Хроники Странного Королевства. Миру―мир?

NC-17
Заморожен
28
автор
Star Nerpa соавтор
JennyZloch соавтор
ethana соавтор
OrlandoII соавтор
taliann соавтор
Lake62 бета
NickKolok бета
Размер:
1 569 страниц, 813 669 слов, 204 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник

Отставка отставкой, а работу никто не отменял

Настройки
Время: Восемнадцатый день Красной луны, четверг, утро Место: Арборино, Мистралия              Кажется, впервые за последние несколько дней, Сур просто спал без сновидений и ни о чём не беспокоясь. Разумеется, он не собирался на самом деле исключать себя из расследования и поисков Андреса. Но сейчас было настолько ясное ощущение, что всё возможное сделано, что надо ждать утра, что он позволил себе расслабиться.       Утром действительно стало легче, и вот теперь, со свежей головой, можно было приниматься за свою роль.       Сур поблагодарил хозяев за гостеприимство и отправился домой.       В первую очередь он отправил записку заместителю. Нужно было передать королю досье на дона Армандо, отдать указания насчёт заговорщиков (пусть себе считают, что про них забыли, спеси поубавится), и отправить кого-нибудь незаметно повыяснять прошлое нового советника. И, конечно, ему нужны были копии допросов пленных из дома дона Антонио, но их он собирался изучить вместе с Амарго.       Теперь оставалось только ждать новостей.       Сидеть дома прямо сейчас не было ни смысла, ни желания. Всё равно так рано новостей не будет. Хотя, скоро надо будет не отлучаться надолго, чтобы король или советник могли его найти.       А пока можно было прогуляться по городу, показаться жителям (в конце концов, он же официально в отставке) и позавтракать. И в кои то веки, можно было сочетать приятное с полезным — он успел очень соскучиться по Альте.       Полковник переоделся в гражданское и направился в кафе «Лимоны».       Сегодня утром Альта до того отвратительно не выспалась, что сил не было в принципе. Она кое-как выбралась из постели, и то потому, что в утренней духоте уже попросту не могла там находиться. В дурном расположении духа она добралась до обычно горячо любимой работы. По крайней мере, там ей самой не нужно было готовить себе завтрак. И как всегда прекрасная стряпня и ледяной кофе с какой-то тонкой, сливочной ноткой как раз практически уже вернули ей веру в жизнь, когда она увидела перед собой красавца-мужчину. Немедленно, будто девчонка перед первым свиданием, принялась расправлять складки одежды и вообще соображать, во что это она одета. Но со вздохом оставила эту затею. Лучше-то всё равно же не будет! Особенно в такое утро!       — Доброе утро, — Сур поймал себя на том, что до последнего волновался, что её не будет на месте. Хозяйка заведения могла себе позволить не быть там к открытию. И вообще — сначала свидание, а потом исчез. И даже цветы не подумал по дороге купить! — я так рад, что застал вас.       — Полковник, — Альта встала ему навстречу, совершенно по-дурацки счастливо улыбаясь, — Игнасио. Доброе! Прекрасное утро! Надеюсь, вы не успели позавтракать в каком-то другом месте?       — Нет… Хотя мне печально думать, что вы могли предположить, что я пришёл только за этим, — он улыбнулся ей в ответ и, осторожно взяв её руку в свою, поцеловал.       — Это тоже приятно, — пальцы её чуть дрогнули, — но всё же. Кофе? И воздушный омлет в песочном тесте? Или у вас другие предпочтения?       — Пока нет, я всё ещё готов для экспериментов. И кофе на ваш вкус. Вы могли бы и сегодня составить мне компанию?       — С огромным удовольствием! — Альта кивнула на соседний стул. — Вы устраивайтесь. А я сейчас!       И она рванула на кухню, про себя прикидывая, что бы ещё такого предложить полковнику на десерт. Пока дошла, решила в сторону запечённых груш с медом и молодым сыром. Самое то с утра и к первой чашке кофе.       Отдала распоряжения и поскорее вернулась обратно. Чашку кофе, такого же, как и у неё, принесла с собой.       — Вот, — она поставила чашку, — сегодня без пряностей. Очень нежный вкус. Для ласкового утра.       — Спасибо, — Сур накрыл её руку своей, — рядом с вами утро и правда хорошее. Послушайте, Альта, — он отпил кофе, — как вкусно! Послушайте, я хотел извиниться, что пропал так надолго. Это не зависело от моих желаний, но тем не менее я хотел бы иметь возможность видеться с вами чаще. Возможно, вы могли бы навестить меня? Я бы зашёл за вами… простите, если это прозвучит неприлично, но как раз сейчас я не имею возможности отлучаться из дома надолго.       — Вы хотя бы завтрака дождётесь? — тут же встревожилась Альта, хоть и не забыла чуть согнуть пальцы, будто ласкаясь к его ладони. — Может быть, приказать собрать вам его с собой? Ой, вы что-то другое спросили. К вам? Домой? Как пикантно!       — Нет-нет, я не настолько тороплюсь! — Сур вовсе не хотел уходить. — Да, я понимаю, это не совсем прилично… Я пойму, если вы откажетесь… — на самом деле в этом случае он бы пришёл сюда снова, в обед и ужин, но рисковать пропустить новости было опасно.       — Ну, что вы, — Альта даже удивилась. Ну разве она смогла бы отказаться? — Конечно же, я приду! Даже рискуя уронить свой облик в ваших глазах. Только скажите, когда.       — Когда вам будет удобно, — Сур благодарно улыбнулся, чувствуя, как сразу становится легче на сердце, — я зайду за вами. Ещё не хватало заставлять даму одну искать дорогу к моему дому!       — Но, — даже растерялась Альта. Сама-то она готова была хоть сейчас, только кофе допьёт! — Я даже не знаю. Мне кажется, я свободнее вас.       — Сейчас я, — врать ей было неприятно, но — легенда, — в отставке. Только прошу вас, не стоит беспокоиться. Признаться, последнее время выдалось нелёгким и я благодарен королю за возможность передышки.       — В отставке? — Альта моргнула, а потом замолчала, дожидаясь, когда официантка поставит на стол блюда с завтраком и десертом для него. — О, ну, если вы уверены, что это не трагедия, то конечно, это удобно! Быть может, к обеду? Это удобно? Вам не придётся ходить туда-сюда?       — Уверяю вас, сударыня, такая прогулка будет мне совсем не сложна, особенно в вашем обществе. Вы увидите, тут недалеко. Но, если почувствуете усталость, возьмём экипаж.       — Это вдохновляет! — призналась Альта и мечтательно вздохнула, ничуть не скрывая радости. — Но позвольте мне хотя бы принести что-нибудь на десерт!       — Как тут вообще можно отказаться, — «удивился» Игнасио, — хотя, должен признать, мне понадобятся пояснения, — он указал вилкой на стоящую перед ним тарелку. — Например, я склонен думать, что сейчас ем десерт.       — Совершенно верно! — важно покивала Альта, но рассмеялась. — Видите, вы уже начинаете понимать! Но думаю, я смогу соорудить что-то более традиционное.       — Вовсе не обязательно, я целиком доверяю вашему выбору, — Игнасио поднял взгляд к деревьям и вдохнул свежий цитрусовый аромат, — вы удивительно красиво здесь всё оформили.       — Благодарю, — Альта с удовольствием осмотрелась тоже, — это требует некоторых усилий. Вон те деревья совсем уже старые. Они тут были раньше моего заведения. И раньше меня. Впрочем, они крепкие ещё. Главное, короеда отгонять.       — Мне кажется, вы разбираетесь во всём на свете, — впечатлился полковник. — Мистралии очень повезло, что вы живёте здесь. И мне.       — Ну, что вы, вовсе нет, это всё рассказал мне садовник. Вот он настоящий специалист. Мне вообще везёт на людей.       Игнасио удержал её взгляд.       — Вы удивительная. Знаете, сейчас, когда я шёл в «Лимоны», мне было страшно, что вас там не окажется. Что это всё — только сон.       — О, нет, определенно, не только, — она сама решительно взяла его за руку, — вот. Чувствуете? Вы не спите!       — Полковник удивлённо улыбнулся. Такая решительность ему очень нравилась.       — Вы правы. А еще я неожиданно для себя понял, что как полнейший грубиян не спросил вас, есть ли у вас какие-то предпочтения насчёт обеда? Может есть что-то, что вы, вопреки широким взглядам, не едите?       — Ничего такого, — смутившись, Альта все же убрала руку, как положено приличной даме. — Может быть, что-то совсем оригинальное я не съем, но попробую обязательно!              Побежать домой переодеваться Альта отчего-то застеснялась. Одно бы дело, если бы так вот и надо, просто оделась с утра или на выход. А тут, как будто подчеркнёт, что она прямо из кожи вон лезет, чтобы произвести впечатление. Впрочем, это было недалеко от истины. Альта поправила причёску и всё оставшееся до обеда время потратила на приготовление пирога, пушистого, яблочного, с медовой карамелью сверху. Повар неодобрительно закатывал глаза, предлагая самому все сделать как следует, а не пускать дилетантов на собственную кухню. И Альта даже почти всерьёз вспылила, заявив, что кухня вообще-то её, и если он рассчитывает получить когда-нибудь премию, то пусть стоит в уголке и молчит в тряпочку.       Ошарашенный сотрудник и давний приятель самым неприличным образом заржал и подсунул нервничающей хозяйке большую кружку ромашкового отвара, заявив, что кофе с неё уже хватит.       Альта даже была с ним согласна.       Она красиво упаковала пирог в тонкую бумагу и нарядную коробочку, перевязала лентой, как делали здесь, собирая выпечку на заказ. Ушла в небольшую каморку, где сотрудники переодевались и снова повертелась перед зеркалом. А потом вышла в зал, когда официантка, тоже нагло хихикая, заявила, что её уже ждут.       Она подхватила коробочку и шагнула навстречу своему полковнику.       На этот раз, подходя к «Лимонам», полковник испытывал не столько волнение, сколько нетерпение. Так вот оно каково почувствовать себя нормальным человеком! И на этот раз про цветы он не забыл.       — Добрый день.       — Теперь — добрый, — Игнасио улыбнулся, взглянул на коробку и чуть прикрыл глаза, — какой запах! Боюсь, мои цветы на его фоне проигрывают, — он протянул ей букет.       — Благодарю, — она чуть смутилась, но тут была полностью согласна. Пах пирог чудесно. Она взяла букет и снова уткнулась туда лицом, как и в прошлый раз, — как приятно. Спасибо!       — Спасибо вам, — Сур взял из её рук пирог, и осторожно сжал освободившуюся руку.       — Я старалась, — кивнула Альта и с сожалением отдала букет подскочившей официантке. Девушка посмотрела на цветы с восторгом, на хозяйку с одобрением и пообещала поставить их в воду. И это было, увы, правильно. Как бы они выглядели, гуляя по улицам с букетом! Как парочка. Смущать Игнасио до такой степени совсем не хотелось. — Что же, мы можем идти?       — Полковник растерянно проследил за тем, как уносят цветы, но не возразил.       Да, разумеется. Вы предпочитаете прогуляться или поехать?       Альта задумалась на секунду. Прогуляться было соблазнительно, но опять же, их ведь увидят. А впрочем, ей же ясно дали понять, что не скрывают!       — Может быть, пройдёмся?       — С удовольствием, — услышать этот ответ было приятно. Нет, Сур бы понял, если бы Альта предпочла не гулять с ним по улице — хоть и без формы, а узнать могут, но было очень приятно.       Альта просияла и робко, будто мимолетно, ненавязчиво, коснулась его локтя. Если позволит опереться, будет приятно, а нет, так ничего и не было.       — Тогда идёмте.       — Тогда идёмте.       Игнасио тут же сдвинул руку так, чтобы ей было удобнее опереться, и благодарно улыбнулся ей.       — Мне кажется, вы сегодня ещё прекраснее, чем я запомнил.       — Тогда у вас странный вкус, — улыбнулась та, скрывая удовольствие от комплимента, — в прошлый раз я была во всеоружии. А сегодня, увы, одевалась почти не глядя.       Она чуть сжала его локоть и повела его на улицу, сквозь свои лимонные заросли.       — Или же, я просто успел забыть… слишком давно вас не видел, — полковник придержал рукой ветви.       — А вот это уже тревожный признак, — Альта проскользнула на залитую солнцем улицу и машинально прижмурилась, — необходимо это исправлять!       — Я бы очень хотел видеться с вами чаще. И надеюсь, сейчас это станет возможным.       — С вашей отставкой? — уточнила Альта, двигаясь рядом с ним и прилаживаясь к его шагу. Делать ничего подобного ей не приходилось очень давно. — А можно спросить, что случилось? Или это секретно?       — Да, — не стал спорить Сур — надеюсь, на следующем месте график будет более нормированным, — вопрос был понятен, более того, ему же полагалось не скрывать отставку, он же сам настаивал — похитители должны думать, что всё идет по плану и Орландо лишается союзников. — Мне не грозит опасность, если вы об этом. Но я действительно долго занимался вопросами безопасности — до революции в Зелёных Горах и сейчас. Возможно, Мистралии нужен свежий взгляд.       — Вам, конечно, виднее, — Альта вздохнула. Спорить не хотелось. Да и имеет же право человек пожить спокойно! С женщиной вот встретиться. Например. — Но по мне, так свежего и нового в последние годы и без того было слишком много.       — Возможно, я смогу быть полезен на другом месте, — врать не хотелось, но говорить правду он не имел права.       — Простите, я лезу совершенно не в своё дело! — искренне повинилась Альта и придвинулась к нему ближе. Идти стало сложнее, но совесть чуть успокоилась. Не оттолкнет ведь? — И вы уж точно заслужили хотя бы отпуск!       — Да нет, я понимаю, но действительно, могу сказать не всё, — полковник погладил её по руке. — отпуск… даже не знаю, что в него полагается делать.       — О, вы наверняка что-нибудь придумаете! — Альта, всё еще чувствуя неловкость, весело хмыкнула. — В прошлую нашу встречу вы проявили столько творчества и оригинального мышления! У вас непременно получится самый лучший отпуск!       — А у вас давно был отпуск? Потому что в прошлую встречу я бы не справился без музы.       — Прямо так, чтобы отпуск, пожалуй, и никогда, — Альта попыталась припомнить, — ах нет, я несколько раз навещала родственников в Лондре. Давно, еще до... — она хотела сказать, «до свадьбы», но осеклась, — охоты на магов. Отец возил меня познакомиться. Там я ничего не делала и осматривала достопримечательности. Кажется, это можно назвать отпуском? Но в деловых поездках я не всегда могла получить достаточно впечатлений, чтобы считать, что в отдыхе я разбираюсь! Тут будьте уверены!       — Придется думать вместе, — как приятно было подумать о том, чтобы и в самом деле поехать куда-то не по делам, а просто так. Тем временем они дошли до дома. Вот мы и пришли. Надеюсь, мой сад вас не шокирует.       — Сад? — Альта вытянула шею и с сожалением отпустила его руку. — А чем? Я не такой знаток садоводства, чтобы это понять. Немного научилась разбираться в плодовых деревьях, но, признаться честно, лимоны поглотили большую часть моего внимания.       — Запущенностью. Вот с чем мне бы не помешал совет, — он открыл калитку.       — А мне нравится, — Альта завертела головой, искренне любуясь садом, — можно разве что подстричь кусты, придав им форму. Да и то совсем не обязательно. Такой он сейчас дикий и естественный, ваш сад. Наверное, приманивает птиц. А по утрам так приятно просыпаться под их пение!       — Сур честно задумался, слышал ли он птиц по утрам. Какие-то назойливые крики были, но он привык их игнорировать.       Я… не замечал. Но пойдёмте в дом, в саду можно будет выпить кофе.       — Я сказала что-то не то? — Альта осмотрелась, но ничего такого, требующего срочного вмешательства в саду не увидела и послушно пошла к дому. — Вы не любите птиц?       — Скорее застали меня врасплох, — Сур сам себе показался чёрствым, — я не думал об этом… так.       — Надо же, — Альта легко рассмеялась от неожиданности, — а я, оказывается, романтичная натура. А знаете, это тоже приятно! Буду рассказывать вам о птичьих голосах, ночных цветах с тонким запахом и чудесном ощущении после дождя, которое обязательно возникнет у вас в этом саду!       Обед для Альты вышел совсем удивительный. Они были одни, и вокруг было так тихо. И дом у Игнасио оказался под стать ему. Строгий и внезапно какой-то родной. Правильный такой дом, надёжный. Она старалась больше ничего не комментировать, и не спрашивать лишнего. Зато сама вдруг разговорилась, не иначе, от волнения. Вполне приятного волнения, надо признать. Она рассказала, как получила в наследство разгромленное здание, с кое-как выжившей без ухода лимонной рощей. Как думала, что же с ним делать, но продать не решилась. Да и некому было бы. Ничего покупать жители города ещё долго не смогли бы. И как искала помощников среди оставшихся без работы горожан. И как не захотела расстаться с безумной идеей открыть своё заведение. Перестраивала здание, делала навесы в саду. Даже сама принимала участие в отделке. Развешивала фонари. И как делала первые закупки, уверенная, что прогорит, что никто ничего у неё не купит. И как именно так и случилось. Но она не сдалась, на последние деньги закупилась снова. И как там и питалась, пока всё же вдруг чудесным образом не смогла выйти хотя бы в ноль. И потом, пока не появилась первая прибыль. История сейчас казалась ей вовсе не грустной, скорее увлекательным и опасным приключением. Не хуже, чем бывали в её юности на море.       И соглашалась устроиться с кофе в саду она уже с лёгким сердцем. Её не гнали. И казалось, даже наоборот.       И как раз в этот момент рассказ Альты прервал знакомый голос, который жизнерадостно спросил откуда-то со стороны дома:       — Полковник, вы в отставке? Ой, то есть дома?       Альта заметно напряглась от неожиданности и едва не вздрогнула. Не то чтобы ей было, чего опасаться, вроде, все было прилично, да и Игнасио не позвал бы её, если бы не был готов, что её тут увидят. Да и шли они через весь город под руку! Значит, ничего секретного не происходило. И он для чего-то же должен был оставаться дома! Он же предупреждал! Может, вот как раз для этого.       Но чувствовать себя лишней в месте, куда её пригласили, оказалось неприятно. Альта обернулась на голос, высматривая, кто же там приближается, но тут же вернула взгляд к хозяину дома. Может быть, ей поскорее нужно прощаться и уходить? Ну нет, без точной даты следующей встречи он от нее не избавится!       — У вас гости? То есть, еще гости?       Сур даже не удивился. В конце концов, если во время их первой встречи с Альтой дела не постеснялись дойти до кафе, то почему бы им не заявиться к нему домой именно в это время? Определенно, дело было в кофе. Когда они пили вино, у дел хватало совести дожидаться его в Кастель Коронадо.       Да и сейчас он рассчитывал, что новости будут чуть позже.       — Что-то вроде того, — Сур, извиняясь, улыбнулся ей и поднялся из-за стола и задумался, стоит ли приветствовать короля как полагается, или Орландо желает сохранить инкогнито. Но заметил обруч и эльфийское ухо и поклонился. — Добрый день, ваше величество.       Орландо, словно для того, чтобы подтвердить свою личность, улыбнулся Альте своей знаменитой улыбкой:       — Добрый день, сеньорита. Добрый день, господин полковник! — и тут же, без перехода: — Не надо так смущаться. Все хорошо. Я не специально, я же не знал, что вы здесь. И вообще скоро уйду!       Альта пару раз хлопнула глазами, но все же не позабыла встать и проделать все необходимые в таких случаях вежливые телодвижения. А вот со словами было сложнее. Поэтому она выдала что-то вроде: «Ого» и в самом деле смущенно хмыкнула. Тут одного королевского указания было маловато.       И обернулась к Игнасио за хотя бы какими-то подсказками, что ей следует делать.       Сур ободряюще ей улыбнулся и решил, что в каком-то смысле Орландо как раз вовремя — о любви короля к сладкому было известно всем, кто его знал.       — Ваше величество, мы как раз пили кофе, присоединяйтесь.       Орландо как-то странно взглянул на десерт, пока смотрел — умудрился споткнуться о ножку стула, но всё-таки сел. По-человечески, без чудес эльфийской эквилибристики. То ли пожалел бедную девушку, то ли…       — «Ого» — это самое правильное приветствие! — радостно поддержал Альту Орландо, потом улыбка стала чуть менее солнечной. — Только кофе, пожалуй. Без ничего, — кажется, с таким видом он выходил на битву за Кастель Агвилас: решительным и отчаянным. — Давайте знакомиться, сеньорита. А то вы меня знаете, а я вас — нет. Так нечестно!       Альта, здорово уязвлённая отвергнутым пирогом, всё же нашла в себе силы вежливо улыбнуться и, раз уж полковник в отставке молчал, присесть, где сидела до этого. Не сбегать же, раз с ней желает знакомства коронованная особа!       — А разве вы не всё про всех знаете? — уточнила чуть подозрительно. — Эмпатия и всё такое?       Полковнику отказ от пирога прозвучал и вовсе пугающе. Он чуть нахмурился, но в разговор не лез, решив присмотреться к Орландо.       — Нет, — серьёзно сказал Орландо. — Во-первых, я это контролирую. Ну, в основном. Во-вторых, близким друзьям я дарю экранирующие амулеты, если они сами не успели обзавестись. Простите, ваше смущение было настолько… ярким, что мне хотелось успокоить вас хотя бы словами, — он очень осторожно взял чашку кофе, пальцы слегка дрожали. — Ну и последнее, эмпатия — не телепатия, она про чувства и эмоции, а не точную формулировку мысли в голове. Могу посмотреть магическим зрением — но не буду делать этого без вашего разрешения.       Полуэльф даже нарочно отвел свои странные, нечеловеческие глаза — или их всё-таки притянул пирог?       — Как любопытно! — честно призналась Альта и тут же осеклась. Бросила виноватый взгляд на Игнасио. Вот сейчас она его точно с ног до головы опозорит, если не соберётся! Ей же задали вопрос! — Простите. Альта. Альта Этбридж. Так меня зовут. Фамилия не местная, но родилась я здесь.       Сура сейчас меньше всего волновало, насколько «великосветски» шел разговор. Ему не нравилось ни то, как король отказался от сладкого, ни его дрожащие пальцы. Орландо всегда был обаятельным, но сейчас даже его очарование казалось вымученным.       — Ваше величество, — мягко, чтобы не волновать Альту сильнее, спросил он, — возможно, прежде чем продолжить, вы хотели бы отойти со мной в дом и сказать, что привело вас сюда? Я всегда рад вашему визиту, но, возможно, я мог бы быть вам полезен?       — Конечно! — оживился тот. — Я действительно с делами, но… как-то невовремя, да. Сейчас всё расскажу и уйду, — король смущённо улыбнулся и аккуратно встал со стула. Потёр глаза, будто жутко хотел спать. — Извините, пожалуйста, сеньорита Альта… — потом извлёк из воздуха букет ярко-жёлтых хризантем и протянул его Альте. — Это — извинение.       — Ого, — повторила Альта, снова распахивая глаза и глупо моргая, — спасибо, вы… Очень добры, ваше величество.       Она вежливо встала, прощаясь и тиская свой букет.       Ситуация была непонятной. Ей уйти? Ей подождать? Но спросить было бы глупо. Да и не у кого.       Сур ощутил необходимость приобнять Альту за плечи. Его слишком отвлекли детали и он не заметил, что кажется, его величество слишком уж дал волю своему обаянию.       — Пожалуйста, подождите меня здесь?       — Конечно, — Альта на секунду прижалась к нему в ответ. И от полноты чувств, и благодарная за пояснения. — Сколько понадобится.       Разноухий эмпат моментально отвернулся, но выражение, скользнувшее по его излишне выразительной физиономии, было самым умилённым, какое только можно представить. И пожалел об этом, потому что от резкого движения мир и, что хуже, вымощенная отполированными камнями тропинка, на которой они стояли, куда-то поехали. Стимулятор Амарго пока помогал держать мысли и язык в узде, но вот на фокусы мира влиял слабо. Правильно, это ж не мир наклейку приклеили, а на Орландо. Так, нет, хватит глупостей, надо закончить с делами и уходить поскорее. И девушка ждет, и новый советник без присмотра ходит, ещё к Амарго пристанет…       — Спасибо, — шепнул полковник и подошёл к Орландо. Показалось, или он только что пошатнулся. На всякий случай, Сур решил держаться поближе. Но касаться короля было неуместно.       Тем временем Орландо выяснил, что, если держать пол в поле зрения, то он ведёт себя более или менее прилично, и почти уверенной походкой добрался до гостиной. Она была ему знакома меньше, чем гостиная Амарго, всё-таки с полковником почему-то фамильярничать не хотелось. Вон он даже с красавицей Альтой общается на «вы»! Ну и как тут предложить его девушке перейти на «ты» и не стесняться? Совсем неудобно получится. А они, наверное, ещё долго расшаркиваться будут, смущаются оба, будто школьники!       Устроившись в удобном глубоком кресле, Орландо позволил себе отвлечься от контроля за поведением пола и посмотрел на полковника Сура сияющими глазами:       — Вам будет хорошо вместе!       Он сам не смог бы сказать, было ли это нечаянное пророчество или беспардонное чтение чужих чувств.       Полковник нахмурился, но сбить себя с толку не дал.       — Ваше величество, вы в порядке?       — Полковник, мы вроде бы с вами вместе бодрствовали этой ночью! — возмутился Орландо. — Устал. Я тоже человек… хоть и наполовину, — возмущение сменилось озорной улыбкой. — А вы знаете, что я ещё успел сделать? Во-первых, я ещё вчера вы… отправил Эльвиру с Ринальдо в гости к Кире в Ортан — пошептаться о своем, о женском. Только это было… нууу… спонтанно. Поэтому надёжную охрану я им не обеспечил. Я же не мог заявиться к Шеллару и сказать, что моей жене нужна усиленная охрана! Да он меня выпотрошит, как плюта. И всё узнает. А как вы думаете, он плютов потрошить умеет? Уж если он умеет роды принимать… Да и сомневаюсь, что Кира делает это лучше, чем мэтресса Стелла. Нарубить — нарубит, но ведь вместе с кожей и костями, да? — выпалил Орландо.       — Не сомневаюсь, умеет. Вы поступили очень мудро. И выбрали хорошее место, безопасное и логичное, — похвалил Сур, но на Орландо всё ещё смотрел с подозрением. Запаха слимиса Сур не чувствовал. Он же не пил? Да нет, тогда не смог бы так адекватно себя вести. Тогда пудра? Фанга? — ваше величество, а когда вы в последний раз ели?       — Кстати, о еде! Вы знаете, что я сегодня сделал с Дельгадо? Я послал его искать Андреса! — в восторге от собственного хитроумия сообщил король. — Я его послал, представляете, я его послал! А, он же советник, а не посол… Но я его всё равно послал. Как думаете, дон Антонио обрадуется?       Больше всего Суру сейчас хотелось стукнуть по столу и спросить «товарищ Пассионарио, вы опять голодаете и пытаетесь вызвать видения?!» Но он догадывался, что Орландо покажет ему два пальца и телепортируется. — Вы уточнили, что нельзя обращаться к магам?       — Вы меня недооцениваете! — самодовольно заявил король. — Я сказал ему, что обвесил… обвешал… в общем, там такие амулеты, что любого мага на расстоянии поджарят! Не пойдет же он к мэтру Истрану… или мэтрессе Морриган… Нет, я его тогда сам поджарю, он позорит Мистралию! Ну, я пошёл? А то вас девушка ждет. А мы тут о всяких гадостях… Не, ну не только. Кире… то есть, Эльвире нужна охрана! А то я ей даже переодеться не дал! Или дал? Неважно. Охрана нужна! Вы же министр безопасности короны? Вот у Эльвиры как раз корона. Нет, вы в отставке… А давайте вы пока наймётесь к Шеллару? Кантор будет счастлив. Он Флавиуса боится, я знаю, — улыбнулся вождь и идеолог, с некоторым трудом выдираясь из настойчивых объятий кресла.       — Вы хотите отправить меня в Ортан? — мысль была интересной… А в определенные моменты общения с Орландо очень соблазнительной. — Хорошо. Пусть дон Антонио думает, что я ищу работу. Ваше величество? Альта приготовила очень вкусный пирог. Вам оставить кусочек, чтобы вы смогли попробовать, когда дождётесь видений?       — Когда я… Что?! С чего вы взяли? Вы же помните, мне для видений требуется очень много времени, — вздохнул Орландо, изо всех сил… и всеми средствами излучая сожаление. — Я как-нибудь потом. У меня там этот… советник несчастный без присмотра.       На миг он снова стал серьёзным, как тогда, когда объяснял Альте про эмпатию:       — Удачи нам всем… — и телепортировался.       Сур проводил короля взглядом и подумал, что надо при первой же возможности связаться с Амарго. С другой стороны, король не находился в опасности, а к советнику лучше прийти вечером. А ещё в саду ждала Альта и было бы верхом глупости упустить время с ней.       
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник