ID работы: 10084900

Другая история

Гет
PG-13
В процессе
17
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава I:Косой переулок

Настройки текста
Гарри и Луна начали часто проводить время вместе. Они разговаривали на разные темы, играли в разные игры и иногда просто молча гуляли. Иногда Луна разговаривала на странные темы. Говорила о существах о которых Гарри даже не слышал. Говорила она о существах которых звали нарглы и мозгомыги. -Мозгошмыг-они невидимые, летают в воздухе, забираются через ухо в голову и вызывают размягчение мозга, - сказала Луна. Гарри взял с собой свиток пергамента и чернила и записывал всё что говорила Луна о этих магических существах. После прогулки Луна и Гарри попрощались и Гарри ушёл в Нору. -Когда свадьба Гарри? - одновременно сказали близнецы. -Эм, что? -Когда свадьба с Луной?, -смеясь сказали близнецы. -Ой, да идите вы, -сказал Гарри, -она просто моя подруга. -Хорошо, хорошо, но ты всё равно нас пригласишь. А то превратим тебя в крысу. Кто-то зашёл в комнату -Фред, Джордж перестаньте, -Это была Молли Уизли. Мама Рона.-До начало учебного года осталось две недели. Послезавтра мы пойдём покупать школьные принадлежности для Джинни и вам новые книги для обучения. -Хорошо мама, -ответили близнецы. И тут Гарри подумал то что было бы неплохо если Луна пошла бы с ними. -Миссис Уизли. На следующий день Гарри опять встретился с Луной и спросил её -Луна, ты не против пойти с нами в косой переулок, как раз купишь себе школьные принадлежности. -Я, с вами? -Ну да, если не против конечно. -Конечно хочу, -сказала Луна и счастливо улыбнулась. -Что случилось Гарри, -с нежностью сказала Миссис Уизли -А можно Луна Лавгуд пойдёт с нами в косой переулок. -Конечно Гарри, только пусть Луна спросит у своего отца. -Спасибо Миссис Уизли, да я ей скажу, - с улыбкой на лице сказал Гарри, -но сначала я спрошу разрешение у отца, подожди тут Гарри, хорошо? -Хорошо, буду ждать. И Луна побежала в сторону своего дома. Луна зашла в свой дом и подошла к отцу и спросила: -Папа можно мне пойти с Уизли в косой переулок, меня Гарри пригласил -Конечно доченька, но какой Гарри? -Гарри Поттер, тот самый -Мерлинова борода, можешь его позвать, хочу познакомиться с ним и увидит его. -Конечно папа, -сказала Луна и быстро побежала к Гарри. -Гарри, Гарри, мне разрешили пойти с вами. -Отлично, -обрадовался Гарри. -Кстати, мой папа хочет познакомиться с тобой, не против ли ты пойти ко мне? -Нет, с радостью познакомлюсь ответил Гарри. Они вместе побежали к дому Лавгудов. Дом стоит на вершине холма и напоминает чёрный цилиндр или шахматную ладью, над ним средь бела дня висит луна. Возле покосившейся калитки прибиты три самодельные таблички с надписями: «Кс. Лавгуд , главный редактор журнала „Придира“», «Омела на ваш выбор» и «Не наступайте на сливы-цеппелины!». У дверей стоят две яблони без листвы, но усеянные яблоками и омелой. Входная дверь утыкана гвоздями, на ней висит молоток в форме орла. На улице уже отец Луны-Ксенофилиус Лавгуд. Он был немного косоглаз, с белыми, сильно смахивающими на сахарную вату волосами до плеч, в шапочке с кистью, которая болталась перед самым кончиком его носа. -Гарри Поттер верно?, -пожал ему руку Мистер Лавгуд, -приятно познакомиться. -Мне тоже Мистер Лавгуд, я хотел спросить, может ли Луна пойти с нами в косой переулок? -Конечно Гарри, Луна может пойти завтра с вами в косой переулок, как раз ей надо купить школьные принадлежности. -Хорошо, тогда завтра утром может ли Луна подойти к дому Уизли? -Д... -Конечно могу, -перебила Луна своего отца. -Тогда отлично, -сказал Гарри и попрощавшись с Мистером Лавгудом, вышел с Луной на улицу и немного погуляли. -Давай Гарри вставай быстрее, -сказал Рон, нам нужно уже лететь. -Лететь? на чём? на машине? -Сейчас увидишь, -сказал Гарри. В этот момент в дверь постучали. Это была Луна. -О, Луна заходи, -обняв её сказала Молли Уизли, -ты же умеешь пользоваться летучим порохом? -Да умею, Миссис Уизли. -Летучий порох!?, -ошарашено спросил Гарри. -Кстати мама, сказал Фред, -он же никогда не пользовался летучим порохом. -Правда?, а как ты первый раз добрался в косой переулок? -На метро, это такой магловский транспорт. -О, можешь мне рассказать про тетро, а ой, точнее метро, -с большим любопытством спросил Мистер Уизли, отец Рона. -Метро это такой трансп... -Не сейчас Артур, -перебила Миссис Уизли, Гарри, -давайте быстрее, а то сейчас опоздаем на встречу с Злотопустом Локонсом. -Кто это?, -спросил Гарри у Фреда. -Это один из сильнейших волшебников, но я в этом не уверен и мама без ума от него. -Давай Рон, покажи Гарри как пользоваться летучим порохом, -сказала Миссис Уизли. Рон подошёл к камину. Миссис Уизли дала ей в руки немного пороха. -Говори чётко Рон. -Косой переулок!, -выкрикнул Рон. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой Рона. -Теперь ты Гарри, говори чётко. Гарри взял в руки порох, подошёл к камину и выкрикнул: -Косоперулок! Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Гарри боялся зажмурить глаза: вдруг пролетит мимо своей каминной решетки. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь очки, Гарри видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных. Гарри зажмурился. «Господи, когда же это кончится», — подумал он и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было. — Да где же это я? — прошептал Гарри. Он находился в тёмной комнате, которая была набита разными пугающими штучками. Он решил сразу же уйти и на улице встретил Хагрида. -Гарри!, что ты делаешь в людном переулке, вдруг тебя кто-то увидет? -Привет Хагрид, эм я, я заблудился. -Хорошо тогда давай быстрее, тебя там наверное заждались, -сказал Хагрид быстро. Они направились в сторону косого переулка. Луна увидела Гарри и побежала к нему -А мы то уже то что ты в другое место улетел, давай быстрее, там Гермиона тебя ждёт -Когда ты..., -хотел спросить Гарри у Луны когда она успела познакомиться с Гермионой. -Да я уже успела с ней познакомится, -перебила Луна. Она посмотрела в сторону Хагрида. -Здравствуйте, вы великан Хагрид. Хранитель ключей Хогвартса, да?, -с любопытством спросила Луна. -Да, все верно, -улыбнулся Хагрид. Троя подошли к книжному магазину "Флориш и Блоттс". -О боже, Гарри, мы думали ты не туда улетел. -Да, -согласился с матерью Рон. Гермиона подбежала к Гарри. -Привет Гарри, рада тебя видеть. Выглядишь неважно, да и очки сломаны. Окулус Репаро!. Очки Гарри починились -Спасибо Гермиона, нужно обязательно выучить это заклинания. -Кстати я познакомился с Луной и тебе не кажется, то что она какая-то странная? -Нет. Я так не думаю, -с серьёзным тоном сказал Гарри. Они зашли в магазин. Там было очень шумно. У всех внимание было у одного мужчины. Это Златопуст Локанс. Молодой красивый мужчина со светлыми золотистыми волосами, ярко-голубыми глазами и белоснежной улыбкой, одет он был в яркую жёлтую мантию и в жакет того же цвета. -Не может быть, это же Гарри Поттер!, -Он тянет Гарри за мантию и прижимает его рядом с ним, — Гарри! Улыбнись шире! — Локонс и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу. Их наконец-то перестали фотографировать и Локонс отпустил его. — Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придется тратить деньги. Я дарю ему все мои книги. Зрители бурно зааплодировали. — Это еще не все. — Локонс слегка тряхнул Лфри, отчего очки у мальчика сползли на кончик носа. — Знай, Гарри, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я — волшебник». Отныне ты и твои друзья получат в свое распоряжение живого меня — волшебника. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам Локоне подарил Гарри все свои семь книг, и Гарри наконец обрел свободу. Заметив в конце зала Джинни, он пошел к ней, пошатываясь под тяжестью сочинений Локонса. -Это тебе Луна, -сказал Гарри параллельно давая ей книги. -Спасибо Гарри, но не надо, я сама смогу купить. Я думаю, лучше отдай Джинни. -Хорошая идея, -сказал Гарри и подошёл к Джинни. — Это тебе, Джинни, — сказал он, укладывая все книги в котел, стоявший рядом с ней на полу. — А я себе куплю. Учись хорошо! Он подошёл к Луне и сзади услышал знакомый голос — Вижу, ты счастлив! Гарри выпрямился. Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой. — Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!. А ты кажется Лавгуд. Наверное такая же чокнутая как твой отец. -А чем-то Драко прав, -шепотом сказала Гермиона Рону. -Чего?, -с непониманием спросил Рон -Лучше ты бы заткнулся Драко, -сказал Гарри. -Огого, смотрите что я вижу, чудоковатая Лавгуд и знаменитый Поттер подружились, небось в будущем мужем и женой станете, -мерзко улыбнулся Драко. Гарри и Луна покраснели. — А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри. — Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные. Рон покраснел сильнее Джинни. Бросив книги в ее котел, он ринулся на Малфоя, но Гарри и Гермиона успели схватить его за полы мантии. — Рон! Сейчас же перестань! — крикнул мистер Уизли, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом. -Кого я вижу, Артур!, -это был Люциус Малфой. Отец Драко. — Здравствуй, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли. — Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». — По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят? — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он. — Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда. Да и ещё чокнутую Лавгуд с собой взяли -сказал Люциус коса смотря на Луну. Туг уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы. — Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли. — Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки. — Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок. — Чисто сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова! — громыхнул чей-то голос. Ну конечно, это спешил на подмогу Хагрид. Он с легкостью преодолел завалы книг и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся драчунов. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя все еще был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули. — Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить. С этими словами он высвободился из рук Хагрида, выразительно посмотрел на сына, и оба поспешили убраться восвояси. Все вышли из магазина и до входа в дырявый котёл, Миссис Уизли ругала своего мужа, Рон общался с близнецами, Джини разговаривала с Гермионой а Луна показывала Гарри свою новую волшебную палочку которая была куплена в лавке у Олливандера. Волшебная палочка гладкая на ощупь, без рукояти, ровной почти как карандаш, с растительным рисунком на более толстом конце палочки. В «Дырявый котел» вся компания вошла, понурив головы. Грэйнджеры покинули трактир через противоположный выход, ведущий на улицу маглов. Мистер Уизли начал было расспрашивать их, как действуют автобусные остановки, но, поймав взгляд жены, покорно замолк Пора было возвращаться в «Нору», и семейство Уизли вместе с Гарри поспешили к камину. Перед тем как взять щепотку «летучего пороха», Гарри Поттер снял на всякий случай очки и спрятал в карман. Да, этот вид транспорта явно не для него!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.