ID работы: 10089699

The Worst Student Ever

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
125
автор
Rainbow Bear бета
Размер:
142 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 33 Отзывы 51 В сборник Скачать

Chapter 1.4

Настройки текста
      Гарри полночи изучал информацию во взятой в библиотеке книге, вчитывался в каждый абзац, стараясь выписывать для себя какие-то важные, значимые детали, чтобы сохранить краткое содержание в своём блокноте и лучше усвоить то, что он узнавал. С каждым новым случаем необычного волшебства он понимал, что погружается всё больше. Ему это стало интересно не только из-за Луи, а просто потому, что истории действительно оказались затягивающими.       Однако такие ночные посиделки редко оборачиваются чем-то хорошим. Поэтому Стайлc едва успевает забежать в нужную аудиторию, как его телефон оповещает о начале пары. Волосы растрёпаны после максимально быстрого сбора с утра, пуговицы на манжетах чёрной блузки расстёгнуты, а блейзер просто висит на руке, которой он удерживает сразу пару учебников и журнал. Он встаёт перед уже знакомой со вчера группой, прокашливаясь и делая небольшую передышку.       — Всем доброго утра! Прошу простить за опоздание, — он, стараясь не терять хватки, ведёт себя вежливо и дружелюбно, поэтому студенты только беззлобно хихикают, замечая его помятый вид. — Сегодня вы напишете небольшой тест по теме вчерашней лекции, чтобы закрепить знания, а потом будете практиковаться, практиковаться и ещё раз практиковаться. Каждый обязан хорошо поработать!       Хоть ребята не были сильно воодушевлены, но и кислых мин не строили: всё-таки практиковаться куда лучше, чем слушать мало кого интересующую теорию, пусть и из уст новенького привлекательного преподавателя. Они спокойно отвечали на вопросы в тесте, поскольку Гарри не хотел заваливать их чем-то сложным, чтобы все остались с хорошими баллами.       — Итак, теперь вы вытянете по одной карточке, чтобы получить свои задания, и будете по очереди выходить ко мне и показывать, на что вы способны, — он подошёл с веером карточек, и студенты начали наугад тянуть «испытания». — Тот, у кого идеально получается после подготовки, меняет карточку. Сколько упражнений успеете выполнить до конца пары, столько баллов сегодня и получите, прибавляя ещё результаты теста.       Все начали пытаться выполнять полученные задания. У кого-то ещё не очень хорошо получалось, а кто-то уже смело мог создавать в своих ладонях маленькие огоньки. Одна светловолосая девушка чуть не запрыгала от счастья, когда у неё получилось создать небольшой огненный вихрь из пальца, потому что просто вызвать огонь — это ещё полдела, а вот заставить его двигаться…       — И чтобы у вас было больше мотивации, предупреждаю: те 10 человек, которые к концу семестра будут первыми в рейтинге по баллам, получат автоматы, а остальные будут сдавать экзамен на сессии.       Работа начала кипеть. Когда у доски никого нет, мистер Стайлс проверяет тест, а когда находятся решительные студенты, он внимательно смотрит за тем, как они справляются. «Главное, — думает он, — чтобы никто ничего не спалил». И удача оказалась на его стороне. До противопожарных сигнализаций не долетела ни одна струйка дыма, и никто не отлынивал от занятия.       На следующей паре Гарри провернул всё то же самое, только уже с другой группой. И таким образом на его совести оказались аж четыре группы студентов, две с третьего курса, как сегодняшние, и две с четвёртого, как группа Луи и Зейна. Он должен учить их, как зарождалась магия и с каких форм волшебства всё начиналось. То, что сначала у ребят преподавала миссис Фрей, значительно облегчало задачу: она приучила их к дисциплине и ответственному отношению к предметам.       За два занятия Стайлс успел приободриться, потому домой возвращался в хорошем настроении без чувства недосыпа. К тому же помог стаканчик кофе, за которым он сбегал во время перерыва. Кроме того, выходя из университета, он заметил Луи, который только шёл на предстоящие лекции, болтая с Зейном о вчерашнем вечере.       — Думаю, тебе необходимо знать, что я одобряю ваш с Лиамом союз, — парень держал руки в карманах джинсовки и улыбался ярче солнца, заставив Малика засмеяться.       — Иди на хрен, Томлинсон. Я бы не стал спрашивать твоего благословения, — Зейн пихнул его локтем, заставляя чуть пошатнуться. — Но я рад, что Лиам тебе понравился.       Черноволосый кивнул головой, указывая взглядом в сторону входных дверей:       — Смотри, мистер Стайлс там. Может, сейчас самое время? — он приподнял брови, наблюдая небольшое смущение и замешательство на лице друга.       — Нет… Я как-нибудь подойду к нему после пары. Тем более он уже уходит, — Луи покачал головой, лишь на пару секунд обратив внимание на преподавателя.       — Ты же не передумал?       — Нет-нет, просто мне надо собраться с мыслями, найти правильные слова, прежде чем говорить с ним.       — Ну, хорошо, я тебя понял.       Они направились внутрь, упустив из виду то, что Гарри посмотрел на Томлинсона в ответ, слегка улыбнувшись.       Преподаватель продолжил свой путь на парковку, предвкушая, как дома отоспит свои законные пару часиков, проведённые бодрячком ночью, а потом займётся составлением нового теста для своих студентов. Если останется время, он снова посвятит себя изучению необычных случаев в истории магии.       «Весьма большое упущение, что это не входит в программу университетов, ведь любой может оказаться в тех ситуациях, что описывают в книгах, хотя это и случается достаточно редко», — думает Стайлс, усаживаясь в машину и заводя её. Дома его ждёт контейнер с приготовленной вчера пастой, так что он обедает ей и, переодевшись в хлопковые трико с футболкой, падает на кровать, быстро проваливаясь в долгожданный сон.       Спустя час отдыха из сновидений его вырывает трель телефона, брошенного на прикроватный столик. Едва разлепив глаза, он тянется за девайсом и не глядя отвечает на звонок, пытаясь сделать бодрый голос.       — Слушаю.       — Хэй, Гарри! — слышится весёлый голос в трубке, и Стайлс на мгновение теряется, но, посмотрев на экран телефона, опоминается.       — Найл? Привет, — немного удивлённо говорит кудрявый, поднимаясь с кровати и направляясь на кухню, чтобы выпить стакан воды и смягчить горло.       — Оу, кажется, я тебя разбудил...       — Да, есть такое, — Гарри хмыкает, делая пару глотков прохладной жидкости.       — Тогда прошу прощения, — его голос не звучит виноватым, — но, раз уж я позвонил, пути назад нет. Хотел предложить сходить вечером в бар, посмотреть на игру Челси и Арсенала, поиграть в бильярд, выпить пива. Что скажешь?       Ещё просыпающийся мозг Стайлса обрабатывает слишком быстро поступающую для его состояния информацию, практически не оставляя времени для адекватного размышления, но мужчина думает о том, что было бы действительно неплохо расслабиться после нескольких насыщенных дней в новом месте с новыми людьми. Ответ формируется недолго.       — Я не против.       — Тогда в 19 часов подъедешь по адресу, который я тебе скину?       — Да, конечно. Спасибо за то, что пригласил.       — Да не за что. Всё-таки нам надо познакомиться поближе, ведь мы теперь коллеги.       — И то верно.       За пять минут до обговоренного времени Гарри подъезжает на такси к месту встречи. Он бы поехал на своей машине, но нарушать потом закон, садясь за руль в не совсем трезвом состоянии, не очень-то хочется. Мужчина немного оглядывается в плохо знакомом ему районе и движется к бару, переходя дорогу. Тогда Гарри замечает Найла, который идёт навстречу ему в синих джинсах и белой рубашке-поло.       — Привет! — его голос, как впрочем и во все остальные разы, весёлый и расслабленный, что и отражает его развязная походка и открытая поза.       — Привет-привет, — неловко отвечает Стайлс, убирая копну кудрей, упавших на лоб, и неуверенно стукая своим кулаком по выставленному кулачку Хорана.       — Пойдём внутрь. Там сегодня не так много народа, так что можно будет даже поговорить о чём-нибудь спокойно.       — Отлично, пойдём.       Чувствуя уверенность и раскрепощённость Найла, Гарри сам понемногу начинает чувствовать себя комфортнее и спокойнее. Они занимают столик неподалёку от барной стойки, откуда прекрасно видно телевизор с трансляцией матча, и заказывают по бокалу ирландского пива, которое расхваливает Хоран и советует выбрать именно(!) его. В качестве закуски они выбирают мясную пиццу и запечённую картошку. Знакомый Найлу официант приносит им заказ, и мужчины начинают смотреть трансляцию, постепенно переходя к разговорам обо всём.       — Так получается, ты на самом деле из Чешира? — уточняет Хоран, делая глоток напитка.       — Да, я приехал учиться в другом университете, но так и остался здесь, в Лондоне.       — И как тебе первое впечатление о нашем университете? — Найл улыбается, приподнимая брови, заинтересованный рассказами Гарри.       — На самом деле меня пока всё устраивает. Конечно, бывают моменты, когда студенты раздражают своим поведением, но в целом лучше, чем я ожидал.       — Честно, думаю, это зависит от твоего стиля преподавания. На многих из нашего состава ребята, мягко говоря, плевать хотели. Как их расположить изначально, так и будет.       — Наверное, ты прав. На самом деле магия так удивительна, несмотря на то что и мы ей обладаем с самого детства. Но обидно за тех, у кого не очень хорошо получается, хотя они стараются.       — А какие группы тебе достались?       — Первая и вторая огненные с третьего курса, — начинает вспоминать Гарри, потому что в названиях групп легко запутаться, — и ещё первая и третья с четвёртого курса.       — Я учил тех, кто сейчас на четвёртом курсе, они действительно хорошие. Только Роуленд раздражал, какой-то он надменный, да и делать ничего не хочет. Если бы его отец не был другом ректора, давно бы выперли.       — А про остальных можешь что-нибудь сказать? Хочется больше их понимать, чтобы сразу зайти с нужного угла.       — Ну, так про всех не смогу сразу сказать что-то. Большинство обычные студенты: вроде, стараются, но из кожи вон не лезут, не подлизываются, чтобы баллов побольше получить.       — Что насчёт Томлинсона? — как бы невзначай спрашивает Стайлс, и Найл, кажется, сразу не замечает, насколько ему на самом деле любопытно узнать об этом парне хоть что-то, кроме уже известного.       — Ах, Луи, точно! Пожалуй, один из немногих, кто способен запомниться любому. Славный парень и умный, но знаю, что с магией у него не очень складывается, хотя на моём предмете это не так проявляется, всё-таки у меня в основном теория, а практика без участия магии, — ирландец выдерживает небольшую паузу, прищуриваясь. — Хочется верить, что когда-нибудь у него всё-таки получится управлять своими силами. По крайней мере он к этому стремится.       — Его действительно так часто отстраняют от занятий, как я об этом слышал? — решает спросить Гарри, чтобы удостовериться в масштабах «трагедии».       — Ну раз в месяц он на чём-то да попадается, это точно. То случайно горшок разобьёт в коридоре, то доску объявлений уронит, то ещё что-нибудь, — вспоминает с улыбкой Хоран, бывший свидетелем некоторых происшествий, а потом немного удивлённо смотрит на Стайлса. — А почему он тебя уже так заинтересовал?       — Да так, он мне показался каким-то прям особенным среди других, в том числе из-за своих умений, но это не единственное, наверное, — отвечает честно Гарри, но всё-таки не договаривает, и Найл, конечно же, это замечает и подозрительно поглядывает на кудрявого, который водит пальцем по ободку бокала и пытается делать вид, что смотрит на экран с футбольным матчем.       — Этого парня не стоит недооценивать, — просто кивает Хоран, желая не залезать человеку в душу в первую же нормальную их встречу.       Стайлс неопределённо качает головой и переводит тему на события, транслируемые по телевизору.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.