ID работы: 10093494

Тени прошлого

Слэш
NC-17
В процессе
1143
Размер:
планируется Мини, написано 334 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1143 Нравится 457 Отзывы 591 В сборник Скачать

I. Глава 20. Новые лица

Настройки текста
Сириус сидел в библиотеке. Он читал какую-то книгу, но увидев пришедшего Гарри, отложил еë, приветливо улыбаясь: -- Доброе утро! Как спалось? Нормальная комната? -- Рей сел на кресло рядом, размышляя о том, что в таком положении Сириусу будет гораздо сложнее атаковать его. -- Всë нормально, -- Гарри неловко замолчал, не зная с чего начать разговор. Он вообще был не очень красноречивым, а тут ему предстояло поговорить с вспыльчивой бочкой пороха. Как же сложно. -- Отлично, тогда пойдëм позавтракаем! -- Блэк начал вставать, но Гарри махнул рукой: -- Постой. Нам нужно поговорить. Сядь. -- Сириус удивлëнно посмотрел на него, но сел, обращаясь во внимание. Рей постучал пальцами по подлокотнику, думая как начать. Он вздохнул. -- Что ты знаешь о душе и перерождении? -- Сириус был умным мальчиком, иногда даже слишком, поэтому Рей совсем не удивился, когда после этих слов, Блэк насторожился, и прищурив глаза напряжённо ответил: -- Душа перерождается в новом теле. -- Гарри кивнул: -- Да, но без воспоминаний о прошлой жизни, так? -- ...Так. -- Сириус посмотрел Гарри в глаза. Они немного помолчали, и Блэк осторожно произнёс: -- Но... Бывают сбои? Я правильно понял? -- Рей кивнул, вздыхая. Сириус откинулся на спинку кресла и, окинул Поттера взглядом, думая о чëм-то своëм. Потом он сжал челюсть и наклонился вперëд, смыкая ладони, смотря на Гарри из под бровей тяжёлым взглядом: -- И кем же ты был в прошлой жизни... Гарри? -- Рей прикусил губу, думая о том, как бы помягче сообщить о себе Блэку. Он начал издалека: -- Ну, начнëм с того, Сириус, что я старше твоих родителей. -- Блэк удивлëнно приподнял брови и Гарри увидел как у него в голове начали перебираться варианты. Их было довольно много, поэтому он продолжил: -- Я помогал твоим родителям с ритуалами и, к моей чести, даже пытался вразумить Вальбургу что такое их количество — просто ужасная идея. -- Сириус подскочил, и кинул в Гарри сильное атакующее заклинание, Рей отбил его щитом, но так и остался сидеть в кресле. Он выглядел спокойным, но уставшим. Блэк прорычал: -- Рей Томас Смит, в дальнейшем Смит-Гонт, один из самых сильных боевых магов в мире и гениальный артефактор. -- Гарри покивал, Сириус прошипел ещё более злобно: -- Подстилка Воландеморта... -- Рей скривился и закатил глаза. Лет тридцать назад за эти слова он бы уже кинулся на Блэка, но сейчас подобное даже льстило. Обычно называя его подстилкой, все маги автоматически признавали что они с Томом всë-таки вместе. Куда больше его раздражало всякое отрицание их супружеской связи. Сириус, не увидев никакой реакции, внезапно, как по щелчку пальцев успокоился. Лицо стало спокойным, но взгляд остался холодным: -- Ты вселился в моего крестника? -- Гарри поджал губы и помотал головой: -- Неа. Я переродился как Гарри Поттер. Просто переродился. Моя душа должна была потерять воспоминания, но не потеряла. Это всë. -- Блэк погрустнел: -- Значит Гарри никогда не было... -- Рей раздражённо рыкнул и кинул в Сириуса книгу. Она попала Блэку углом прямо в лоб и он вскрикнув, зашипел: -- Ты что творишь!? -- Гарри прорычал на него в ответ: -- Мозги твои шевелю — они то ебать как охуенно варят, то останавливаются и откатывают в развитии на тридцать лет! Мерлин, говорил же Вальбурге, не страдай хуетой, нет, она взяла и создала гения-дебила! -- Он встал с кресла, и посмотрел Сириусу в глаза: -- Я и есть Гарри Поттер. Я Смит и Поттер одновременно. Всë! Ничего другого. А ты, -- он тыкнул хмурого Блэка в грудь, -- сейчас выберешь куда направишься — против меня или за меня. -- Он развернулся и пошëл к выходу из библиотеки: -- Разговор окончен. Думай мальчик, хорошо думай. Сириус, оставшийся посреди библиотеки, хмуро смотрел в его спину.

***

Гарри сидел на кухне и слушал рассказы Кричера о том, что происходило в доме Блэков, с того момента, когда Рей приходил сюда в последний раз. Смит лениво жевал кусок вяленного мяса, запивая его апельсиновым соком. С разговора в библиотеке прошло уже пять часов. Сириус ушëл куда-то из дома, но Рей не волновался. Даже если Блэк расскажет о его перерождении Дамблдору к примеру, то Рей просто аппарирует куда-нибудь, и свяжется с Драко. Младший Малфой с радостью примет его у себя дома, а там можно перестать беспокоиться. Муж его в обиду не даст. Да и старшие Малфои тоже. Рей отхлебнул сока, и откинулся на спинку стула. Было хорошо. Лучшие каникулы на его памяти. Ему не нужно работать, еды навалом, а ещё у него есть дом и семья. Красота. Внезапно в коридоре послышались шаги, и на кухню зашëл Сириус. Он выглядел немного помятым, уставшим, но не злым. Мужчина несколько минут молча смотрел на Гарри, потом вздохнул, и бухнулся на стул рядом, хватая со стола кусок ветчины. Рей ревнивым взглядом проследил за его действием, и ещё усерднее принялся жевать свой шмат вяленного мяса. Сириус посмотрел на ветчину, затем на Гарри, и вздохнул: -- Так... Когда мне нужно будет ставить метку? Это хоть не сильно больно? -- Рей удивлённо посмотрел на него, затем улыбнулся, понимая что только что приобрёл нового союзника, и фыркнув, отпил из стакана: -- Метка не нужна. -- Блэк, жевавший кусок, остановился, и в недоумении посмотрел на Гарри. -- Расфе не фсе Пожиратели стафят метки? -- Спросил он, толком не прожевав. Рей всплеснул руками: -- Чëрт возьми! Ты что, тоже только Дамблдора слушал? Что у всех за фетиш на этого старого ублюдка? -- Он пододвинул пустой стакан Кричеру, прося его наполнить, -- Я — не мой муж. Есть Воландеморт, а есть Рей Смит-Гонт, это разное. Я не Пожиратель, а просто наëмная сторона и спонсор. Метки — это фишка Тома. Я, конечно, помогал ему их разработать и ставить тоже могу, но только с его согласия, это он рулит всей этой темой. -- Рей отпил из наполненого стакана, -- Я ничего не ставлю. Артефакты какие может и буду делать, а вот метки...увольте. Стрëмная хрень. -- Он взял новый кусок, теперь уже курицу, и начал жевать. Сириус помолчал немного и спросил: -- Так... Что мне теперь делать? Ты мой Крестник и я хотел провести с тобой каникулы, но сейчас... -- ...Что "но"? Блять, Сириус, сколько раз говорить: я — Гарри Поттер. И Я совершенно не против покататься на роликах, или слетать куда-нибудь на отдых. -- Он улыбнулся, смотря на Блэка, -- Временами я ребенок, Сириус. Иногда все мы можем быть детьми, сколько бы лет нам не было.

***

Драко отбил летящее в него заклинание щитом, отпрыгнул в сторону и выпустил цепочку заклятий в противника. Маг увернулся и кинул заклинания в ответ, Малфой отбил три из них, последнее, с громким свистом пробило наспех поставленный щит, и откинуло Драко на несколько метров назад. Он прокатился по пыльной земле и закашлялся. Сквозь поднявшуюся пыль он увидел силуэт мага, подошедшего к нему. Мужчина протянул Драко руку помогая встать и дружески похлопал его по спине: -- Молодец, пацан! Ребята, у нас тут новый рекорд: пять минут и, -- Он посмотрел на появившиеся из воздуха часы, -- И тридцать три секунды. Пока что самый сильный цыпленок среди вас. -- Он улыбнулся по доброму, и поднял с травы неподалёку, кинутую на неë футболку, надевая. Мужчину звали Майр. Он был большим, мускулистым и внушающим ужас при первой встрече. Да и вообще внушающим. Драко окинул взглядом других детей, сидящих вокруг импровизированного поля для спаринга. Они восхищëнно смотрели на уходящего мага и уважительно посматривали на Малфоя. Ещё никто из них не смог продержаться против Майра пять минут. Самое большое время было у Теодора и продержался он всего три минуты. Дети начали перешëптываться, обсуждая прошедшие спаринги. Драко вздохнул и пошëл в замок. Этот маг приехал к ним две недели назад по просьбе Мистера Тома и, насколько Драко знал, был хорошим другом Рея. Он был его ровесником и также работал наëмником. Сейчас они находились в Нотт меноре, но изначально приехал он в дом Малфоев, потому что Том, в тот момент, находился там. Поэтому младший Малфой видел, как его дедушка, Реддл и Майр, сидели вечером возле камина и тихо разговаривали. Судя по тому, что в процессе они еще и огневиски пили, разговоры эти были не о серëзных вещах. Драко смотрел на этого Мужчину и думал о том, что хочет стать таким же. Таким же сильным. И однажды тоже вот так сидеть возле камина с Реем и пить вино. Драко нахмурился, рассматривая испачканую одежду, остановился, оглядываясь на сверстников и переводя взгляд в сторону куда ушëл мужчина. Нет. Он не будет таким же. Он будет лучше. Лучше всех и во всем. Малфой кивнул своим мыслям и пошëл к каминам. Он появился в своëм доме в вихре пороха, и вышел из камина, наступая на ковëр. В малой гостинной сидела его мать и дедушка. Они о чëм-то разговаривали, но после появления Драко, замолчали. Нарцисса улыбнулась: -- Драко, добрый день! Как твои дела? Ты уже закончил тренировку? Я хотела показать тебе несколько новых заклинаний, ты свободен? -- Мальчик кивнул дедушке и пошëл к выходу из гостинной, направляясь в свою комнату: -- Прости мам, сейчас я занят. У меня занятия через час, я буду повторять задания. -- Нарцисса вздохнула. Раньше еë ребëнок просто ненавидел репетиторов, но сейчас внезапно воспылал любовью к учëбе.

***

Драко хотел быть хорошим Лордом, на смену Отцу. Он собирался быть одним из лучших, поэтому усердно учился. Также, это было нужно чтобы Рей мог гордиться им. Драко не хотел быть бесполезным человеком. Он устало зашёл в свою комнату и бухнулся на кровать. Внезапно перед ним, с тихим хлопком, появился домовик. Добби прижал уши к голове и осторожно протянул ему письмо. -- Молодой господин, вам письмо, пришло пять минут назад. -- Драко взял конверт и посмотрел на отправителя: Гермиона Грейнджер. Он, внезапно наполнившись энергией, вскочил с кровати и пошëл за письменный стол, собираясь сразу же писать ответ. На замершего домовика он небрежно махнул рукой: -- Иди. -- И распечатал письмо. "Ты сказал что учишься вести дела рода, но тебе ведь только двенадцать лет! Не слишком ли это рано? Так много занятий которые ты мне перечислил, все эти репетиторы, какой кошмар... Где же твоё детство? Одно дело я, меня интересуют знания поэтому я изучаю всë из интереса, но ты писал что твои родители заставляют тебя учиться! Также, ты упомянул что возьмёшь на себя малую часть обязанностей главы рода когда тебе исполнится четырнадцать! Ты ведь ребёнок!" Драко улыбнулся. Иногда различия в мире магии и маглов его веселили. Особенно умиляла Гермиона. Он взял чистый листок, перо, и окунул конец в чернила. "Дорогая Гермиона, я рад что получил от тебя ответ и меня несказанно радует твой интерес к миру магии. Это хорошо, ведь в скором будущем ты станешь частью этого мира. Я, кажется, в конце учебного года обещал прислать тебе книгу по этикету? Прости меня за мою забывчивость, я приложу еë к письму. Моя учёба: я писал что родители настаивают на дополнительных репетиторах, но не заставляют, тем более, в последнее время, дополнительная нагрузка — исключительно моя инициатива. Касательно дел рода: в мире магов, двенадцать лет — это уже практически полностью самостоятельный ребëнок. По крайней мере в древних родах. Я удивлëн, что отец не заставил меня изучать всë это в одинадцать. Как у тебя дела? Мне подарили новую метлу. Также, я попросил у мамы новый набор настольной магической игры, думаю он придет из-за границы где-то к сентябрю, потому что это индивидуальный набор. Мне, кстати, очень понравилась книга, которую ты мне прислала, я буду не против ещё одной. Драко Малфой" Он закончил письмо и смущённо посмотрел на подпись. Может стоило написать просто "Драко"? Не слишком ли холодно получилось? А вдруг она решит что он не хочет с ней общаться? Малфой помотал головой. Нет, она же не такая, как все девочки. Она умная. Драко удовлетворённо кивнул сам себе, запечатал конверт, и пошëл в библиотеку, искать книгу по этикету.

***

В Норе было шумно. Куча магов сновало туда-сюда, они разговаривали друг с другом, здоровались и смеялись. После окончания войны с Воландемортом все они разъехались по своим странам. В ордене Феникса всегда было куда больше магов чем казалось на самом деле. Большая их часть приехала в Англию из за границы, кто-то из них был давним знакомым Дамблдора, кто-то просто пришëл поучаствовать в войне, а у кого-то был должок перед директором. Последних людей было больше всего. Но на самом деле все в большей степени именно боялись Дамблдора, и ещё страшнее им было от осознания что они сильно задолжали ему. Ах да, была ещё одна группа: фанатики. Они практически покланялись директору, и одной из них была семья Уизли. Сегодня Дамблдор собрал их всех чтобы представить новых членов ордена, присоединившихся к ним в последние несколько лет. В ближайшие два года деректор планировал огласить своë желание занять место нынешнего министра. Он надеялся, что большая часть подчинëнных выразит воодушевление этой новостью. Не то чтобы кто-то смог бы ему возразить. Сейчас это было рановато делать. Нужно подождать. Знакомство с новыми людьми заняло два часа. Когда маги вдоволь наобщались, Дамблдор погладил бороду, и увидев рыжую макушку в группе ближайших к нему магов, окрикнул его: -- Рон, мальчик мой, подойди. -- Рыжий Уизли плавно вытек из толпы и оказался рядом с директором. -- Как у тебя дела с Гарри? Вы сдружились? -- Гарри Поттер — герой войны, мальчик-который-выжил, он занимал значительную часть в планах Дамблдора. С ним на своей стороне, у директора было куда больше шансов забраться на пьедестал власти. Люди любили героя. А если герой на стороне Дамблдора, значит и сам Дамблдор равен ему. -- Да. -- Рон поморщился, вспомнив что-то, -- Только вот он постоянно ходит с Грейнджер. Как бы он не начал думать головой. -- Дамблдор усмехнулся: -- Не переживай, Гермиона много учит, но это совсем не значит что она обдумывает то, что узнаëт. К тому же... Что у Гарри с учëбой? Он пытается делать что-то? -- Рон закатил глаза: -- Он-то? Ни разу за весь год не сделал ни одной домашки. Все уроки страдает хернëй, иногда, по настроению наверное, списывает домашку у Гермионы. Это всë. -- Дамблдор покивал, и погладил бороду: -- А как у вас с ним общение? Вы о чëм-нибудь разговариваете? -- Рон поморщился. Он пытался наладить с Поттером хоть какие-то разговоры, но пока получалось не очень. -- Нет. Он... Ничем не интересуется. Магические игры ему не нравится, шахматы тоже, о магии с ним не поговорить. Квиддич... Он вроде играет в него, но ничего не знает и не интересуется. Единственное что он выучил, это то, что золотая штука, которую он ловит — это снитч и летает он на метле. -- Директор задумчиво вздохнул. То что герой — тупой как камень конечно было ему на руку, но вот то, что у него не было никаких интересов было не очень хорошо. Любые занятия — это рычаг давления. Можно было бы пообещать новую метлу за послушание, но раз Гарри не увлëкся квиддичем... Директор вздохнул. Он так устал в последнее время. Мужчина окинул взглядом разговаривающих магов и посмотрел на умолкнувшего Уизли. Тот внимательно рассматривал окружающих. Дамблдор усмехнулся про себя: "Опасный ребëнок растëт. Если воспитать его правильно, то можно получить очень верного и сильного соратника." -- Мальчик мой, мой друг сообщил мне что ты довольно силëн в боевой магии для своих лет, так держать. Я буду рад сражаться с тобой плечом к плечу со злом. -- Рон скупо улыбнулся, но глаза его загорелись: -- Спасибо. Я буду стараться усерднее. -- Мальчик погладил чехол с палочкой на руке, и пошëл на улицу. Он планировал потратить оставшийся день на тренировки.

***

Близнецы, сидящие в домике на дереве, кинули нервный взгляд в сторону виднеющейся вдалеке Норы и посмотрели на молчаливого Перси, сидящего в углу и читающего книгу. Все молчали. Старший брат попросил у них убежище на этот день, пока орденовцы и Дамблдор не уйдут. Братья не могли ему отказать, чувствовали себя такими же несчастными как и он. Фред нарушил тишину: -- Ты... Спрятал всë важное для тебя где-нибудь подальше от дома? -- Перси устало посмотрел на него и вздохнул, переворачивая страницу книги: -- Конечно. Я уже давно не храню в Норе ничего важного. Уверен, мать переворачивает мою комнату вверх дном, стоит только мне уйти. -- Джордж тихо сказал: -- Сочувствую. -- Перси поднял на него взгляд и грустно хмыкнул: -- Да что уж там. Главное на вас не орëт и то ладно. Я то скоро уеду учиться, а вот вы с ней ещё жить будете. -- Его слова об отъезде прозвучали совсем неуверенно. Все помолчали ещё немного. Спустя несколько минут тишины близнецы переглянулись, и осторожно начали: -- Перси... Мы тут слышали как родители разговаривали насчëт твоего будущего... Они говорили что кому-то из их знакомых нужен молодой мальчик и... Этот кто-то явно не спелая ягода. Молли... Она упомянула тебя в разговоре. -- Перси удивлëнно посмотрел на них, но потом взгляд его снова похолодел. Он уже ничему не удивлялся. -- Мы переживаем, если что. Просто... Постарайся бесить мать поменьше, что бы она со зла не воплотила эту мысль в жизнь, хорошо? -- Перси тихо вздохнул: -- Хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.