ID работы: 10090462

Жемчужины Персефоны

Слэш
G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 37 Отзывы 8 В сборник Скачать

К ф/ф "Всё началось с контракта"

Настройки текста
Примечания:
Окутанный туманом тайской ночи Горит закат и тонет за горой. Мой палец окольцован, позолочен, Теперь ты наконец-то только мой. Как драгоценность, что всего дороже, Храниться будет в памяти всегда, Весь этот день…Когда прозрачность кожи Срослась навек со словом «красота». Сегодня утром, солнце лишь проснулось И золото разлило в рябь волны, Моей души дотронулись, коснулись Те чувства, у которых нет цены. Под музыки горластые напевы Я шёл к тебе на встречу как жених. Когда ты вышел, весь в костюме белом, Умолкли звуки, даже ветер стих. Я чуть дышал, когда мне мыли ноги – Твой взгляд обезоружил и сковал. Я шёл по лепесткам, под взглядом строгим, Через верёвок плен переступал, Монахам отдавал дары простые, Благодарил за мудрость и за труд, Но стопы непослушные, босые Упорно всё равно к тебе идут. И вот, я наконец, сумел коснуться Красивых тонких пальцев белизны. Я так боялся вздрогнуть и проснуться, Со мной случались раньше эти сны. Но страх тяжёлый, душу леденящий Сгорел в любви неистовом огне. Ты не мираж, ты здесь, ты настоящий Твоей руки тепло не снится мне. Едва часы двенадцать показали, Ладони нам опутали шнуром, Цветастые гирлянды повязали, Чтоб радостью наполнен был наш дом. Монах благословил союз молитвами, Три точки белой глиной начертил, Чтоб были мы энергией пропитаны, Чтоб на любовь всегда хватало сил. На воду в кубке, с древними узорами, Застывшими в прекрасном серебре Упали лотосы, чтоб счастью стать опорами, Чтоб души жили в ласке и добре. Из раковин морских монах старательно Водой ладони наши поливал, Затем сказал легко, но проницательно, Что Рот нам санг* сердца для нас связал. У моря волн, под небом бесконечным Мы поклялись друг другу без прикрас, Что наш союз отныне станет вечным, Красивым и лучистым как алмаз. Ветров судьбы и бурь хитросплетение Пройдём вдвоём, теперь в руке рука. Неразрушимо наше единение, Любовь неуязвима и крепка. И вот, теперь, когда закат искрится, Рубинами рассыпан по воде, Твоими поцелуями напиться Могу забыв о всяческом стыде. Дрожа всем телом, напрочь сбив дыхание И голоса сорвав до хрипоты, Мы, наконец, теряем очертания Попав во власть пьянящей темноты. Иной судьбы мне попросту не надо, Гореть от страсти, ночь вдыхая в такт – Лишь это для меня теперь награда. И пусть всему началом был контракт… Рот нам санг* - тайская свадебная церемония
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.