***
Цюань Ичжэнь подозрительно оглядывался, пытаясь вспомнить ориентиры, которые ему когда-то показывал Ши Цинсюань, но получалось плохо. Он уже битые полчаса безрезультатно бродил по лесу, окружавшему, по его расчетам, Башню Пролитого Вина, но никак не мог из него выйти, словно лес был и вправду заколдован. В довершение всех неприятностей его уже несколько раз атаковали демоны, которые сегодня проявляли небывалую активность. — Проклятие, — Циин выругался, наверно, в сотый раз, пытаясь прорубить мечом проход в этом дурацком лесу. — Ты не меня звал? Внезапно за его спиной раздался холодный, немного жеманный голос. Повернувшись, бог войны западных земель ожидал увидеть кого угодно, только не мальчишку примерно одного с собою возраста. Только один из них являлся небожителем, а вот второй явно был демоном. Причем, уровнем не менее свирепого, не смотря на столь юный облик. — Чего тебе? — Циину не хотелось терять времени. — Иди своей дорогой, а я пойду своей. Юноша рассмеялся мелодичным смехом. — А сам чего бродишь тут по округе? — Тебя забыл спросить! — Циин итак уже потерял последние остатки своего терпения. Сначала неудача во дворце Мин Гуан, потом его позорное бегство, которое, скорее всего, уже заметили. Теперь он не мог попасть в место, которое выбрал ранее для своего побега. А там, где любой другой небожитель уже перебрал бы сотню иных вариантов, Цюань Ичжэнь твердо стоял на своем. Он жутко не любил менять свои решения на ходу, особенно находясь в таком дурном расположении духа. Резко подняв занесенный ранее для непокорных веток меч, юный небожитель ринулся в атаку. Свирепый или нет, ему сейчас было наплевать. Он слишком устал сегодня убегать и более всего хотел отлупить хоть кого-то. Легко увернувшись от атаки, юноша снова оказался за спиной Циина. — Я бы посоветовал тебе найти на ночь другое место, — в голосе демона засквозили недовольные нотки. — Заткнись и убирайся отсюда подобру-поздорову. Цюань Ичжэнь угрожающе замахнулся мечом еще раз. — Хозяин, хозяин, позволь нам? — призраки, ранее разбежавшиеся, вдруг снова стали заполнять собой слабо освещенную луной небольшую поляну. Циин огляделся; он еще не видел такого большого количества призраков, собравшихся одновременно. — Тихо, я сам разберусь. Мальчишка вдруг плавно повел рукой в сторону, высвобождая длинный, мерцающий демонической аурой кнут. Циин зло усмехнулся, отмахиваясь от оказавшихся в опасной близости демонов. — Давай, посмотрим, кто кого. Не обращая на угрозы Цюань Ичжэня никакого внимания, Свирепый демон громко щелкнул кнутом. — Идите и делайте свою работу. Не отвлекайтесь на пустяки. Ваша задача заполучить поясную подвеску Черного Демона Черных Вод. Услышав знакомое имя, Циин на секунду застыл и, забывшись, выпалил: — Что? Зачем тебе его вещи? И что Непревзойденный Князь демонов позабыл в этой дыре? Юноша, уже разогнавший всех столпившихся ранее помощников, наконец повернулся к юному небожителю. — Сегодня все что-то забыли в этой дыре, не находишь? — взмахнув кнутом, он неторопливо вышел на середину поляны, вставая прямо напротив застывшего в недоумении Циина. Тот, мгновенно сгруппировавшись, снова попытался напасть, но его меч только рассекал воздух, неожиданно оказавшись беспомощным перед странным демоном. — Ты неплохо сражаешься, но тебе меня не одолеть, — демон одним умелым движением кнута выбил меч из рук юного бога. — Я не для того тренировался, чтобы сейчас моим планам помешал какой-то недобожок. Кнут резко щелкнул и вдруг одним гибким охватом скрутил усталого Циина. — Ублюдок! — тот может только скрипеть зубами, связанный сейчас по рукам и ногам. — У тебя очень необычное для небожителя имя, но не надейся что я в ответ назову свое. Демон, уже не церемонясь, подходит к скрежещащему зубами Цюань Ичжэню. Изящная рука небрежно приподнимает голову, внимательно рассматривая лицо поверженного противника. В этот миг в отдалении раздается громкий воодушевленный вой отправленных демонов. — Господин, господин, нам, кажется, удалось, — от мерзких криков закладывает уши, но Циин не может пошевелить даже пальцем. — Мне пора, еще увидимся, — демон пренебрежительно вытирает ладонь об одежду юного бога и одним плавным движением опускает руку в его карман. — Что тут у нас? Циину остается только проклинать демона и негодовать на себя. Внимательно рассмотрев полученные свитки, юноша отбрасывает их в сторону. — Не то, это совсем не то! Его голос впервые за все время наполнен гневом и недовольством. Циин удивленно приподнимает разбитое лицо. — Ты…. Ты что говоришь? Юноша смотрит презрительно: — Ты так туп, что даже украсть то, что тебе так нужно, не в состоянии. Все насмарку, теперь опять придется идти на поклон в Призрачный город. Цюань Ичжэнь с удивлением понимает, что их драка была не случайна и что юный демон жаждет заполучить свиток генерала Пэя так же страстно, как и он сам. — Ты знаешь про свиток? Юноша заносит руку, в которой уже сконцентрирована опасная для бога темная ци. Перед тем, как окончательно оглушить небожителя, он все же выплевывает: — Конечно, ведь это я его когда-то выкрал у Собирателя Цветов под Кровавым дождем. А в следующее мгновение Циина охватывает благословенная тишина и он отрубается. Через секунду только его бездыханное тело напоминает о том, что произошло на поляне.***
Черновод хмурится, чувствуя, как через наложенное им заклинание Сжатия тысячи ли проходит вспышка обратного перемещения. И хотя ему пришлось потратить практически половину оставшихся в его распоряжении магических сил, он не жалеет об этом. Ведь тот, кто осмелится играть в игры с Непревзойденным Демоном, должен понимать всю опасность последствий своего безрассудного поведения. Но то, о чем сейчас на самом деле жалел Хэ Сюань, было даже не его глупейшее пари с Хуа Ченом, на уговоры которого он снова повелся, как последний дурак. «Давай сыграем на удачу, если выиграешь, то я буду поставлять тебе все необходимые сведения в ближайшие пару лет совершенно бесплатно. А проиграешь, ничего не потеряешь. Подумаешь, на сутки я запечатаю три четверти твоих магических сил, это же пустяк, шутка». Он должен был догадаться, что коварный Красный демон никогда просто так ничего не предлагает. Шутка??? Лишиться большей части своего могущества из-за глупого пари? Черновод заскрипел зубами. Он собирался переждать эти сутки собственного бессилия вдали от любых опасностей, но оказалось, что в Призрачном городе нет ни восхода, ни заката, и сутки, поставленные там на кон, равнялись тому промежутку времени, которое считал нужным отмерять его коварный владыка. Теперь обескураженному Черноводу ничего не оставалось, как принять еще одно условие Непревзойденного демона. Точнее, так называемый дружеский совет, который тот дал там, где его никто не просил об этом. Хэ Сюань задумался, вспоминая их состоявшийся еще задолго до злополучного пари разговор. — Ты никогда не думал о причинах того, что не дает тебе развоплотиться? Они сидели в небольшом приемном зале для частных гостей, которые желали оставаться инкогнито. Черновод и сам не знал, почему не хочет никому показываться на глаза даже в Призрачном городе. Хэ Сюань недовольно смотрит на загадочного улыбающегося Князя Демонов. С тех пор, как Се Лянь близко с ним сошелся, в Хуа Чене произошли необратимые метаморфозы, которые не могли не вызывать в Черноводе желания размазать довольную рожу о ближайшую твердую поверхность. Поэтому Черновод цедит каждое слово, словно берет в долг под проценты. — Цинсюань жив и по-прежнему владеет моей судьбой. Хуа Чен приподнимает бровь, словно в насмешку. — И все? — И все! Черновод не хочет продолжать эту тему. Она все еще слишком свежа в памяти, хоть и прошло уже несколько лет. — У тебя был шанс это исправить, — хозяин Призрачного города ясно дает понять что не боится гнева единственного оставшегося в живых непревзойденного. — И что? Тебя что-то в этом не устраивает? Хэ Сюань хмурит брови. — Мне все равно, — Хуа Чен пожимает плечами, — просто я хочу тебе немного помочь. При слове «помочь» из уст самого хитрого и коварного демона Черновод резко встает. — А ты просто не мешай, и это будет лучшим твоим решением. Хуа Чен усмехается. — Я уверен, что судьба твоя и судьба Цинсюаня тут совершенно не при чем, ведь ты совершил свою месть и, если бы все твои чаяния были исполнены, то твой дух бы мгновенно упокоился с миром. Черновод идет на выход, не желая слушать дурацкие рассуждения. Уже у дверей его нагоняют новые слова: — Поговори с ним! Хэ Сюань только молча хлопает дверью. Но уже через неделю обнаруживает себя на окраине королевской столицы, непонятно зачем выясняющим отношения с ошарашенным Ветерком. А потом было это глупое пари, и теперь он должен снова по версии Хуа Чена разговаривать с Ши Цинсюанем. Потому как сутки, обозначенные коварным демоном, закончатся ровно в полночь дня, в котором они снова встретятся. И вот он здесь, и Цинсюань здесь. И надо просто подождать пару часов, потом пробьет полночь. Глупое пари потеряет свою силу, и он больше не поведется на глупые идеи Хуа Чена. Какая к демону разница, почему он застрял в своем теле? Это все отныне не имеет значения. Как не имеет значения и то, что Ши Цинсюань упрямо отказывается использовать оставленный ему Хэ Сюанем шанс вести, пусть и простую человеческую, но все же достойную жизнь. Каждый из них отныне идет своим путем, связаны их судьбы или нет — это уже не важно. И раз уж даже сам Хуа Чен так сильно уверен в обратном, то он, Хэ Сюань сегодня раз и навсегда разрешит этот вопрос. Чтобы больше уже к нему никогда не возвращаться. Собрав остатки сил, Хэ Сюань готовится начать обыскивать помещения заброшенного заведения, когда его взгляд натыкается на одинокую фигуру в белом, беспечно сидящую в центральном павильоне. От понимания, что младший Ши снова так близко и что они снова встретятся, во рту Хэ Сюаня резко становится сухо. Хотя это, скорее всего, последствия сильной потери энергии.