Чужая волшебница

PG-13
Завершён
757
6
автор
Mangle Mia соавтор
Ssofazka соавтор
Размер:
126 страниц, 57 118 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
757 Нравится 280 Отзывы 210 В сборник

Глава 16. «Пытка — не попытка»

Настройки
Примечания:
      Захлопнув за собой дверь, Софи, не теряя ни минуты, бросилась в другой конец подземелья, где могла бы почувствовать себя защищенной от сурового профессора. Спрятавшись за угол, она торопливо стала прокручивать в голове способы найти кого-нибудь из золотого трио:       «Так, ну, по идее, у них сейчас обед. Грейнджер я только что встретила у директора, а парни, возможно, сейчас в Большом зале. По крайней мере, Рон уж точно… Но лучше всего мне пересечься где-нибудь с Гарри. Он, по-моему, самый адекватный из них…»       Она одной рукой залезла в подаренный Северусом портфель и, достав оттуда карту Хогвартса, стала прикидывать, сколько мест ей предстоит проверить, разыскивая Поттера.       «Большой зал… Гостиная Гриффиндора… Туалеты… Еще он может быть в Выручай-комнате, которую хрен найдешь, она ведь даже на карте Мародеров не отображается…»       Слизеринка застыла, повторно прокручивая в голове свои последние рассуждения, медленно подняла глаза с пергамента и, наконец, опомнилась.       «Мерлин, карта Мародеров! Точно, ее же Северус отобрал. Я считаю, самое время вернуть имущество его незаконному владельцу, » — она осторожно вышла из своего укрытия и направилась обратно к кабинету, на ходу придумывая, под каким предлогом она может вернуться туда, при этом так, чтобы ее не заставили возиться с противными насекомыми. Однако на последнем повороте пятикурсница услышала, как неподалеку неожиданно открылась дверь, и тут же замерла, притаившись. — Тайфер! — послышался озлобленный голос Снейпа. Не обнаружив поблизости студентку, он понизил тон, ворча себе под нос. — Куда тебя черти понесли…       Он быстрым шагом двигался вдоль стен, грозно размахивая своей мантией, которую натянул на себя, прежде чем отправился на поиски неугомонной ученицы. Декан внимательно озирался по сторонам, «Люмосом» освещая каждый темный закоулок. Его тяжелые шаги стремительно приближались к месту, за которым скрывалась волшебница. Она всё сильнее вжималась в стену, и казалось, что еще немного и она сольется с ней воедино. Но девушка была вовсе не картонной и уже тем более непрозрачной, так что её обнаружение было неизбежным… если бы, находясь буквально в пару метров от ее укрытия, Северус не услышал где-то позади себя столь узнаваемые смешки. — УИЗЛИ! — резко обернувшись, окликнул близнецов он. — Ваша отработка не закончена. Живо возвращайтесь на кухню! Оба! Сейчас!       Мужчина направился в противоположный конец подземелья, видимо, с целью за уши притащить братьев отполировывать старые столешницы.       «Проснусь — поставлю за них свечку…» — подумала слизеринка и осторожно выглянула из-за угла. Увидев, что профессор благополучно удаляется, она перевела сбившееся от волнения дыхание и поспешила пробраться в освобожденный кабинет.       Почти бесшумно проникнув в открытый проход, студентка тут же принялась разыскивать некогда изъятую хозяином этой комнаты карту Мародеров. Дело оказалось более трудозатратным, чем Софи могла подумать. Она рассчитывала, что по всем законам жанра искомое будет ожидать ее на самом видном месте. Но этой «бумаги» не было нигде: ни в столешнице, ни среди полок, ни даже в мусорном ведре, в которое ученица от отчаяния тоже решила заглянуть.       Время поджимало. Зельевар мог вернуться в любой момент, и каков будет его гнев, когда он застанет в своем пристанище сбежавшую от него студентку, теперь вдруг роющуюся в его вещах по совершенно неизвестной причине! Он ж ее не только, как обещал, «бидон червей перебирать заставит», а придумает что-то более изощренное и оригинальное, и это наверняка не придется по вкусу бедной Тайфер. Желая избежать такой участи любой ценой, она пораскинула мозгами и, наконец, додумалась применить магию, ведь она, на минуточку, волшебница, хоть и совершенно неопытная. Припомнив, как это делалось в фильмах, она достала свою палочку и негромко, но уверенно произнесла: — Акцио карта мародёров.       На первый взгляд ее слова не произвели на окружающую среду никакого воздействия. Но уже через мгновение из какой-то горы хлама в углу помещения вылетел желанный пергамент. Поскольку хорошо совладать со своими способностями Софи не умела, вещица прилетела не, как положено, в руки, а прямо в лицо, которое тут же исказила испуганная гримаса. Новенькая вскрикнула от неожиданности и отшатнулась назад, едва устояв на ногах. Судорожно убирая со своих глаз непокорную бумажку, она, побоявшись, что ее восклицания мог услышать Снейп, ни секунды не медля, поторопилась покинуть кабинет.       Девушка остановилась на выходе и, не заметив в округе учителя, выдохнула, мысленно радуясь, что ее миссия прошла успешно. Но стоило ей сделать шаг, как вдруг дверь дернулась, и из-за неё показался декан, который, судя по выражению его лица, был, мягко говоря, недоволен несанкционированным вторжением в свою обитель. — Какая встреча, мисс Тайфер, — строго проговорил тот.       Слизеринка тут же запихала карту в портфель и только после этого развернулась, глядя на зельевара большими растерянными глазками: — Я… вынуждена… оставить… — не делая резких телодвижений, она медленно отходила назад, — Вас.       Мгновение, и она ринулась прочь, бросив мужчину наедине с его нарастающим раздражением.       «Зачем я это делаю, если он мне очень нравится? Я жду, что он будет бегать за мной? Глупо… Он сам сказал: «Жизнь — не романс». Но и пытаться предпринять что-то первой я пока не хочу. Первым делом самолеты, как говорится, ну, а девушки, а девушки потом…» — думала Изниоткудапоявившаяся, покидая подземелье. Перескакивая через ступеньки витиеватой лестницы, она на ходу разворачивала карту, нисколько не стесняясь прохожих, от которых желательно было бы ее вовсе скрыть. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость, — негромко проговорила Софи, дотронувшись кончиком своей палочки до пергамента, на котором тут же стали проявляться очертания коридоров школы и, конечно, таблички с именами ее обывателей.       «Так, Северус остался внизу, значит, погони не будет… Ого, Драко даже до туалета с Крэббом и Гойлом ходит, как интересно… Грейнджер с рыжим в Большом зале, как я и думала. Но без Гарри…»       Выяснить местоположение парня со шрамом с помощью карты не составило никакого труда: он находился в гостиной своего факультета. Добраться до нее было проще простого, но, оказавшись перед входом, девушка столкнулась с непростой проблемой: незнанием пароля. Но решение этой незадачи не заставило себя долго ждать, а, если точнее, заставило, но на несколько минут. В голове у коварной слизеринки мгновенно созрел план, стоило ей заприметить неподалеку незнакомого одинокого первокурсника, студента Гриффиндора.       «Пытка — не попытка»       Она выждала подходящий момент, стянула с себя зеленый галстук для конспирации, запихнула его в портфель и, состроив беспомощную растерянную мордашку, подозвала ребенка: — Мальчик, — тот мгновенно отреагировал, развернувшись лицом к Софи, — да, ты, подойди.       Ученик заозирался по сторонам, высматривая кого-нибудь, кто мог бы составить ему компанию в разговоре с этой незнакомкой. Но, не обнаружив в округе потенциальную поддержку, решительно подошел к волшебнице сам. — Будь другом, помоги попасть внутрь, — попросила она, указав рукой на дремлющий портрет Полной дамы. — А… почему ты сама не зайдешь? — тот с подозрением прищурился. — Ты из какого факультета? — Гриффиндор, — уверенно ответила девушка. — Зачем еще мне в вашу… в свою гостиную?       Младшекурсник перевел взгляд на ее шею, которую, по идее, должен был обвивать красный галстук. Та заметила это и тут же выдумала оправдание: — Я его в спальне оставила, мне поэтому туда и надо, а… а пароль я не помню! — гриффиндорец недоверчиво покосился на закрытый проход, но отнюдь не собирался запускать в него слизеринку. Нужно было как-то выкручиваться. — Понимаешь, какая ситуация: на мне по случайным обстоятельствам применили заклятие забвения, и… и я теперь ничего не помню, — тараторила хулиганка. — Ну, не совсем ничего, конечно, потому что часть от этого «ничего» я всё-таки помню, но… так получилось, что в эту часть от «ничего», которую я помню, пароль от гостиной ну никак не помещается, — она дружелюбно натянула уголки губ. — Можешь просветить?       Парнишка лишь непонимающе моргал своими большими детскими глазками, явно не разобрав ни слова из повествования новенькой. Но его недоумение было ей только на руку. — Пароль скажи короче, — сказала та, закатив глаза. — Львиная… — замялся одураченный ребенок, балансируя на грани доверия и сомнений, — львиная грива… — Вот! — воодушевленно восклицала Тайфер. — Так бы сразу! Спасибо, — мальчик всё ещё стоял на прежнем месте, удивлённо разглядывая незнакомку, будто пытаясь запомнить ее внешность. — Чего стоишь? Свободен.       Гриффиндорец встрепенулся, как по команде, развернулся и поспешил прочь от подозрительной студентки. Та осмотрелась, вычисляя возможных свидетелей сьей авантюры, и, не приметив таких, приблизилась к картине, понурив голову, скрывая свое лицо. — Львиная грива.       Полная дама слегка приоткрыла веки и спросонья без лишних вопросов пропустила ничем не примечательную на вид ученицу в гостиную «красного» факультета.       Дверца бесшумно отворилась, и с самого порога стали слышны тихие переговоры, доносящиеся из комнаты впереди. Слизеринка осторожно прошла вдоль громадных каменных стен и остановилась возле угла — последнего, что скрывало ее от глаз Поттера. — Ты должен быть всегда начеку, Гарри, — предупреждал мужской голос.       «МЕРЛИН, ТАМ СИРИУС?!» — Софи зажала себе рот, едва сдержавшись от восторженного вскрика. — Я не знаю, когда смогу оказаться рядом, — продолжал тот. — Фадж с ума спятил. Он внушает прессе, что за этим стою я… — мужчина тяжело вздохнул. — Сейчас никому нельзя доверять. Даже самому себе…       «Я же его ни разу не встречала! И не факт, что вообще будет еще возможность! Я обязана его увидеть…» — подумала Изниоткудапоявившаяся и, наконец, набралась смелости осторожно выглянуть из своего укрытия, исподтишка подглядывая за беседующими крестным и его крестником.       Как и ожидалось, самого Бродяги в помещении не было, и Поттер общался лишь с его мнимым изображением в огне с помощью каминной сети. Обзор закрывала спина брюнета, так что слизеринке пришлось чуть больше высунуться из-за угла, чтобы хоть что-то разглядеть. Понизив тон, Блэк вдруг сказал:  — А самое опасное, что… — он осекся.       Не успев вовремя спрятаться, волшебница столкнулась с мужчиной взглядом. Не узнав в гостье никого из близких друзей Гарри, он тут же исчез, оставив после себя лишь волнующееся пламя, которое казалось почему-то более ярким, чем чужеземка наблюдала в своей реальности. — Нет… — тихо прошипела она. — Сириус? — проговорил брошенный гриффиндорец. — Сириус!       Услышав позади себя шорох, источником которого были попытки девушки успеть удрать с места преступления, парень резко обернулся и, увидев Софи, едва не свалился в полыхающий огонь от неожиданности. — Что ты тут забыла?! — несвойственным ему яростным тоном начал тот. — Я… — ученица смутилась от такой реакции, но почти сразу собралась с мыслями, — я хотела поговорить о вступлении в… — Уходи отсюда, тебе не место в нашей гостиной. — Гарри, успокойся, — не желая выводить гнев однокурсника на новый уровень, проговаривала она, — я не подслушивала, я просто ждала, пока ты освободишься. — Да? — театрально переспросил темноволосый. — Плевать. Уходи. — Да послушай ты! — Все ёще бредишь, Тайфер? — он угрожающе подошел к ней, оказавшись почти вплотную.       Они были примерно одного роста, поэтому своим маневром он не смог заставить волшебницу сдаться. Его взгляд скользнул к воротнику ее рубашки. — Еще и галстук сняла, чтобы проникнуть сюда. — Да перестань, Поттер! — та всё же отшагнула назад. — Выйди отсюда, — сквозь сжатые зубы сказал гриффиндорец, — Изниоткудапоявившаяся. — Не называй меня этим чертовым прозвищем!       Он вдруг направил свою палочку на слизеринку. Её глаза округлились от удивления. Конечно, она помнила, насколько обозленным по сюжету книг и фильмов был Гарри на пятом курсе, но столкнуться с таким явлением вживую — весьма жутко. — О, давай, ну же! Где твой коронный «Экспеллиармус» или еще что полюбопытнее? — иронизировала та. — Ты ведь этому обучаешь ребят в Отряде Дамблдора?       Поттер побагровел от злости и едва слышно проронил: — Откуда…       На секунду замешкавшись, он опустил оружие, схватил новенькую под локоть и силой повел прочь из гостиной.       Оказавшись в коридоре, он подвел ее к портрету, грубо держа за плечи, и начал: — Мадам, — нарисованная женщина пробудилась и устремила свой взор на пятикурсников, — окажите услугу больше никогда не пропускать эту девушку. — Больно нужен мне ваш сеновал! — съязвила ученица и резко вырвалась из рук парня. — У тех, кто обустраивал гостиную Слизерина, вкус намного лучше!       Она достала из своего портфеля родной галстук и с гордостью накрутила его вокруг своей шеи.       Спустя несколько минут Софи была уже далеко оттуда и снова задумчиво водила пальцем по карте Мародеров, выискивая кого-то более дружелюбного, кто мог бы прорубить ей дорогу в члены Отряда Дамблдора. Однако на глаза не попалось ни одной фамилии, с владельцем которой у волшебницы были бы не натянутые отношения.       «И когда я себе столько неприятелей нажить успела… С трио — в ссоре. Фреду с Джорджем наверняка Рон уже про меня всякую ерунду натрепал… Да и, к тому же, они сейчас на отработке… Затем, кто там еще есть? С Полумной я… А с Полумной кстати всё прекрасно…» — вспомнив свою белокурую подругу, она стала внимательнее вглядываться в пергамент в поисках ее имени. В школе ее нигде не было, поэтому Тайфер пришлось изучать и прилегающие к ней окрестности.       «Запретный лес? — пронеслось в голове, когда слизеринка заметила искомую табличку, медленно удаляющуюся всё ближе к границам карты. — Черт, я скоро потеряю ее из виду»       Она устремилась к выходу из Хогвартса, несясь настолько быстро, что мимопроходцы бы точно не смогли разглядеть, что за подозрительную бумажку сжимает в руках эта Изниоткудапоявившаяся. Она почти не отрывала взгляд от пергамента, и ее единственным ориентиром была ускользающая вглубь леса фамилия когтевранки.       Очутившись среди деревьев, Софи услышала поблизости какие-то возгласы. Пришлось поднять глаза и осмотреться.       По другую сторону, отделяемую высокими травяными зарослями, шла группа уже знакомых новенькой четверокурсников во главе с раздраженным смотрителем. Аргус нес в руках фонарь, высоко задрав его над своей головой, несмотря на то, что на улице было еще достаточно светло. Тайфер настороженно отступала назад, желая переместиться на соседнюю тропу, тем самым обезопасив себя от угрозы обнаружения Филчем. Вспомнив о своей цели, она снова поднесла карту к глазам. — Нет, нет, нет… — пробубнила девушка, когда табличка исчезла с поверхности. — ТВОЮ МЫШЬ!       Она рассерженно закинула бумажку в свой портфель и направилась дальше по протоптанной дорожке, теперь надеясь лишь на удачу.       Поднимаясь по какому-то склону, слизеринка заприметила неподалеку полянку, в разных местах утыканную одиночными стволами. На ее окраине неспешно прогуливалась милая Лавгуд. — Полумна! — выкрикнула волшебница и юркнула в зеленую гущу перед ней, желая сократить путь до приятельницы.       Гораздо удобнее и безопаснее было бы обойти эти кустарники, так как уже через пару секунд от начала пребывания в них Софи чувствовала щекочущие заросли на своем лице. Брезгливо сморщившись, она расчищала себе проход руками, чувствуя, как спускается всё ниже, и как трава становится всё выше. В один момент ее уровень дошел до того, что перекрывал собой всё остальное, и студентка застопорилась, потеряв ориентир.       «Твою ж… Ну, вроде прямо же да? — она стала крутиться, ища это самое «прямо». — Но какое из?!»       Окончательно запутавшись, Тайфер остановилась и прислушалась к звукам поблизости. — Луна, ты тут? — крикнула она.       Никаких голосов в ответ не последовало. Зато вместо них из кустов послышался едва различимый шорох. — Это ты? — настороженно спросила девушка у пустоты.       Шум усиливался. Значит, его источник приближался. Неизвестность пугала. Сплошные зеленые стены, окружающие свою жертву, сдавливали череп и затуманивали рассудок. Нарастала непрошеная паника. Поднялся ветер, а Софи вдруг вовсе показалось, что небо резко потемнело, и наступила глубокая ночь. — Дыши, дурочка, это просто сон… — внушала себе она, — просто… со…       Спровоцированное ее бубнежом, из густой травы выскочило огромное чёрное тощее существо, похожее на обезмясенный скелет лошади. От неожиданности волшебница закричала и повалилась наземь, глядя на испугавшее ее создание выпученными глазами. Мерлинова тварь и сама оторопела от истошного возгласа слизеринки и расправила свои костлявые крылья, приподнявшись на задних конечностях. — Тише, тише, друг, — в примятые заросли забралась слегка обеспокоенная Лавгуд и тут же стала наглаживать морду перепуганному животному.       Увидев подругу, Тайфер обессиленно откинула голову назад, забыв про всякую брезгливость, и попыталась перевести дыхание. Когтевранка сочувствующе взглянула на лежачую и аккуратно подошла к ней. — Софи, не бойся, — она улыбнулась, протягивая той руку. — Это фестралы.       Изниоткудапоявившаяся крепко ухватилась за нежную ладонь и, устало вздыхая, встала на ноги. — Вот что ты тут делаешь, объясни? — спрашивала слизеринка, пренебрежительно отряхивая свою форму. — Хогвартс — отличное заведение, а тебя всё на природу тянет. — За то, что мы с ребятами сбежали из Зала трофеев, мистер Филч назначил нам отработку в лесу… — А ты, дай угадаю, снова обманула систему, да? — Можешь считать и так, — в своей манере пролепетала Лавгуд. — Я просто немного уединилась, чтобы навестить фестралов, — она приблизилась к крылатому коню и заботливо провела пальцами по его носу. — Им так не хватает ласки.       Тайфер, следуя ее примеру, тоже подступила к животному и тыльной стороной ладони, которая всё еще подрагивала от страха, боязливо коснулась его шеи. — Холодный такой… — прокомментировала она, а затем вдруг опомнилась и ошарашенно отпрянула. — Мерлин, какого черта я его вижу?! — Их видят только те, кто видел смерть, — без тени удивления на лице произнесла белокурая. — У тебя кто-то умер? — В том-то и прикол, что нет! — объясняла та. — Вроде… — Возможно, тебе просто стерли память когда-то, — предположила когтевранка. — Или это случилось в раннем детстве, как у Гарри.       «Точно, Гарри. Не забывай, зачем пришла, Софи», — пронеслось в голове, и девушка встрепенулась, словно отбрасывая от себя все посторонние мысли. — Ладно, проехали, — она выдержала небольшую паузу, настраиваясь, и решительно взглянула на собеседницу. — Полумна, я… я хотела поинтересоваться насчет Отряда… Отряда Дамблдора.       На сей раз Лавгуд изумленно захлопала ресницами. Конечно, такая новость бы шокировала любого: в Отряд взяли слизеринку?! Не может быть… — Тебя в него приняли? Это здорово! — с искренней радостью проговорила та. — Поздравляю. — В этом как раз и проблема, что нет, — разрушила иллюзию Изниоткудапоявившаяся. — Ох… — четверокурсница задумчиво приподняла брови. — А откуда ты тогда…       Она оборвалась, обеспокоенно заглядывая за спину Софи, заметив на небольшом расстоянии от нее что-то нехорошее. Шатенка непонимающе сощурилась, но все ее вопросы вмиг испарились, как только она услышала позади себя сердитый старческий голос: — Лавгуд! — хромая, подбежал к девочкам Филч. — Думали, я не замечу, что Вы сдриснули, как мышка от кошки?       Слизеринка застыла, боясь шелохнуться, и лишь испуганно скривилась, смотря на свою подругу и оставаясь к мужчине спиной. — А Вам особое приглашение? — он обошел до сих пор отвернутую от него студентку и, приставив фонарь близ ее щек, от чего та недовольно поморщилась, стал вглядываться в ее лицо. — Так ты не с четвертого курса… — он сурово прохрипел. — Фамилия?       «Твою ж мышь… Грин? Эванс? Или, может, сказать «Снейп»?» — та ненароком заулыбалась, но тут же постаралась принять серьезный вид и выдала: — Вильсон. — Не ври! — резко бросил Аргус. — Я знаю, что «Тайфер». Бедный профессор Снейп мне все уши прожужжал про тебя.       Сердце волшебницы вдруг забилось в ускоренном ритме. Разумеется, смотря на мир сквозь «розовые очки» и услышав в словах смотрителя романтический подтекст, она смутилась и отвела взгляд куда-то в травянистую даль. — Вот ж распоясались! — продолжал тот. — Раньше другое воспитание было… другое… Да и методы другие. Палкой хрясь! — он обозленно стукнул по земле своей хиленькой тростью, на которую опирался при ходьбе. — И, как по струнке, все покладистые. Хорошее было время…       На полянку стали подтягиваться остальные ученики, так же, как и Полумна, приведенные в лес отрабатывать наказание. Филч обернулся на них и указал: — Все в школу! Продолжите вечером, так что не радуйтесь, — он снова обратил свой неприятный взор на слизеринку. — А Вас, Тайфер, я сейчас же отведу к Вашему декану. Как хотите, но будете отчитываться перед ним, почему его студентка шлялась по Запретному лесу без сопровождения старших. — Мистер Филч, нет! — возмущалась та. — Пожалуйста, давайте спокойно… — она выставила ладони перед собой, пытаясь утихомирить раздражение мужчины, — и без суеты разойдемся, не вводя в известность лишних свидетелей сиего происшествия.       Договориться с этим противным старикашкой не удалось. Вот Софи уже стоит на пороге сроднившегося кабинета, удерживаемая рукой смотрителя, грубо сжимающего ее за шиворот. — Спасибо, мистер Филч, — холодно поблагодарил Северус. — Даю слово, что эта студентка получит наказание, соразмерное ее грубому нарушению одного из главных школьных правил.       Он строго взглянул на девушку, от чего та поежилась. Повисла нагнетающая пауза. Аргус почему-то не спешил выпускать из своей хватки надоедливую хулиганку. Видимо, подобное обращение с учениками приносило ему особое удовольствие. — Можете оставить нас, — произнес зельевар, деловито сложив руки на деревянной поверхности перед ним.       Смотритель напоследок презрительно оглядел девушку и медленно устремился прочь. Тогда декан дернул своей палочкой, и дверь громко захлопнулась. — Профессор Снейп, умоляю, только не червей! — вдруг затрепетала новенькая. — Пожалуйста! Меня от одного их вида выворачивает! — Во имя Мерлина, замолчи! — мужчина раздраженно привстал со своего кресла, оперевшись кулаками о стол. — Не собираюсь я мучать бедных червей! Это слишком кропотливая работа для тех, у кого шило в одном нехитром месте. — В каком таком месте?! — оскорбленно восклицала Софи. — В таком, мисс Тайфер, — он уселся обратно, — которое будет неприлично алого цвета, если ты еще хоть раз сунешься в Запретный лес. Название «Запретный» тебе совсем ни о чем не говорит?!       Слизеринка обиженно фыркнула. — Я с превеликим удовольствием расписал бы тебе тираду о том, насколько ты несносный ребенок, который только и делает, что… — Я не ребенок! — перебила та. — Так докажите это! — тут же ответил зельевар. — Хотя бы своей успеваемостью, раз с поведением у Вас катастрофический разлад. — Какая успеваемость?! — раздраженно проговорила ученица. — Я же почти на уроках не была! — В этом и дело, Тайфер, что не была! — сказал Северус и, достав бланк с выписанными на нем оценками, пробежался по нему взглядом. — У тебя по всем предметам «Тролль»… — недовольно прошипел он, — кроме зельеварения, — от этих слов Софи гордо ухмыльнулась, разглядывая своё «Отвратительно» по этой дисциплине. — Не обольщайтесь, я могу одним движением пера всё исправить. — Помилуйте…       Снейп отбросил лист в сторону и устало прислонил пальцы к своему лбу. — За что мне это… — просидев так некоторое время, он вдруг вздернулся и посмотрел на девушку с каким-то воодушевлением в глазах. — Садись, займемся твоим образованием. Не желаю краснеть перед директором, как девица, когда студентка моего факультета поголовно завалит экзамены СОВ. — Экзамены?! — изумленно вскликнула та.       «Я что ли для этого шифтилась?! Сбежала от ненавистных контрольных в своей реальности, для того чтобы и здесь заняться зубрежкой?!» — Изниоткудапоявившаяся закатила глаза и тяжело вздохнула. Хоть это и были магические уроки, желания учиться даже во сне не было от слова «вообще». — Ты не ослышалась, Тайфер.       Северус взмахнул палочкой, и к его столу вдруг придвинулся табурет, а слизеринку неожиданным потоком воздуха привлекло к сиденью, и она была вынуждена усесться на него. Прямо перед носом пролетел учебник по ЗОТИ и с шумом грохнулся на стол. Зельевар подался вперед и в своей неисправной манере произнес: — Страница 394.
Примечания:
757 Нравится 280 Отзывы 210 В сборник
Отзывы (5)