ID работы: 10093494

Тени прошлого

Слэш
NC-17
В процессе
1143
Размер:
планируется Мини, написано 334 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1143 Нравится 457 Отзывы 591 В сборник Скачать

I. Глава 21. Каникулы, и внезапные гости

Настройки текста
Гарри увернулся от заклинания, поставил щит и поспешно поднял руки примерительном жесте: -- Стой, стой, стой! Всё! Стоп, хватит! Сириус, я больше не могу, это какой-то кошмар... Ты выиграл. -- Запыхавшийся Блэк упëрся руками в колени и тяжело дышал. Он поднял уставший взгляд на Рея, по виску протекла капля пота. Гарри вздохнул: -- Ох, что-то я потерял форму, -- Сириус возмущённо воскликнул: -- Ты издеваешься? У тебя тело двенадцатилетнего пацана, и ты уже чуть не прикончил меня! Мне страшно представить насколько сильным ты был в своём теле. -- Гарри посмеялся и расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, обмахивая горящее лицо ладонями: -- Кошмар, давненько я так не уставал. Но знаешь, -- Рей посмотрел на Сириуса, -- Ты, конечно, не плох, даже наоборот, но иногда делаешь такие глупые ошибки. Нужно тебя потренировать. -- Он замолчал на несколько секунд, задумчивым взглядом окидывая трясущиеся руки, -- ...мне и самому не помешает больше тренировок. -- Сириус издал нервный смешок, и уткнул руки в бока, смотря куда-то в потолок. -- Да, вот что значит — талант... -- И тут же получил жалящим заклинаем в затылок, -- За что!? -- Рей недовольно фыркнул, и начал приводить помятую одежду в порядок: -- Везде вы пихаете этот ëбанный талант. Я — самый бездарный человек на свете. У меня никогда ничего не получалось. Были вещи которые просто нравились мне больше всего остального, к примеру чары там, или руны, но чтобы я не делал — всë всегда шло через жопу. Я не отрицаю наличие таланта у людей, Сириус, -- Он посмотрел на Блэка хмурым взглядом, -- Мой муж прямое тому подтверждение: что бы он ни делал, за что бы ни взялся — всë выходит идеально почти с первого раза, но Сириус, прошу, не говори так обо мне. Я годами жопу рвал, чтобы у меня хоть что-нибудь дельное вышло. Я тридцать шесть лет своей жизни был наëмником, совмещая эту деятельность с артефактикой, и только к пятидесяти я действительно стал мастером. -- Смит устало вздохнул, поднял взгляд, и как-то очень тоскливо сказал: -- Том добился бы такого же результата за десять лет, если не меньше. Конечно, если он сосредоточится только на этом, но всë равно. А ты? -- Он подошëл к Сириусу, и посмотрел ему в глаза: -- Ты то сам, посмотри на себя. Сколько тебе? Тридцать три? -- Блэк смущëнно пробурчал: -- Тридцать два. -- Рей всплеснул руками: -- Ещё лучше! Ты понимаешь что происходит? -- Смит вскинул руки в воздух: -- Ты, в тридцать! два! года! уже заставляешь меня не хило так попотеть. Я понимаю что это не моë привычное тело, и я уже двенадцать лет как не бился нормально, но Сириус, всë равно результаты на лицо! -- Внезапно, Рей улыбнулся, и похлопал Сириуса по спине, подталкивая его к выходу из тренировочной, -- Молодое поколение — гении, а не дети, чего только стоит Драко, или Снейп, из твоих ровестников к примеру. Да и, кто бы что ни говорил, давай будем честны: маглорождëные уступают чистокровным и полукровкам в плане скорости магического развития. -- Сириус хотел что-то сказать, но Гарри похлопал его по плечу, почти выталкивая за дверь, -- Давай, давай, пошли. Я голодный.

***

Две недели с Сириусом прошли просто прекрасно. Они с крëстным ходили в кино, катались на роликах и велосипедах, скупили пол магловского магазина набрав всякой вредной дряни, побегали по лесам ночуя в палатке, и даже слетали заграницу. Это было сложновато, потому что официально Сириус всë ещё сидел в тюрьме, а Гарри Поттер находился дома у маглов, но они решили эту проблему творчески: Блэк изменил внешность с помощью косметической трансфигурации, надо сказать довольно сложная штука, а Рей был метаморфом. Когда Сириус увидел как крестник меняет внешность — чуть не свалился в обморок от счастья. Блэк схватил Гарри подмышки и начал кружить по комнате, радостно смеясь. Рей чувствовал себя немного неловко, но невольно улыбнулся, увидев хохочущего Сириуса. Несмотря на увлекательный отдых, Гарри был рад вернуться в тихую и размеренную жизнь с Дурслями. Тëтя как обычно расплакалась увидев его после двух недельной разлуки, потому что Сириус в еë представлении был куда большим ребëнком чем Гарри, и оставлять ему Поттера... Петунья была рада что с Гарри всë хорошо. Приближался день рождения Рея. Смит ожидал его с предвкушением: что-то интересное должно было произойти, он это чувствал. И вот, почти перед самым тридцать первым июля, дядя Вернон огорошил семью новостью о том, что к ним, на семейный ужин хотят заявиться мистер и миссис Мейсон. Кто это такие все в семье знали не по наслышке: Вернон терпеть не мог эту чету, и каждый раз, возвращаясь домой, с чувством и в красках расписывал почему и за что он считает их нетактичными идиотами. Как оказалось, и в этот раз тактичности у них не было ни на грош. -- Нет, Туни, дорогая, ты представляешь? В день рождения моего племяника, они решили сходить к нам в гости! И ладно если бы эти... люди, не знали об этой дате, так нет же, они сообщили мне что непременно хотят поприсудствать на нашем семейном, попрошу заметить, торжестве и увидеть воочию как мы будем поздравлять племянника! -- Вернон ворчливо вздохнул, и отпил из чашки, которую Петунья предусмотрительно поставила ему в начале разговора. Дадли сидел нахмурившись. Он ненавидел когда люди лезли туда, куда их никто не звал. Они же испорят праздник своим присутствием! Он посмотрел на Гарри, мирно читающего книгу. Когда старший Дурсль закончил свою исповедь, Поттер деликатно закрыл книгу, и спокойно сказал: -- Приглашай. -- Все в удивлении посмотрели на Гарри, Петунья и Вернон переглянулись. Неужели ребëнок хочет пожертвовать своим днëм рождения ради какой-то глупой сделки? Дадли скорчил гримасу, и покрутил палец у виска, Поттер закатил глаза: -- Мы нормально отметим день рождения после их ухода. Не стоит так жертвовать возможной сделкой. Дней рождений много, а деньги нужны всегда. -- Вернон задумался. На самом дела эта сделка действительно могла принести очень хороший доход, возможно она даже станет самой выгодной за всю его карьеру, но вот люди с которыми ему предстояло сотрудничать были самыми неприятными. -- Ладно, раз уж Гарри не против. -- Вздохнул он и отпил из кружки. -- А тëтушка Мардж приедет? -- Поинтересовался Поттер. Петунья кивнула, и включила телевизор. Рей удовлетворённо вздохнул. Тëтку он любил. Она была прикольной женщиной, и чем-то напоминала ему одну целительнцу работавшую в его втором наëмном отряде. Люди каждый раз менялись, кто-то уходил, кто-то приходил, но она всегда была с ними. Крыла матом всех и каждого, говорила всегда как есть, была немного полноватой и любила поворчать, наверное это было еë хобби. Смит улыбнулся, хорошие были деньки.

***

Гарри в недоумении смотрел на домового эльфа, радостно распыгивающего у него на кровати. Эльф обернулся, и увидев его кинулся в ноги запричетав: -- Гарри Поттер, великий волшебник! Добби так рад, Добби так рад встретиться с Вами, -- Рей вздохнул. У Драко что-то случилось? Что домовик Малфоев делает у него в комнате? У них с Драко и Гермионой была проблема. Рей думал о ней ещё с начала каникул: у них не было средств связи друг с другом. Ладно Драко, он мог написать девочке письмо, и если семья спросит его, то он может сказать что просто пытается вбить в магловскую голову немного знаний. Гарри тоже мог писать девочке, но исключительно детские, дружеские послания, ничего серëзного. А вот к примеру связаться с Драко возможности не было никакой. Смит не был параноиком, он просто знал что за ним следят денно и ночно, а потому он старался вести себя максимально прилежно на этих каникулах, поэтому даже не думал о попытках сходить в Косой самостоятельно. Единственный раз когда они с Сириусом выбирались в магический мир закончился шестичасовой прогулкой по всевозможным лавкам. Рей устал страдать хернëй в прошлом учебном году, и в этом собирался плотно заняться любимым делом: артефактикой. У него уже было столько идей, а материалы удалось раздобыть только на каникулах с Блэком. Домовой, тем временем, продолжил: -- Гарри Поттеру грозит опасность! Ему нельзя в Хогварс! -- Рей посмотрел на ушастого куда более пристальным взглядом и кинул в него частичное беспалочковое оцепенение. -- Итак, -- Начал он, сев на кровать и перекрестив ноги, -- Ты домовой эльф Малфоев. Но с какого-то хера печëшься о Гарри Поттере. И это при живом Томе. -- Смит задумался и немного наклонил голову, прищурившись: -- Ни за что не поверю что кто-то в том доме мог отдать тебе приказ, значит ты у нас идëшь против воли хозина. Но я знаю что ты был помешаным на своих господах эльфом, а значит самостоятельно их предать не мог. -- Домовые эльфы не поддавались Легилимеции, вот ни в какую. И привить им мысль или приказ, если ты не хозяин, можно было только с помощью зелья. Рей вздохнул и недовольно рыкнул: -- Чего я маюсь, сто процентов это Дамблдор, -- Он посмотрел на молчавшего эльфа. Глаза у него были на мокром месте, большие и испуганные. Смит недовольно цокнул и пробурчал: -- Сейчас я дам тебе артефакт, он одноразовый, и скинет с тебя эффекты всех зелий, которые ты пил в последний раз. Что делать дальше решай сам, но Абраксас должен знать что тебя опоили. А! И ни при каких обстоятельствах не рассказывай про меня. Добби, я серëзно. -- Эльф энергично закивал головой. Рей встал, открыл шкаф, взял из него какой-то мешочек, покопался в нëм и вытащил прозрачный зелëный камушек, немного заострённый на конце. Он вложил его в узкие маленькие пальчики, и сказал: -- Уколись, когда я сниму оцепенение. -- Щелчок пальцев, и магия рассеялась. Эльф тут-же с силой сжал камень, который, через две секунды, треснул, и рассеялся беловатым дымком. Эльф зашипел, сжался и упал на колени, прижимаясь к полу. Он тихо постонал ещё несколько минут, а потом боль начала отступать. Домовик разогнулся, но с коленей не встал, и начал бормотать: -- Господин, великий господин Смит, сэр, Господин Реддл очень страдает без вас, Добби видит это, пожалуйста, вернитесь к Господину! -- Рей вздохнул и поморщился. Ну вот почему домовики его узнают? А Хогвартские, с ними что не так? Почему они в первый же день не сообщили о нëм Дамблодору? Смит вздохнул, и решил записать эти вопросы. Сам он их точно забудет. -- Добби, я пока не могу, так нужно. И я тебя прошу, не болтай много. -- Эльф подëргал ушами, посмотрел на него слезящимися глазами и бесшумно исчез. -- Рей тихо выругался. Его конспирация начинала терпеть серëзные проблемы. Вообще домовики никогда не рассказывали своим хозяевам секреты других магов, которые они случайно или специально подслушали. Это было какое-то правило, из тысячи других правил домовиков. У них, насколько Рей знал, даже какой-то негласный кодекс имелся, со всеми правилами и исключениями. Каким образом эльфы его учили и где узнавали он не знал. На самом деле у домовиков была целая сеть общения, и практически каждый домовик знал других своих сородичей. Обычно домовиков очень недооценивали, но Рею посчастливилось как-то пообщаться с изгнанным эльфом. Изгнан он был из всей огромной Эльфийской колонии, которая представляла собой огромную сеть по всему миру. Изгнали его за нарушение того самого кодекса, а поэтому лопоухий уже без всякой опаски выдал Рею вообще всë про их расу. Оказывается домовики могли практически моментально связаться с любым другим своим сородичем в другой части мира, и сплетни у них распространялись с огромной скоростью, а потому знали они практически всë и обо всех. Только вот рассказать не могли никому кроме своих. За нарушение этого правила можно было вылететь из всеобщей сети, а это для домовика было даже хуже смерти. Смит устало упал на кровать и заснул. Этот день вымотал его.

***

День рождения отметили хорошо. После того как мистер и миссис Мейсон ушли, Гарри разбудил Дадли, и оповестил о том, что тëтушка Мардж уже приехала. Праздновали они до самой ночи, а потом детей разогнали по кроватям. Конечно, Дадли с Поттером проболтали ещё пол ночи и уснули только под утро. А вообще следующей ночью Рея ждал неприятный сюрприз. Ему в оконо постучали чëртовы Уизли на какой-то летающей херне, похожей на машину. Поттер только и успел что кинуть на Дадли заглушку, чтобы брат не проснулся, и скрывающие чары, чтобы рыжие не решили сделать какую-нибудь пакость. Ему сообщили что его держат в ужасных условиях, маглы у него ужасные, а потому его срочно нужно спасать. Рыжие идиоты даже хотели выдернуть оконую раму, но Гарри, максимально спокойным голосом прошептал: -- Не надо, а то шума будет, маглы вызовут здешних авроров. Я лучше окно открою. -- Гарри Поттер схватил собственоручно зачарованный на увеличение пространства рюкзак, быстренько скинул в него несколько своих вещей (на самом деле там уже было всё самое нужное, Рей ещё по старой привычке всегда был готов к внезапной смене дислокации, но доложить вещей не мешало, раз время ему позволяло) и, схватившись за Ронову руку, залез в машину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.