свое поражение достойно, дочь моя.       Свое оружие Наруто убрала обратно в ножны и, склонив голову, отступила на несколько шагов назад. При этом ее острый, полный недовольства взгляд замер на непроницаемом лице того, кто всё это время исполнял роль отца. Но как можно любить кого-то уважать после такого предательства?!       — Как скажете, то-сан.       Одной печатью она сняла с жениха парализующий фуин и в мгновение ока перенеслась обратно в особняк. Оказавшись в комнате, Наруто бросила катану в угол, к свадебному платью, которое еще неделю назад пришлось срочно менять на другое. В порыве случайной злости она испепелила наряд, хотя мечтала она о совершенно другой жертве.       Акира. Акира. Акира.       — Да я тебя всё равно со свету сживу, даттебайо! — кулак с силой проломил стену.       Вошедшая в этот момент Ай испуганно ахнула. Седзи быстро захлопнулись, и она оказалась возле химе, попыталась взять ее руку, чтобы осмотреть возможные раны. Однако Наруто взглядом приказала не лезть. Служанке оставалось лишь со стороны наблюдать, как химе продолжает грызть себя по такому поводу. Свадьба — это же такой праздник!       — Да какой из него глава, если он гроша ломаного не стоит?! — Наруто пнула ножку стула, отчего тот с грохотом улетел к стене. — Как отец не понимает? Мы можем прямо сейчас вернуть себе власть. Нужен один отряд, хорошо обученные и верные шиноби.       Ай распахнула свои изумрудного цвета глаза, сидя коленями на полу. Переворот?       — Но тогда ты разожжешь гражданскую войну, — тихим голосом заставила Наруто остановиться. Блондинка вопросительно выгнула бровь. Ай сразу продолжила: — Сейчас население острова разделено на два лагеря. Многие хотят видеть тебя в качестве своего главы. Однако есть и те, кто поддерживает политику Киоши, отца Акиры.       — Я это и без тебя отлично знаю, — Наруто фыркнула, но потом вернула голосу немного теплоты. — Но пойми, Ай. Я не хочу быть игрушкой в чьих-то руках, — присела напротив служанки и слабой улыбкой попыталась успокоить ее. — А после свадьбы меня обязательно начнут использовать. Поэтому они сами не оставили мне выбора. Сейчас я могу либо уничтожить оппозицию, либо…       На этих словах из коридора послышалось множество шагов. Через секунду в комнату прошел отряд хорошо обученных и вооруженных… Нет, к сожалению Наруто, это были не шиноби, а целая свита служанок, которым уже не терпелось подготовить ее к свадьбе.       Замеченный снаружи отец взбудоражил всё женское естество. Наруто стиснула зубы, и по воздуху потянуло тяжелой жаждой крови. Служанки остановились у самого входа, трепеща перед своей химе. Но уже через мгновение она успокоилась, подчинилась строгому взору отца, мысленно прокручивая недосказанное:       Тогда я сбегу из этого дурдома. Лучше уж быть нукенином, чем плясать под чужую дудку.       

***

      Ай вышла за пределы особняка. Дорога до храма пролегала через густые заросли, по вымощенным плитам, в сопровождении канонады щебечущих птиц. Тонкие деревца покачивались от слабого дуновения, а листья шелестели, словно в дождливую погоду.       Двое охранников шли чуть позади господина, который под руку вел собственную дочь. Наруто хранила молчание, с утра она больше не проронила ни слова. Ее напряжение передавалось окружающим, все чувствовали, насколько же их химе недовольна происходящим. Вскоре состоится свадебная церемония, и уже завтра по острову пронесется весть о браке между Наруто-химе и будущим наследником клана.       — Если бы я мог… — Сатоши запнулся на полуслове. Блондинка взглянула на него краем глаза, маленькими шажочками удаляясь от особняка. Праздничное кимоно сковывало каждое ее движение. Гэта были чертовски неудобными, а лицо, кажется, заново слепили из тонны краски и белил. Так еще и волосы закрутили в сложную прическу. — Я всегда дорожил тобой, Наруто. Но порой обстоятельства вынуждают нас идти против собственных желаний.       — Ты просто оправдываешь себя, то-сан, — спокойно ответила она. — У нас всегда был выбор. И ты мог хотя бы раскрыть глаза, чтобы увидеть правду. А правда состоит в том…       Ай резко остановилась, когда в голосе химе послышались знакомые нотки. Блондинка отпрыгнула от Сатоши и едва заметно улыбнулась, грустно.       — Что я давно перестала быть ребенком.       Из небольшого мешочка, висевшего на поясе, Наруто вытащила нечто округлой формы. Охранники слегка озадачились, когда узнали в этом дымовую бомбу.       — И больше я ждать не собираюсь.       Я слишком долго готовилась к этому шагу.       Внезапно территорию вокруг них заволокло серым дымом. Пока охранники пытались сориентироваться в пространстве, Сатоши выхватил небольшой веер и разом смел туманное марево. На месте, где только что находилась Наруто, уже никого не было.       — Служанка тоже пропала! — прокричал один из охранников.       — Отыскать! — сквозь зубы прорычал мужчина. — И только попробуйте упустить!       Но отправился он не к особняку. Зная свою дочь, Сатоши предположит лишь один путь, куда она сейчас могла податься.       

      О скалу ударилась бурлящая пена, погребая под толщей воды белоснежное кимоно. Наруто приосанилась и посмотрела на свое отражение в неспокойной морской глади. Там ее встретила пожилая женщина с морщинистым лицом. Голубой цвет глаз сменился на черный, светлые волосы приобрели более темный оттенок. Убедившись, что она ничем не похожа на себя настоящую, «старушка» переместилась в небольшую пещеру, сокрытую от посторонних глаз. Внутри ее дожидались клон и ничего не понимающая Ай.       — Н-наруто?..       Служанка вздрогнула, когда точная копия химе растворилась в облаке дыма, а после шагнула вперед, со смесью удивления и тревоги смотря на пожилую женщину.       — Тебе клон всё объяснил? — скрипучий голос зародился липким страхом. Ай сглотнула, прижала руку к своей груди, но в ответ лишь кивнула, в голове прокручивая недавно услышанные слова.       — Я и сама не хочу доводить до гражданской войны, — с сожалением проговорила Наруто, пока стремительно перемещалась по веткам, на руках неся свою служанку. — Поэтому у меня остается только один выход. Уйти. Я больше не хочу так жить. Последние три года были потрачены на восстановление и обучение. И сейчас я вполне могу защитить себя… и тебя. Если ты, конечно, согласишься оставить остров и пойти со мной, Ай. Я тебя не принуждаю, но после моего ухода обстановка на острове однозначно изменится. И боюсь… как моя единственная подруга, ты можешь пострадать. А я не хочу доводить до этого.       «Старушка» протянула руку и решительно спросила:       — И каков твой ответ?       — Так быстро?! — Ай встрепенулась, словно очнулась от дурного сна. Ее брови сдвинулись в слабом недовольстве. — Я так… не могу, Наруто! Здесь мой…       — Дом? — химе презрительно усмехнулась. — Да тебя здесь ни во что не ставят. Неужели ты хочешь прислуживать до конца своих дней. А как же свобода? Тебя разве это устраивает?!       Зеленые глаза загорелись ярким пламенем.       — А у меня будто выбор есть! — и сразу же закрыла рот ладошками, обеспокоенная сказанным. — Прости, я не хотела на тебя кричать.       — Но я и хочу этого, Ай, — в два счета Наруто оказалась перед служанкой и до боли вцепилась в ее локоть, дергая на себя. — Ты должна научиться быть человеком! Человеком, понимаешь, а не рабом, которого ни во что не ставят. Где твое чувство собственного достоинства? Не ты ли меня спрашивала, где человек ищет свое место? И я тебе отвечаю сейчас, Ай: оно там, — указала на горизонт, — на большой земле. Мы живем здесь как звери, которым не дозволено увидеть остальной мир.       Тут Наруто заметила, как по щекам служанки бегут слезы, а ее губы шевелятся в немой просьбе остановиться. Как только вернулась свобода и давление Ки снизилось, Ай рухнула на песок. Кожу ладоней оцарапали острые песчинки. Она жадно схватила ртом воздух и пустым взглядом уставилась в никуда.       — Извини, — Наруто ощутила укол совести. Отойдя от служанки, продолжила спокойным голосом: — Я не в праве тебя заставлять. Если ты действительно хочешь остаться, то…       Внезапно слова оборвались на полуслове. «Старушка» схватилась за сердце, получив воспоминания от последнего клона. В то же мгновение со стороны города послышался первый взрыв. За ним сразу последовал второй, а перед глазами одна за другой уже вертелись картинки того, как людей отца убивают, вырезают всех, кто остался в особняке, включая и замешкавшуюся химе.       — Что это? — Ай и сама не заметила, как подбежала к Наруто и прижалась к ее спине. Внутренности сжимались от страха.       Наруто растерла грудину, куда пришелся смертельный для клона удар. Хенге тут же пропало, больше в нем нет надобности. Подхватив Ай на руки, она в считанные секунды перенеслась на готовый к отправке корабль.       — Если я не вернусь к утру, уплывайте, — приказала она капитану, который был белее всякого мертвеца. Однако реакции от него никакой не последовало: мужчина продолжал пораженно смотреть на черный столб дыма, что вздымался к небосводу из особняка бывшего главы. — Ты меня слышал?!       — Он тебя отлично слышит, — вдруг по спине прокатилась ледяная дрожь. Наруто медленно, очень медленно обернулась. Позади стоял отец.       — Что произошло, даттебайо?       Сатоши вздохнул и подошел к фальшборту, вместе с дочерью наблюдая за тем, как в огне исчезает их дом.       — Я ведь просил тебя не высовываться… Ты неисправима, Наруто, — с сожалением проговорил и бросил на дочь осуждающий взгляд. — Мой брат испугался, когда узнал о твоих успехах.       — Я стала им мешать, и они решили избавиться от всей семьи… — прошептала она, мысленно ругая себя за излишнюю самонадеянность. И ведь сама же привела всё к тому, чтобы оппозиция пошла конфликтом против ее семьи! Не надо было пытаться убить Акиру на тренировках в надежде списать всё на несчастный случай.       — Нельзя управлять тем, кто способен изменить историю.       Слова отца поразили ее до глубины разбушевавшегося сердца. Наруто осторожно посмотрела на Сатоши.       — Тобой больше нельзя помыкать, и они это понимают. Поэтому уплывай, Наруто. Когда-то я противился только мысли, что отпущу тебя из-под собственного крыла, но сейчас это лучший вариант.       — Я могу сражаться.       — Не можешь! — рявкнул мужчина, и за этим немедля последовал очередной взрыв. Сердце сжалось от страха за свою семью, за жителей острова. Костяшки пальцев побелели, когда Сатоши вцепился в плечи единственной дочери. — Теперь ты обязана бежать, если не хочешь умереть. Ты должна! Ради мамы, которая привела тебя в этот свет… И ради… меня.       К горлу подкатил комок слез. Наруто до боли сжала зубы, лишь бы не расплакаться перед отцом. А тот продолжал, продолжал говорить с той мягкостью, которую никогда не позволял в отношении дочери:       — Я так жалею, что не проводил с тобой достаточно времени. Но я очень горжусь тем, кем ты стала, Наруто. Ты моя дочь… — прижался к ее лбу и шепнул: — И ты единственная, кто достоен управлять нашим кланом. Но прошу, оставь эту затею. Беги на большую землю. Оставь этот остров как воспоминание…       Я тебя очень люблю.       Холодного лба коснулись сухими губами. Наруто зажмурилась, и на палубу сорвались горючие слезы.       — А ты? — в дрожащий голос она постаралась вернуть былое хладнокровие. Глубокий вдох. Подняв на отца решительный взгляд, она увидела ответ. В его глазах прочиталось всё, что она хотела знать. И это был действительно конец.       Сатоши мельком взглянул на Ай, а после приказал капитану отплывать как можно скорее. Сойдя на берег, он в последний раз обернулся на корабль. Вскоре чакра отца стала ощущаться в эпицентре развернувшейся бури. Наруто крепко держалась за канат и с болью на сердце наблюдала, как еще один остров превращается в прошлое. Она не смогла уберечь Узушио, и сейчас судьба настигла ее во второй раз. Погибают люди, рушатся надежды. А ей остается только смотреть, ведь исправить уже ничего нельзя.       — Прощай.       Наруто отвернулась и увидела, как среди канатов, коробок у рубки капитана трясется от страха, а может и холода служанка. Ай вздрогнула, когда на ее плечи накинули теплое хаори.       — Только не бросай меня, Нару, — холодными пальцами она схватила руки Наруто, поднимая перепуганные глаза. — Я не хочу больше терять свой дом.       На это блондинка ответила одной улыбкой. Позволив Ай улечься к себе на колени, она пропустила мимо пальцев шелковистые пряди волос и с головой ушла в свои мысли. Погода благоволила команде, и довольно скоро в наступивших сумерках пропали огни распалившейся войны. Остров исчез. Но сомнения продолжили терзать мерно бьющееся сердце химе. Правильно ли она поступает, сбегая? А вдруг ее ошибки приведут к непоправимым последствиям? И насколько уже изменилась история, в которую этот день войдет как черный для клана Намикадзе?       Акира выдернул катану из убитого охранника. Задний двор особняка Сатоши утонул в крови и трупах. Люди отца пытались потушить пожар, а сам зачинщик стоял неподалеку, возвышаясь над трупом собственного брата.       — Скажи, отец, оно того стоило?       Хмыкнув, Киоши вытер катану куском тряпки, вернул ее в ножны и, не удостоив сына даже коротким взглядом, вышел за пределы особняка.       — Найди девчонку. А потом убей. Нам она больше не нужна.       — С удовольствием…       Глубокий вдох принес решимости, которой так не хватало… возможно всю жизнь. Наследник в два счета сократил расстояние между собой и отцом. В свете догорающего пожара блеснул кунай, зажатый в руке. Схватив отца за подбородок, Акира ровным движением полоснул по шее. Оглушенный внезапным предательством, Киоши скатился по ступеням, оставляя за собой кровавую дорожку. Довольно скоро он перестал биться в предсмертных конвульсиях, чем и подвел конец всему, что натворил.       Кунай упал на грудь еще теплого трупа.       — Акира-сама, какие будут приказы? — к парню подошли двое из личной охраны убитого главы.       Взгляд наследника упал на Сатоши. Действительно страшная потеря для острова, но теперь это в прошлом.       — Определить, какой корабль отплыл от острова и перехватить его во что бы то ни стало, — холодным голосом приказал, вышагивая в сторону города. — Команду убить. А химе доставить живой и невредимой.       Не прошло и часа, как от берегов острова отплыло несколько кораблей. Поднявшийся ветер понес их к горизонту. Все-таки погода им сегодня благоволит.       

***

Конохагакуре но Сато       С раннего утра в деревне царила суматоха. По улицам, где только год назад еще простирался непроходимый лес, теперь ходили мирные жители, вдоль дорог ютились двухэтажные и одноэтажные дома. Голоса сливались в монотонный гвалт. И лица больше не излучали страха перед завтрашним днем.       Хаширама неторопливо шел по деревне, к Резиденции. Издалека проглядывалось строящееся укрепление в виде высокого деревянного забора. На душе таился покой. Улыбаясь искренне и открыто, Хокаге не мог поверить, что их мечта наконец претворилась в жизнь. Бессмысленная вражда осталась в прошлом, от кровопролития отказались, решив идти путем мира и переговоров. Поначалу было сложно, но кланы смогли перешагнуть через собственный эгоизм, и теперь они собственными глазами видят результат слаженной работы.       — Завтра прибудут послы из Узушио, — продолжал говорить Тобирама, незаметно выдыхая над несобранностью старшего брата. — Ашина хочет заключить мирное соглашение…       — Сам прибудет или снова отправит свою дочь? — от воспоминания прекрасной Мито губы Хокаге невольно расплылись в улыбке. Он мечтательно вздохнул и вместе с братом вышел на центральную площадь.       Впереди возвышалось сердце деревни — Резиденция. Не успели братья добраться до главного входа, как на полпути их перехватил запыхавшийся Шисуи.       — Шисуи? Ты уже вернулся? — удивился Хаширама, а его брат, наоборот, внутренне напрягся. Из всех красноглазых бесов Тобирама терпимо относился лишь к одному — племяннику злейшего врага.       В отличие от своей семьи, Шисуи был примером поразительной сдержанности и воспитанности. Ни разу он не позволил себе грубого высказывания в отношении Сенджу или какого другого клана. А если дело доходило до открытого конфликта, то всеми силами пытался урегулировать недопонимание без применения силы. Уже в юном возрасте этот малец показал себя способным шиноби, готовый до последнего защищать свою деревню. Даже не клан, чем и снискал уважение Тобирамы.       — Прошу меня извинить, Хокаге-сама, но миссию пришлось прервать из-за срочного донесения. На границе со Страной Железа мы столкнулись с Девятихвостым Демоном-Лисом.       С северо-востока подул промозглый ветер, перекатывая по земле пожухлые листья. Услышанное повергло братьев в мимолетный ступор.       — Ты в этом уверен? — уточнил Тобирама, смотря Шисуи прямо в глаза. — Биджу пропали больше трех лет назад.       И с тех пор ни один человек не видел этих созданий. Из Страны Ветра поступила информация, что они потеряли след Ичиби. Двое других биджу, что обитали в пределах Страны Камня, исчезли без единого намека на то, куда они могли отправиться. И так повсеместно. Никто не понимал причины такого странного поведения. Еще сравнительно недавно биджу нападали на селения, сеяли хаос и разруху, а тут словно исчезли, все разом!       Кто-то сразу предположил, что в этом замешан сам Хагоромо. Но ни Мадара, ни Тобиарама с братом не верили в эти пустые байки. В их землях однозначно объявился тот, кто, возможно, способен одолеть Хвостатых зверей.       — Это точно его фон чакры, — заверил Шисуи.       — Нужно убедиться.       Тобирама переглянулся с братом, потом попросил Шисуи рассказать обо всем, что он видел. Любая зацепка поможет разобраться в происходящих странностях, которые могут угрожать спокойствию деревни. Если кто-то действительно укротил всех биджу, значит вскоре они столкнуться с серьезными проблемами.       

***

Где-то в Стране Воды       В костер бросили разорванный надвое свиток, и к усыпанному звездами небосводу взметнулся обжигающий сноп искр. Со стороны озера веяло прохладой. В эту позднюю ночь по округе бродила поразительно угнетающая тишина. Птицы оставили свои гнезда, лягушки затаились в камышах, словно нутром чувствовали притаившуюся на берегу опасность.       Монотонное бормотание прервалось, когда палец с длинным острым ногтем достиг последнего слова. Сгорбившаяся фигура мужчины напряглась от едва сдерживаемой злости. И опять древнее знание полетело на растопку. Довольно скоро под рукой не осталось ни одной книги или свитка. Сумку с многовековой пылью бросили в огонь, а после откинули голову назад. Опять неудача!       Вдруг от кроны дерева отделился силуэт человека. Ожившие тени побежали по лицу молодой девушки, чьи иссиня-темные волосы ниспадали по плечам. Плавной походкой она вышла к костру и под прищуренный взгляд присела на поваленное дерево.       — И чего ты здесь забыла? — фыркнул мужчина, оглядывая ночную гостью. — Я же просил избегать подобных встреч.       Закинув ногу на ногу, она оперлась подбородком о кулак и почти неслышно хмыкнула.       — Значит тебе не интересны последние новости из клана Намикадзе?       Веки резко раскрылись, и в свете яркого пламени сверкнули налитые кровью глаза. И так бледное лицо мужчины застыло в непроницаемой маске холодности.       — О чем ты? — нетерпеливо прорычал, обнажая острые клыки.       — А то, мой дорогой братец, что там произошла кровавая резня. Бывшего главу убили… А наследница сбежала на корабле. Через семь дней он пришвартуется в одном из причалов Страны Огня. Об этом мне сообщили неко, с которыми у этой химе заключен контракт. Но самое интересное произошло после, уже на рассвете.       — Не тяни, говори, — зыркнул на сестру недовольным взглядом, когда она внезапно замолчала.       — А ты стал нетерпеливее, Ку, — внимание притянулось к догорающим книгам и свиткам. На одном она увидела выгравированный мон клана Ооцуцуки. — Зачем ты пытаешься найти их?       Мужчина в два счета оказался позади своей сестры и, схватив ее за волосы, грубым движением дернул голову назад, заставляя смотреть себе в холодные глаза.       — Что было дальше?       — За ней отправили погоню. Хорошо вооруженный отряд.       Хватка тут же ослабла, мужчина отступил обратно в тень, заметно озадаченный.       — Значит семь дней…       Обернувшись, девушка увидела, как губы брата расплылись в полубезумном оскале.       — Спасибо за информацию, — слегка склонил голову, отчего рыжие пряди скатились на его лицо. — Но в следующий раз отправь кого-нибудь вместо себя. Нам не следует встречаться, Мататаби, иначе люди опять начнут охоту на биджу. Не забывай о предосторожностях…       Силуэт растворился в водовороте рыжих частиц. Тлеющая бумага подлетела вверх и плавно покачиваясь упала на ровную гладь озера. Мататаби перевела задумчивый взгляд на то место, где только недавно сидел ее брат. Откуда взялась эта обеспокоенность в его глазах? И почему он, Девятихвостый, так сильно волнуется за смертную девчонку?       В ночной тишине послышался треск догорающих углей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.