ID работы: 10085447

Где рек начало начал...

Слэш
NC-17
Завершён
2403
автор
Размер:
109 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2403 Нравится 217 Отзывы 760 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Путешествие до Юньмэн Цзян должно было занять три–четыре дня при условии хорошей погоды. Весь первый день Сичэнь провел в паланкине. Даже когда вся колонна остановилась на отдых, Лань Хуань не нашел в себе сил для общения с этими чужими ему людьми. Впрочем, никто не стремился нарушать его невольное затворничество, у слуг и воинов были дела поважнее. Только Вэй Усянь, который приносил ему еду, пытался хоть немного поднять настроение будущему родственнику. Он развенчивал собой практически все мифы о роде Великого Дракона, о которых Сичэнь слышал или читал, но он не был Цзяном. Молодому человеку, кажется, совершенно не нужен был собеседник, ему хватало и молчаливого слушателя, который почти не реагировал на его шутки и рассказы. Благодаря молодому господину Вэю к вечеру второго дня Сичэнь более менее ожил и даже позволял себе тихий, хоть и печальный смех над особо смешными высказываниями сопровождающего. - Честно говоря, я рассчитывал увидеть маленькую, хрупкую, всему обученную госпожу из клана Лань, ну уж никак не вас в роли «невесты» моего брата, - к исходу второго дня откровенно признался Вэй Усянь. Они вдвоем сидели у ярко горевшего костра, в который парень иногда подкидывал тонкие сухие веточки, лежащие охапкой рядом с его ногами. Один из личных слуг Госпожи Цзян недавно принес им полный чайник горячего ароматно пахнущего апельсинами чая, так что разговор проходил в теплой дружеской обстановке. Было ли это проявлением заботы со стороны Повелительницы стихии Воды о приемном сыне или знак благосклонности к жениху собственного сына Сичэнь пока не понимал. Возможно, что и то, и другое. - Можете поверить, для моего клана это тоже стало большой неожиданностью, молодой господин Вэй, - Сичэнь протянул к ярко пляшущим языкам пламени озябшие ладони. К вечеру погода становилась холоднее, хорошо, что пока не было снега, но тяжелые серые тучи, преследующие путников по пятам, словно предупреждали, что осталось совсем немного и землю укроет белый, снежный саван. По пути через леса не было ни одного населенного пункта, приходилось ночевать под открытым небом, но грех было жаловаться, Лань Хуаню предоставили отдельный шатер, который отлично прогревался и сохранял тепло. О женихе Великого Дракона заботились, относились с почтением, но в друзья не набивались и смотрели чуждо, с непониманием. - Мне нечем вас успокоить, Цзеу-цзюнь, я не знаю, почему Госпожа приняла такое решение, но я надеюсь, что вы сможете с ним смириться, - слабо улыбнулся молодой господин Вэй. – Могу сказать только, что о вас на Совете клана речи не заходило. Госпожа поменяла решение в последний момент. Сичэнь благодарно улыбнулся в ответ. Смириться получалось с трудом, а вот принять и понять не выходило совсем. В каждом клане специально отбирали с десяток девушек и юношей самых красивых и талантливых, обучали их всему, готовили к тому, что в один прекрасный день кого-то из них выберут в супруги Великому Дракону. Этот порядок вещей существовал с момента основания кланов. Почему Госпожа Великого Клана Цзян решилась нарушить этот порядок и почему именно сейчас, был ли это тайный приказ Дракона или ее собственное решение? Чем нарушенный порядок грозил остальным кланам? - Расскажите мне о Великом Драконе, молодой господин Вэй, - попросил Лань Хуань, он хотел быть подготовленным настолько, насколько это вообще было возможно. - Что вы хотите узнать? – Вэй Усянь наклонился чуть ближе к костру и его глаза окрасились в теплый медово-желтый цвет, секунда, и они вновь вернулись к серому оттенку. Сичэнь с возросшим интересом присмотрелся к юноше. Птичьей сущностью он чувствовал в молодом человеке собрата-оборотня, но понять, что перед ним за зверь никак не мог. Как только Сичэнь прикладывал усилия, чтобы почуять чужую энергию, у него начинала болеть голова и кончики пальцев становились ватными. - Что-нибудь. Я знаю о своем будущем супруге только из книг, и то, только о Великом Драконе. А о человеке не знаю ничего, - Цзеу-цзюнь пожал плечами, продолжая изучающе рассматривать собеседника. Великий Дракон был почти мифической сущностью, эта ипостась проявлялась в клане Цзян раз в несколько сотен лет. Насколько Лань Хуань помнил, нынешний Глава драконьего клана Цзян Фэнмянь родовой дар не получил, предыдущим Великим Драконом был его прадед, погибший семнадцать лет назад в войне с приграничными варварами, среди которых оказалось несколько виверн. Впрочем, их страна в тот раз победила, хоть и дорогой ценой. - Ну, у моего шиди тяжелый характер, - улыбнулся молодой человек, разливая им по очередной порции чая. – Это все, что я могу вам сказать, все остальное вам придется выяснять самому. С моей стороны было бы нечестно рассказывать больше. Лань Хуань заметил, что Вэй Усянь улыбался почти всегда. Он был легок в общении, возможно, поэтому Сичэню было с ним так спокойно, несмотря на то, что его привычная жизнь только что перевернулась с ног на голову. Молодой господин Вэй всегда находился поблизости, будто задался целью всегда поднимать ему настроение. - Понимаю, - кивнул Цзэу-цзюнь, не желающий ставить своего собеседника в неловкое положение. *** Чем ближе к Юньмэн Цзян подъезжала колонна, тем больше воды Сичэнь видел вокруг. Сначала небольшие полузамерзшие речушки, потом мелкие озера, по краям покрытые ледяной корочкой, следом озера побольше с торчащими сухими, серыми стеблями лотосов. Картина была печальная. Юньмэн будто состоял из тысячи и одного оттенка серого. Лань Хуань с интересом выглядывал из паланкина. Вэй Усянь провел весь путь рядом, и сейчас то и дело сыпал какими-то фактами и названиями попадающихся по дороге водоемов. - Жаль, что вы попали к нам в начале зимы, зимы у нас теплее и мягче, но серые, вот приехали бы летом, вы влюбились бы в Юньмэн сразу, - молодой господин Вэй нетерпеливо ерзал в седле, было видно, как сильно ему хочется оказаться, наконец, дома. – Шицзе, наверное, приготовит к вашему приезду свой фирменный суп. Сичэнь мягко улыбнулся этому мечтательному тону. Вэй Усянь очень любил свою приемную семью и они, похоже, отвечали ему тем же. - Вам понравится шицзе, Цзеу-цзюнь, она самая лучшая сестра на свете, - Вэй Усянь чуть наклонился в седле к Лань Хуаню. - Я нисколько не сомневаюсь в этом, молодой господин Вэй, - доверительно сообщил Сичэнь, чем вызвал у Вэй Усяня добродушный смешок. У распахнутых резных ворот резиденции драконьего клана зябко ёжилась на морозе небольшая стайка слуг, при приближении колонны они все как один склонились в поклоне и громко поприветствовали возвратившихся домой господ. Госпожа Цзян легко соскользнула с седла прямо в крепкие руки мужа, который вышел встречать свою семью. Вэй Усянь тоже спрыгнул с лошади, сразу ловя в объятия хрупкую, невысокую брюнетку в теплом фиолетовом плаще. - Шицзе, дядя Цзян, приветствую вас, - опустив девушку, парень поклонился Фэнмяню. - Добро пожаловать домой, матушка, Вэй Ин. - Где А-Чэн? – нахмурился Вэй Усянь, ища в толпе своего шиди. - Он уехал на ночную охоту, - хмуро отозвался Фэнмянь, очевидно не очень довольный этим обстоятельством. - Почему ты его отпустил? – Госпожа плотно сжала побелевшие от гнева губы. - Я же просила его быть здесь. - Он не спрашивал, - качнул головой Глава клана Дракона. – Оставил записку. - Вэй Ин, - женщина устало сжала пальцами переносицу. – Передохни полчаса и отправляйся за ним. Найди его. Я хочу, чтобы к ужину он вернулся. -Да, моя Госпожа, - Вэй Усянь поклонился. - Я не устал, отправлюсь прямо сейчас. Сичэнь видел, сквозь небольшой просвет между плотными занавесями, вспышку черно-красной энергии, в воздухе мелькнул кончик красного хвоста. Лань Хуань медленно выдохнул и откинул полог паланкина. Перед ним тут же оказалось не меньше четырех слуг, которые хотели помочь ему выйти. Сичэнь, слегка растерявшись, замер. - Неожиданное решение, дорогая, - Фэнмянь удивленно рассматривал Лань Сичэня, которого прекрасно помнил с посещения воздушного клана несколько лет назад. - Мы обсудим это чуть позже, - отозвалась Цзыюань. – Сейчас нам всем требуется отдых. Яньли, займись, пожалуйста, нашим гостем. - Да, матушка, - девушка приветливо улыбнулась вышедшему из паланкина Сичэню. - Глава Великого Клана Дракона, Повелитель стихии Воды, молодая госпожа клана Цзян, этот недостойный приветствует вас, - Лань Хуань поклонился под все еще слегка недоуменным взглядом Главы Цзян, похоже, к самоуправству жены он никакого отношения не имел. - Молодой господин Лань, - кивнул мужчина. – Отдохните с дороги, мы встретимся с вами позже. - Да, мой Господин, - Лань Хуань поклонился еще раз. Цзян Фэнмянь и Цзыюань удалились в сопровождении своих слуг и двух черных змеек, всюду скользящих за хозяйкой. - Пойдемте, молодой господин Лань, комната для вас уже готова, ванна ждет, обед и ужин подадут вам прямо в комнату, - молодая госпожа драконьего клана повела его вглубь резиденции. Сичэнь очень старался держать себя в руках и не крутить головой. Резиденция драконьего клана выглядела совсем не так, как он ее себе представлял. Первый Нефрит был уверен, что Юньмэн должен был быть мрачным местом с тяжелой энергией. Он думал, будто не сможет здесь и шагу ступить, но вот же он, дышит чуть влажным морозным воздухом и ему так спокойно, кажется даже спокойнее чем дома. Атмосфера здесь была живая, наполненная звуками и голосами, полная запахами. Пристань Лотоса одной частью стояла на воде, дома и переходы между ними держались на высоких деревянных сваях, но там, где вторая часть располагалась на земле, все равно всюду были пруды разных размеров и отовсюду торчали засохшие стебли цветов. Теперь Лань Хуань понимал, почему Вэй Усянь досадовал, что знакомство с Юньмэн Цзян пройдет для Сичэня зимой, а не в пору цветения лотосов. - Вы не так представляли себе это место, да? – Яньли повернулась к нему и ласково улыбнулась. – Вы выглядите очень заинтересованным и чуточку воодушевленным. - Признаться честно, молодая госпожа Цзян, я растерян. Я полагал, это место будет больше походить на Безночный город огненного клана Вэнь, - Цзеу-цзюнь неловко улыбнулся в ответ. – Мне стоило догадаться, что это не так. - О нашем доме и о нашем клане ходит много слухов, молодой господин Лань, не стоит им верить, там слишком много вымысла. Мы очень закрыты, это правда, у нас свои секреты, поэтому люди стараются выдумать как можно больше небылиц, чтобы хотя бы сделать вид, что они бывали здесь, - голос Яньли звучал теперь достаточно похожим на голос ее матери. – Мало кто достоин оказаться в Юньмэн Цзян, еще меньше достойных стать мужем моему брату. - Я понимаю, молодая госпожа Цзян, могу я попросить, - Лань Хуань задумался на секунду. – Если это не будет чрезмерным злоупотреблением моего положения, могу я попросить какие-нибудь книги по истории: всë что хранится в библиотеке Гусу, как выяснилось, достаточно далеко от реальной жизни. - После свадьбы у вас будет доступ к библиотеке, молодой господин Лань, пока вам стоит сосредоточиться на приготовлениях к церемонии. Это ваши покои, - девушка подвела его к одному из домиков на сваях, недалеко от одного из трех причалов, которые Сичэнь заметил по пути. – Здесь вас никто не потревожит, думаю, ваши вещи уже на месте. Слуги всегда будут рядом, если что-то понадобится, просто прикажите. Отдыхайте, молодой господин Лань.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.