***
Одним из получивших сильное ранение стал Маркус. Младший Флинт лежал на кровати, бледный и молчаливый, находясь без сознания. Его отец уже зашёл к нему, но у него было много дел, из-за чего Эдвард был вынужден довольно быстро уйти. Драко зашёл в комнату, когда Перси, сидевший возле кровати, дремал. На дворе наступил вечер, а гриффиндорец ещё ни разу не отходил от мужа даже поесть. Малфой подошёл к Маркусу, взмахивая палочкой. И пока диагностическое заклинание действовало, тихо сказал: -- Тебе нужно поесть и отдохнуть. Можешь даже лечь рядом с ним, только не сильно тревожа. Перси, словно не слыша его, сказал: -- Как дела у вас? Слышал, Рей вернулся официально. Ну и хорошо. Меньше проблем, да? Драко вздохнул. Покачал головой, когда заклинание закончилось, использовал на Флинте пару исцеляющих, единственных возможных при его состоянии, и развернулся: -- С утра либо я, либо Северус с Беллатрис зайдут. Отдохни тоже. Он вышел, погружая комнату в тишину. Перси прерывисто вздохнул и, сгорбившись, лёг на край кровати. Взял ладонь мужа в свою, закрывая глаза. Главное, что Маркус жив. А дальше всё наладится. Обязательно.***
-- У них сил-то почти не осталось. Здесь закрыто, там тоже... Что по Мунго? Спрашивали у Сметвика? Том покачал головой, рассматривая висящую в воздухе карту самых важных точек магической Англии. -- Он с нами не сотрудничает. Смит, положивший голову на его колени, выгнул брови: -- Ну? -- Да. -- А как же...? -- Уже нет. -- Ну То-о-о-м! -- Ничего не могу сделать. Рей закатил глаза, наблюдая за тем, как муж делает какие-то пометки на пергаменте: -- А я бы с ним договорился. -- Запугивать — не договариваться. -- Мерлин, да когда ж такое было? Я просто поговорю, ну, знаешь. Вспомню старые добрые времена, все дела... Когда мы с ним ещё пытались узнать, что у меня с башкой, и... Он продолжал что-то бормотать, разглядывая потолок. Гонт, скребя пером по бумаге, умиротворённо слушал его краем уха, периодически поглаживая по волосам. Ему всё ещё чудилось, будто это всё какой-то сон. Но муж был здесь, живой, тёплый и почти никак не изменившийся. Хотя всё же он стал чуть... спокойнее? Вдумчивее. Научился соглашаться с чужим мнением, слушал и даже, к примеру, проявлял странную нежность по отношению к своим подопечным. Том глазам своим не поверил, когда увидел, насколько осторожно Смит избивает их на тренировках. Особенно Гермиону, хотя Беллатрис в своё время получала только так. Рей не отделял женщин от мужчин. Раньше. Гонт смотрел на эти тренировки, на их совместные подшучивания друг над другом, переругивания со Смиттом, и понимал, что Рей словно стал... взрослее. Перерос что-то внутри, научился думать о других. Это было заметно не только по его отношению к детям, но и по тому, что за прошедшую неделю он так ни разу и не попытался никуда сбежать, держа своё обещание сидеть в Нотт-мэноре. Даже к Блэку отказался идти, хотя вполне мог ускользнуть на несколько часочков, пока Гонт разбирался с планом нового нападения. Том бы даже не удивился. Просто надел бы на него магические кандалы для заключённых, ограничив радиус передвижения, и всё. В пальцах у Гонта приятно закололо, и искорки тепла начали расходиться по телу, покусывая нервные окончания. Он прикрыл глаза, вздыхая, и хрипло прошептал, сжимая ладонь в пушистых чёрных волосах: -- Рей... Смит, играясь с вернувшейся супружеской связью, довольно промычал что-то, и его голос раздался у Тома в голове, низкой дрожью расходясь под кожей: -- (Да?) Гонт знал, что за игру он затеял. И не будь это тело столь молодо, Рей уже давно бы получил за дразнилки. Однако забавляться можно было в обе стороны. Смит сдавленно вскрикнул, когда его скрутило волной жара и пульсирующего желания, затем сжался на диване и благополучно грохнулся с него на пол, громко поскуливая. Том усмехнулся, успокаиваясь отголосками чужих ощущений, и вернулся к работе: -- Ты помни, что упал не только в росте, но и в силах. И молись своему богу о том, чтобы я оставался таким же приличным человеком, каким являюсь сейчас, сучка рыжая. Рей, ещё несколько минут ловивший разноцветные круги перед глазами и мягкие судороги в конечностях, жалобно вздохнул: -- Ты не... Гонт широким жестом очертил предложение и окунул перо в чернильницу: -- Могу. И буду, если не прекратишь, зная, что мне тяжело и совсем не так весело. Смит сглотнул и, с трудом поднявшись, встал: -- Я-я пойду похожу. Можно? Том поднял бровь: -- Я запрещал? Рей прикусил губу, обнимая себя рукой, и покачал головой, поспешно исчезая из комнаты. Том слишком хорошо владел связью, а ещё сейчас действительно был значительно сильнее. Рей медленно шёл по коридорам замка, разглядывая тренировки пожирателей в окна. На улице стояла хорошая погода. В какой-то момент Смит случайно прошёл мимо комнаты с приоткрытой дверью, в которой Драко, склонившись над кем-то, взмахивал палочкой. Рей подошёл ближе, замечая Перси, изнемождённо дремавшего в кресле. Поджал губы. Он знал, что младшего Флинта ранили, но не знал, что Маркус до сих пор не очнулся. А Дамблдор, кстати, всё ещё считал, что Поттер с Уизли рыщут по лесу. Рей прикусил губу, осторожно нащупывая ниточку связи. Том сидел всё там же и был очень сосредоточен. Смит вздохнул. Ну не может же он всё просто спустить на самотёк, правда? Он, шкерясь от всех, от кого только мог, быстро сбежал по ступенькам в подвал и, найдя в одной из лабораторий близнецов, зашёл к ним, прикрывая дверь: -- Если я объявлю вас предателями, вы сильно расстроитесь? Джордж отвлёкся от котла: -- Для Дамблдора? Рей кивнул: -- Ага. Фред усмехнулся: -- Да насрать вообще. Главное, что мы сами об этом знаем, а так — пожалуйста. Смит кивнул и почти вышел, когда братья внезапно окликнули его: -- Стой, ты что, собрался возвращаться в Нору? Рей обернулся: -- Да? Джордж, переглянувшись с братом, скрестил руки, хмурясь: -- Слушай, мне кажется, это уже перебор. Мистер Гонт явно выразил своё желание видеть тебя здесь и нигде больше. Это как-то... грубо. Смит вздохнул: -- Да я клянусь. Буквально туда-обратно. Что я... Зря что ли столько лет страдал? И просто в пустую? Фред кивнул: -- Просто в пустую. Прими это как факт. Как то, что ты делал совершенно бессмысленные вещи. Но сейчас повзрослел и больше не делаешь. Вот и всё. Это не сложно, Рей. Смит покивал: -- Ага. И вышел, оставляя их одних. Джордж тяжело вздохнул, целуя брата в лоб: -- Пожалуйста, никогда не становись таким же упрямым уебаном, как он, ладно? Фред фыркнул: -- Не буду.***
Орденовцы расходились из Норы потихоньку, уставшие и недовольные. Судя по их бубнёжу, Дамблдор в последнее время был сильно не в духе. Рей ещё раз оглядел себя — его магловская одежда была благополучно утеряна где-то в недрах Блэк-мэнора, да и идти туда времени не было, поэтому он отыскал что-то похожее у Драко. Малфой, под влиянием Гермионы, в последнее время пристрастился к странной магловской одежде, пусть и совершенно безвкусной. Смит почесал нос, оглядывая широчайшие зелёные штаны и горчичную кофту с нашивкой змеи на груди. Нашивку он сорвал, но неясные очертания её былого присутствия всё же были слегка заметны. Осталось надеяться, что Дамблдор не угадает по силуэту то, что здесь было. Он зашёл в Нору, натыкаясь на недовольный взгляд Молли, которая, впрочем, молчаливо исчезла на кухне. Дамблдор сидел в гостиной, задумчиво читая какой-то свиток, периодически поправляя очки. Рей не понимал, зачем они ему, потому что периодически мага можно было увидеть и без них, а значит, особых проблем со зрением у него не было. Стоило Гарри появиться в комнате, как Альбус тут же встрепенулся, словно только его и ждал всё это время. Смит почувствовал, как внутри что-то неприятно напряглось от такого внимания. Он нигде не накосячил? Но Дамблдор, несмотря на притихших магов вокруг, обратился к нему с удивительной добротой: -- Гарри, мальчик мой, рад видеть. От вас давно не было новостей. Как там дела с Невиллом? Рей, не понимая причины такого спокойного тона, вздохнул: -- Ну, такое. Я сегодня проснулся в лагере один, без видимого присутствия близнецов. Понятия не имею, куда они слиняли. Решил, что бегать по незнакомым лесам в одиночку тупо, вернулся. Вот. Альбус сжал свиток сильнее, тяжело вздыхая. Артур за его спиной поспешно исчез с поля зрения, видимо, опасаясь получить за своих детей. Дамблдор кивнул: -- Хорошо. Ну, главное, что с тобой всё в порядке. Пойдём, поговорим. Он встал, направляясь на верхние этажи, и Рей неловко проследовал за ним, совершенно растерянный. Про что они могут поговорить? Маг зашёл в пустующую комнату Рона и, закрыв за ними дверь, наложил уйму заглушающих, запирающих и прочих заклинаний, выдающих полную конфиденциальность. Сел на кровать, похлопывая рядом с собой, и, когда Поттер уселся рядом, погладил его по плечу: -- Мальчик мой, мы же всегда с тобой очень хорошо общались, правда? Смит кивнул, на всякий случай подключая всевозможное восхваление: -- Конечно! Вы великий волшебник, вытащивший меня из магловской жизни, от Дурслей, и я вам так благодарен! Дамблдор кивнул, снимая с себя очки: -- Это отлично. Знаешь, у меня есть кое-что, что я мог рассказать только тебе. Это будет наш большой секрет. Понимаешь? И тут Рей понял, что с большими секретами намечается и непреложный обет. Который, конечно, можно нарушить, но только не в том случае, если вторая сторона — это дикой силы маг. Видит Мерлин, он хотел продолжать игру без участия Тома, но разве были какие-то варианты? Он потянул за супружескую связь и позволил мужу слушать то же, что и он, умоляя мысленно не возмущаться (-- Знаю, что ты сейчас выломаешь к чёрту все двери, какие только увидишь, но для начала послушай, что он мне скажет. Мне кажется, с меня стребуют обет о молчании). Том, к счастью, ему ничего не ответил, но Смит отчётливо ощутил его присутствие. Кивнул, позволяя Дамблдору продолжать. Директор улыбнулся почти ласково и протянул руку: -- Но мне всё же придётся наложить на тебя клятву, Гарри. Ты понимаешь. Гонт, осознавший, с кем это Рей говорит, окатил Смитта такой волной смешанных чувств негодования, страха, злобы и ярости, что тот лишь чудом удержал лицо, укладывая свою небольшую ладонь в грубую руку директора. Мужчина кивнул: -- Всё, что я тебе сейчас расскажу, никаким образом не сможешь передать. Ни устно, ни письменно, ни мысленно. Рей кивнул: -- Ни устно, ни письменно, ни мысленно я не расскажу то, что услышу в этой комнате. Дамблдор прищурился, недовольный внезапной сменой формулировки, но, видимо, приняв её за приемлемую, кивнул, закрепляя клятву. Белёсые полосы впились в запястье Гарри, и он поморщился. Альбус вздохнул, смотря на потолок: -- Ты не знаешь, что такое крестраж, но я и не буду тебе про него рассказывать. Просто скажу, что у Воландеморта были такие в количестве... где-то больше пяти штук. И один из них сейчас в тебе. Рей сделал недоверчивое лицо и напрягся, старательно изображая внимание. Дамблдор кивнул: -- Да, звучит страшно. Но с тобой мы разберёмся. Главное, что я тоже сделал себе один, чтобы, в случае чего, мог закончить эту войну. Смит ощутил, как у него сердце к горлу поднялось. Твою мать. Том на той стороне потянул связь на себя и почти зашипел: (-- Свали оттуда нахрен, Смит. Сейчас же!). И Рей был готов последовать его совету, если бы не директор, внезапно продолживший свою мысль: -- Но если меня возьмут в плен или ещё как-то воздействуют на мой разум, то смогут узнать, где этот крестраж. А мы этого не хотим, правда? Смит кивнул, напряжённо поджимая пальцы на ногах. Дамблдор улыбнулся и отпустил взгляд на очки, поглаживая грани стёкол: -- Но если я сам не буду знать, где он, то и они ничего не узнают. Поэтому, -- Он протянул очки Поттеру, -- Я отдаю тебе его. И ты спрячешь его так надёжно, как только сможешь. А сам исчезнешь. Уйдёшь куда угодно, пока эта война не закончится, или пока я тебя не позову. Рей, перебиваемый яростным шоком и неверием Тома, заторможенно взял очки и посмотрел на Дамблдора: -- Это... крестраж? Альбус кивнул: -- Да. Смит, чтобы не выдать свой восторг, усмехнулся: -- Что-то не похоже на артефакт. Дамблдор натянуто улыбнулся: -- И не должно. Ты меня понял? Рей кивнул: -- Конечно. Всё понял. Исчезаю, прячу вещь, пока вы не скажете возвращаться. Так? Альбус вздохнул: -- Да. Так. Иди. Смит встал с кровати, всё ещё не веря в происходящее, и вышел из комнаты, спускаясь по лестнице вниз. Прошёл сквозь гостиную. Открыл дверь и, дойдя до калитки, оглянулся. Но за ним никто не шёл. У него в руках был крестраж Дамблдора, вещь, которая могла растянуть войну на несколько лет, делая из директора страшного неубиваемого монстра, а за ним никто не шёл. Рей аппарировал к границе Нотт-мэнора, где его уже ждал такой же ошалевший от произошедшего Том. Они пересеклись взглядами. Гонт, собиравшийся пустить Смита на маленькие кусочки, молча смотрел на мужа. Рей улыбнулся сначала виновато, но затем, посмотрев на крестраж, растянул губы в довольной, даже радостной улыбке и вскинул руки с очками над головой, хохоча. Годы прозябания в виде паршивого мальчишки Гарри Поттера всё же не прошли даром. ㅤ