* * *
Примерно через двадцать минут Северус быстро шагал по коридорам, направляясь в подземелья. Он был вынужден оставить Поттера одного исключительно из-за глупости сквиба! Филч всегда устраивал бурю в стакане воды. А расхлебывать приходилось Северусу. Идиот Аргус заставил Фреда Уизли опустошить карманы, конфисковал у рыжеволосого негодяя четыре взрывающиеся жевательные резинки Друблса и утверждал, обращаясь к Снейпу и ко всем, кто мог их услышать, что их размер и цвет были весьма подозрительны. Одним взмахом палочки Северус проверил жвачки и заверил завхоза, что Уизли не смог бы совершить с их помощью ничего более серьезного, чем надуть огромные синие пузыри. Снейпу захотелось разжевать все четыре жвачки одновременно и прилепить получившийся комок прямо на лоб чрезмерно бдительного тупицы, однако Северус просто ушел из кабинета Филча, на прощание выразительно закатив глаза и раздраженно взмахнув полами мантии. Повернув к кабинету во второй раз за этот вечер, Снейп торопливо распахнул тяжелую дверь и вошел внутрь. И замер. Поттер крепко спал. Его растрепанная голова неподвижно, словно чурбан, покоилась на столе. Поттер спал, подложив ладонь под раскрасневшуюся щеку, и от этого выглядел, как херувим. Отвратительно. Вместо того чтобы позволить двери громко захлопнуться, Северус тихо прикрыл ее и не спеша подошел к Гарри, собираясь растормошить его. Но приблизившись, заметил, что с мальчишкой происходит нечто… странное. Поттер дрожал, рот был приоткрыт. Он явно не мог дышать через нос. Северус склонился над ним и прищурился. Поттер был немного бледен. Выражение его лица мало напоминало спокойное расслабление глубокого сна. Выпрямившись, Снейп поморщился и прикрыл глаза. «Дай Помфри заняться этим…» Поттер слегка пошевелился, очень тихо застонал, но не проснулся. Снейп осторожно протянул руку и на мгновение задержал ее у лица мальчика. Тяжело вздохнув, он мягко дотронулся до щеки Поттера тыльной стороной ладони. Очень теплая. Нахмурившись, Северус провел рукой по лбу Гарри. Липкий жар опалил запястье. Пальцы Северуса случайно коснулись носа мальчика и ощутили ледяной холод. Впервые за вечер Северус обратил внимание, что Поттер не надел свитер — только белую школьную рубашку с закатанными рукавами. «Глупый мальчишка, — подумал Снейп. Ты ведь не впервые на отработке в подземельях. Ах да, ты же думал, что снова будешь мыть флаконы». Наконец рука Снейпа скользнула по перу, которое слегка придерживал Поттер. Стол усеяли крохотные капельки чернил, сочащиеся с острия. Северус осторожно высвободил хрупкий инструмент из ледяных пальцев. От избытка чувств Северусу хотелось сломать перо. «Хуже неуправляемого Поттера — только больной Поттер», — еще больше нахмурившись, мысленно простонал он. Не теряя больше времени, Снейп вытащил из мантии палочку и отработанным движением наложил согревающие чары на одежду, практически уверенный, что новое ощущение должно разбудить мальчишку, но тот лишь слегка шевельнулся и вздохнул. «Проклятье!» Присев на корточки рядом с Гарри, Снейп сказал негромко: — Поттер… Никакой реакции. — Поттер, — повторил он чуть громче.* * *
На периферии сознания возник чей-то голос. Медленно открыв глаза, Гарри приподнял голову. Мир снова кружился вокруг него. Слегка застонав, он повернулся на звук. Лицо Снейпа было всего в нескольких дюймах от его собственного. Гарри подпрыгнул от неожиданности и чуть не свалился со стула. Его рука непроизвольно дернулась и зацепила чернильницу. С громким звоном та упала на пол, и чернила расплескались повсюду. Недолго думая, Гарри скатился со стула, стараясь не обращать внимания на стук в ушах. Он присел на корточки и потянулся за чернильницей, но не успел поднять ее — сильные руки подхватили его и уверенно перетащили к лабораторному столу, подальше от беспорядка. Ноги Гарри, обутые в школьные ботинки, волочились по полу, неприятно скрипя. Гарри стоял, пошатываясь. Голова кружилась все сильнее. Снейп приподнял его за подмышки и усадил на стоящий рядом стол. — Не двигайтесь, — твердо приказал Снейп, указывая пальцем на Гарри. Он обогнул стол с другой стороны и принялся быстро уничтожать беспорядок. Подняв пустую чернильницу и схватив пачку пергамента, Снейп перенес их на свой стол. С силой выдохнув, он повернулся назад. Закрыв глаза, Гарри без сил ссутулился, одной рукой схватившись за край стола, а другой потирая переносицу под очками. Он прислушивался к звукам, раздающимся в комнате, стараясь отгадать, чем занимается Снейп. Скрип открывающейся дверцы, странные шорохи и звон дали понять, что профессор роется в ближайшем шкафчике, перебирая какие-то вещи. Гарри двумя пальцами потер закрытые веки, чтобы немного облегчить боль в глазах. Он снова шмыгнул носом и обругал себя за забывчивость. Бесполезно. По-прежнему заложен. Дышать можно было только ртом. — Поднимите голову, — Снейп неожиданно возник рядом. Гарри вздрогнул и подчинился. Неожиданно он ощутил, как плотная шерстяная ткань слегка задела его щеки и едва не стянула очки. Снейп что-то на него надел. Светло-серый немного колючий джемпер. «Откуда он его взял?». Головная боль мешала Гарри нормально думать. Мысль о трансфигурации просто не пришла ему в голову. Снейп нетерпеливо встряхнул рукавами джемпера, и Гарри наконец продел в них руки, недоверчиво глядя на профессора. — Вот, — рявкнул Снейп, протягивая сложенный белый носовой платок. — Ваше постоянное шмыганье вызывает у меня мигрень. Высморкайтесь. Гарри попытался, но вместо этого у него заложило уши. — Не могу. Снейп отмерял какое-то зелье янтарного цвета. — Поттер, — раздраженно фыркнул он. — Я никогда не думал, что настанет день, когда вы не сможете справиться даже с простейшей задачей… Гарри был слишком уставшим, чтобы обидеться. — Нет, — пробормотал он. — Я имею в виду… у меня нос заложен. Я едва могу дышать через него. Снейп прошел обратно к шкафчику, который, как видел Гарри, был забит склянками, полными разноцветных зелий, и выбрал одну, содержащую жидкость цвета индиго. Захлопнув маленькую дверцу, он вернулся и протянул Гарри маленький фиал, наполненный зельем янтарного цвета. — Выпейте это. — Э-э-э…— заколебался Гарри. Он опробовал немало зелий у мадам Помфри, и ни одно из них не было слишком приятным. — Выпейте это сейчас же, Поттер, не вынуждайте меня поить вас с ложечки, — прорычал Снейп. Гарри ощутил, что терпение профессора заканчивается, поэтому обреченно вздохнул, поднес к губам склянку и проглотил отвратительную жидкость. «Мерзость». Он скривился и передал фиал обратно. «Фу». Но головная боль Гарри уже проходила. — Теперь вот это, — Снейп передал ему другой пузырек, на четверть наполненный неизвестным зельем цвета индиго. Гарри закрыл глаза и опрокинул его в рот. Он высунул язык от отвращения, хотя свои мысли держал при себе. Действительно, мерзкое варево. С запахом грязных носков. И с таким же вкусом. Тотчас же Гарри ощутил, что голова перестала быть такой тяжелой, и он шумно шмыгнул носом. Снейп снова протянул ему носовой платок, и на этот раз Гарри смог высморкаться. Он чувствовал себя немного лучше — по-прежнему очень усталым, но все же лучше. Забрав фиалы, Снейп прошел к стойке у раковины и осторожно поставил их. Вернувшись, он прислонился к лабораторному столу и серьезно взглянул на Гарри. — И давно вы ощутили, что заболеваете? — спросил он. «Великолепно, — с тоской подумал Гарри. — Мы вернулись на прежнее место. Может, если я притворюсь, что упал в обморок, он оставит меня в покое?» — Только после обеда, сэр, — пробормотал он, снова усевшись на руки и скрестив лодыжки, чтобы не начать, даже случайно, размахивать ногами. — И я не ошибусь, предположив, что вы оказались не в состоянии посетить мадам Помфри, даже несмотря на то, что ваше состояние продолжало ухудшаться? — Ну… — начал Гарри. — Просто я подумал, что… Он замолчал. — Продолжайте. — Я просто плохо спал прошлой ночью. Снейп нахмурился. — Объясните. «Что объяснить?» — Я просто думал… о разных вещах, — пробормотал Гарри. Единственное, чего он сейчас хотел, это вернуться в спальню. Или закончить писать строчки, теперь, когда он почувствовал себя лучше. Взгляд Снейпа мог просверлить дыру у него во лбу. — М-м-м, — прокомментировал он, продолжая хмуриться. — Хорошо, Поттер, на сегодня вы свободны. Гарри недоверчиво посмотрел на профессора. — В самом деле? — Я говорю то, что действительно имею в виду, глупый мальчишка! Гарри облегченно вздохнул и оттолкнулся ладонями от края стола. — Однако, — продолжил Снейп своим вкрадчивым, бархатным тоном, — вы должны отправиться прямо в постель, а не слоняться по гостиной. У Гарри невольно отвисла челюсть. — Еще и девяти нет! — воскликнул он. — Профессор МакГонагалл не назначает нам время отбоя! — Тем не менее, я только что его назначил. Я не потерплю, чтобы на последующих отработках вы снова отключились. Это понятно? — заявил Снейп ледяным тоном. Гарри сглотнул. Ему очень хотелось сказать: «Вы не можете указывать мне, что делать!» Но он прикусил язык. «Ладно, — подумал он, — посмотрим, что скажет Дамблдор». Именно в этот момент Гарри решил не ждать, а завтра утром, первым делом встретиться с директором и узнать, что происходит. — Ну, — потребовал ответа Снейп. Гарри хрустнул костяшками пальцев. — Да, сэр, — пробормотал он, изо всех сил стараясь не выглядеть сердито. — Теперь я могу идти? Снейп колебался. — Если вы опять плохо себя почувствуете, то сразу же обратитесь к мадам Помфри. — Да, сэр, — Гарри продвинулся вперед. — Прямо в постель, Поттер. Запомните, я не потерплю безделья на следующих отработках. — Да, сэр, — быстро ответил Гарри, балансируя на краю стола. Он действительно хотел поскорее уйти! Снейп коротко кивнул. — Приходите завтра, сразу же после ужина. Не позднее половины шестого. Можете идти. — Благодарю вас! Гарри не нужно было упрашивать дважды. Облегченно вздохнув, он спрыгнул со стола и поспешно направился к двери. — И не бегите! — Снейп крикнул ему вслед. Гарри замедлил шаг. — Чертовы маленькие болваны… — тихо проворчал Северус. Гарри распахнул дверь и шагнул в коридор, осторожно прикрывая ее за собой. Но уже через мгновение его шаги ускорились, а еще через несколько секунд профессор едва мог их различить. Закатив глаза, Снейп вернулся к своему столу. — Не за что, Поттер, — пробормотал он, обнаружив, что слегка саркастически усмехается. Северус провел обеими руками по темным волосам и, вздохнув, сел за стол, придвигая поближе к себе оставленные эссе и возвращаясь к успокаивающей монотонности их проверки.