Хроники Странного Королевства. Миру―мир?

NC-17
Заморожен
28
автор
Star Nerpa соавтор
JennyZloch соавтор
ethana соавтор
OrlandoII соавтор
taliann соавтор
Lake62 бета
NickKolok бета
Размер:
1 569 страниц, 813 669 слов, 204 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник

Крайне секретная встреча

Настройки
Время: Девятнадцатый день красной луны, пятница, утро Место: Даэн Рисс.              Восемнадцатого дня красной луны (в четверг) вечером господину Флавиусу доставили письмо от его мистралийского коллеги, господина Сура с просьбой о личной встрече в пятницу утром.              В письме говорилось, что речь о деле, касающемся государственной безопасности Мистралии, но затрагивающем международную политику.       Глава департамента безопасности в ответном письме выразил полную готовность сотрудничать, подтвердил время и место встречи и немедленно затребовал и без того оперативно поступающие сводки и отчеты по Мистралии, чтобы иметь возможность хоть так подготовиться к предстоящей встрече. Что такое должно было там случиться, что потребовалось его присутствие?! В отношения их величеств Орландо II и Шеллара он не лез. И даже одобрял, ведь это позволяло королю держать руку на пульсе событий и ненавязчиво направлять их в нужную сторону. Но вот господин Сур до сих пор общения с ортанским коллегой не искал. Как, впрочем, и любой другой. Значит, случилось нечто незаурядное. Но вот что?! Из отчётов очевидно не было.       Господин Сур явился точно в назначенное время. Полковник умел признавать достойных союзников.       — Доброе утро. Благодарю, что согласились принять меня так быстро, господин Флавиус, — поздоровался он, едва секретарь впустил его.       — Разумеется, — Флавиус поднялся из-за стола и церемонно поклонился. — Доброе утро. Разумеется, я принял вас немедленно. Кажется, у вас срочное дело? Присядете?       — Да, благодарю, — полковник опустился в кресло для посетителей, машинально окинув взглядом стол, но разумеется, ничего интересного там не было. — Господин Флавиус, я уверен, вы наслышаны о последних событиях в Мистралии. Взрыв во дворце, попытка переворота…       — Мне докладывали, — кратко ответил Флавиус и опустился в своё кресло. — Это как-то связано с нашей сегодняшней встречей? Какие-то… нежелательные последствия?       Полковник поморщился.       — Вы очень деликатны. Пожалуй, «последствия» это еще мягкая формулировка. Но… да. Получилось так, что угроза не только внутренняя, но и внешняя. И если с волнениями в рядах нашей аристократии мы можем справиться своими силами… Не мне вам рассказывать, как неспокойны бывают её представители, то с внешней… Нам не хватает ресурсов в Лондре.       — Лондра, — Флавиус чуть откинулся на спинку кресла, судорожно прикидывая, что у него самого там могут быть за свободные ресурсы, и что именно может потребоваться. — Чем мы можем помочь?       Взгляд Сура на несколько мгновений стал далёким, он сжал губы, а потом заговорил:       — Шестнадцатого числа, во вторник, были похищены сын первого советника Хорхе Каррера и единственный ученик его величества Орландо — Андрес Ривера. Нам удалось отыскать место, где держали заложников в Голдиане, но на момент прибытия группы в доме находился только Хорхе. На данный момент известно, что ученик его величества жив. Его перевезли незадолго до операции. Наши источники указывают несколько направлений для поисков и одно из них — Лондра. Я склонен подозревать, что даже если мы не найдем там заложника, поиски могут вывести нас на след похитителя — некоего дона Антонио.       У Флавиуса непроизвольно дёрнулась рука — открыть папку и начать записывать. Но сведения, которые ему сейчас огласили, явно относились к секретным, и по крайней мере, на глазах у господина Сура, протоколировать их было бы крайне неприлично. Иначе ему передали бы их в письменном виде. Да уж, было бы удобнее. Но секретность есть секретность.       Он медленно кивнул.       — Если вы передадите мне больше данных этого дона, возможно, мои люди смогут их дополнить. И, — здесь стоило бы изобрести какое-то иносказание, но уж наедине-то можно было и отбросить дипломатические расшаркивания. — Разумеется, мои люди к вашим услугам. Но им нужна задача.       — Благодарю, — полковник чуть склонил голову, — разумеется, я незамедлительно передам вам копии допросов арестованных в доме дона Антонио, описания группы, которая скорее всего отправилась в Лондру и досье, собранное на дона Антонио. Но, что касается последнего… Видите ли, здесь замешана, как бы лучше сказать… некая третья сторона. Над которой сейчас работает лично господин Каррера. Поэтому очень важно сейчас найти следы в Лондре — сообщников дона Антонио и его людей, возможно — базу — если они там есть.       Флавиус медленно кивнул, всё так же пристально глядя на коллегу-конкурента. Удручала такая обрывочная информация. «Третья сторона», непонятная таинственность. И ведь полковник сам к нему обратился! Но с этим пришлось смириться. Такого уровня межведомственное взаимодействие и не могло быть слишком уж открытым.       Впрочем, и тут пришлось подавить азартный блеск глаз, устранить некоторые пробелы в информации он мог и сам.       — Мои люди начнут работать немедленно.       Полковник нахмурился. Такая подозрительная сговорчивость настораживала.       — Я должен уточнить, — да, не слишком приятно было делиться информацией, но если Флавиус начнет тратить силы на поиск следа Альфы, это только замедлит дело. — Третья сторона имеет отношение к… скажем так, организации, по делам которой так долго пропадал мэтр Максимильяно. Есть основания считать, что дон Антонио изначально имеет к ним отношение, но его деятельность относительно Мистралии не санкционирована. Или же санкционирована оттуда же, но не официально. С этим следом работают.       — Вот как, — Флавиус снова медленно кивнул. — Похищение связано… С этой организацией? Или этот дон такой уж разносторонний?       — Насколько мы знаем — нет, — «так вот, какое цензурное определение можно найти дону Антонио. Надо будет обрадовать его величество. Он, как бард, оценит».       — В таком случае, — откровенно соврал министр, — мои люди сосредоточатся на похищении. Как я понимаю, это сейчас первоочередная задача?       До полковника Сура доходили слухи, что на Альфе был период, когда стихийные бедствия называли человеческими именами. До истории с похищением Андреса смысл ускользал от мистралийца. Но сейчас влияние распространялось уже на несколько стран. И если Голдиану задело «по краешку», то размах, который примет вмешательство Ортана и Лондры… А Мистралию только перестали считать… эм… головной болью всего континента. И это ещё если не думать, чем занят сейчас король. А то, что на момент отбытия бывшего главы службы безопасности король был на месте, ничего не значит.       — В первую очередь — поиск следов деятельности дона Антонио. Его люди получили от кого-то поддержку.       — Следов, — повторил Флавиус задумчиво, — что же, если эти следы есть в этом мире, они найдутся. С кем нашим людям связаться, если понадобится экстренное взаимодействие?       — Я оставлю вам контакты. Ещё раз благодарю вас. А сейчас, если позволите, не смею больше отнимать ваше время.       Флавиус встал и вежливо поклонился, провожая высокого гостя. Мысленно он уже раздавал подчинённым новые распоряжения.       
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник