ID работы: 10094982

Легче шепота, тише взгляда

Слэш
R
В процессе
489
minister_MI бета
Размер:
планируется Макси, написано 339 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 369 Отзывы 231 В сборник Скачать

Созвездие 12. Ум всегда у Сердца в дураках

Настройки текста
      Хуа Чен нехотя оторвал голову от подушки и аккуратно высвободил руку, стараясь не разбудить спящего на его плече человека. Но Се Лянь все равно сонно заморгал, что, в прочем, не помешало ему крепко схватить уходящего мужчину за локоть.       — Что случилось, Сань Лан?       — Спи, гэгэ, ничего, что бы заслуживало твоего внимания.       Се Лянь внимательно смотрит на сидящего на краю постели демона.       — Сань Лан! За все время нашего знакомства «не заслуживающих внимания» дел, из-за которых ты бы уходил непонятно куда среди ночи, было не так много. И каждое из них оканчивалось множеством неприятностей.       Непревзойденный Демон морщится, но покорно помогает своему гэгэ надевать одежду и приводить в порядок внешний вид. Весь облик Се Ляня излучает решительность, и Хуа Чен может только украдкой горестно вздыхать.       — Гэгэ, поверь мне! Я решу эту проблему сам, тебе не стоит в это вмешиваться.       — Тогда почему дело не может подождать до утра? Что случилось, объясни мне пожалуйста.       Небожитель и демон пристально смотрят друг другу в глаза, первым сдается непревзойденный на земле и небесах грозный Собиратель Цветов под Кровавым Дождем Хуа Чен, в то время как Се Лянь и не думает отводить свой взгляд.       — Хорошо! Пойдем, у нас есть немного времени, чтобы выпить чаю и поговорить. Потом я все же попросил бы тебя вернуться в кровать и спокойно отдохнуть до моего возвращения.       Се Лянь ласково улыбается и берет своего демона за руку. Тот на секунду смущается, как мальчишка, но Его Высочество не терял даром время, которое они проводили вместе. А потому его избранник понемногу привыкает к таким вот незамысловатым нежностям.       — Пошли.       Они медленно идут через анфиладу роскошных комнат, соединяющих их покои с малой гостиной. Се Лянь ее особенно любит. А потому даже не сомневается, что за время, потраченное на дорогу, накрытую Хуа Чену в его рабочем кабинете незамысловатую еду уже перенесли и дополнили любимой едой Его Высочества. Всякий раз, когда они вместе завтракали, обедали или ужинали, все обставлялось так, словно Се Лянь решил устроить прием для важных гостей. А потому, застав как-то раз случайно мужа за неприхотливым перекусом прямо за собственным рабочим столом, Его Высочество был крайне удивлен. Но сделал выводы, что есть они теперь будут по возможности вместе.       В уютной зале их уже ждет новый помощник Хуа Чена, Се Лянь так и не привык к тому, что на месте Ин Юя был теперь другой.       — Господин, следует поторопиться. — Хуа Чен выгибает бровь, выразительно косясь на входящего следом мужа. — О, Ваше Высочество наследный принц.       Демон уважительно кланяется и больше не делает и малейшей попытки ускорить процесс.       — Присаживайся, гэгэ. Попробуй вот эту кашу, она тебе всегда нравилась.       Се Лянь непроизвольно улыбается в ответ заботливому жесту мужа.       — Так почему нужно торопиться? Я вас обоих внимательно слушаю.       Два демона непроизвольно переглядываются, и слово берет старший.       — Гэгэ, совершенно ничего, что бы заслуживало твоего внимания. Но мне приятно разделить с тобой этот ранний завтрак.       Се Лянь улыбается, но на провокацию не ведется.       — Хорошо. — Хуа Чен признает свое поражение. Почти незаметным жестом он отпускает слуг и накрывает комнату непроницаемым заклинанием тишины.       — Гэгэ, ты помнишь, я рассказывал тебе о свитке, который в свое время очень помог мне и благодаря которому я сумел сильно продвинуться в своем могуществе.       Се Лянь удивленно распахивает глаза, припоминая их разговор несколько месяцев назад. Он тогда пытался утешить Циина, который безуспешно взращивал душу Ин Юня. И у которого совершенно не получалось наладить с этой душой контакт.       Выслушав варианты, предложенные Се Лянем, Хуа Чен тогда долго молчал. Но потом, не в силах наблюдать за безуспешными попытками своего гэгэ, он все же поддался и поведал ему о своем прошлом. Тогда же Се Лянь и спросил у Сань Лана о судьбе столь важной вещи.       — Я еще сказал тебе, что, так как этот свиток хранится в запасниках дворца Лин Вэнь, то я спокоен за его судьбу и не буду требовать вернуть мне украденное.       Се Лянь в тот же вечер предложил Циину сходить к Наньгун Цзэ. Позже выяснилось, что записи были уже переданы генералу Пэю. К тому же, сам Хуа Чен был настроен относительно информации, записанной в свитке, весьма скептично, хоть и не пояснял своей позиции.       — Так что случилось? — Се Лянь внимательно смотрит на выражение лица своего демона.       — Гэгэ, — кажется Хуа Чен немного смущен. — На самом деле я знал, что свиток, про который мы говорили, находится у Пэй Мина, и только поэтому я позволил себе рассказать о нем.       Се Лянь удивлен.       — Но почему, Сань Лан?       — Потому что информация, которая там написана, подходит только для демонов. Если Циин использует ее, то Ин Юй потеряет свой шанс стать человеком или уйти на новое перерождение.       Се Лянь потрясенно застывает на месте.       — Но… но я дал ему совет, и получается, что….       — Не переживай, гэгэ, зато благодаря просочившейся информации, я могу наконец-то поквитаться с одним неугомонным демоном.       Некоторое время Се Лянь переваривает новость.       — Ты хочешь сказать, что использовал Цюань Ичженя для того, чтобы выйти на след воришки?       Хуа Чен по-мальчишески хмыкает.       — Циину следует давно повзрослеть. Он все никак не уразумеет, что в этом мире не все вращается только вокруг его персоны. Ин Юй достаточно настрадался от его характера, мне ли не знать. И он уж точно не захотел бы становиться демоном. Я знал, что свиток в надежном месте и Циину до него не добраться. Плюс я не хотел, чтобы он продолжал донимать тебя, гэгэ.       — Но, Сань Лан! Ведь я же дал ему надежду, это было нехорошо с моей стороны — впутывать его во всю эту историю.       — Ты не сделал ничего дурного, гэгэ. Это только моя вина. Я внимательно наблюдал за свитком и не позволил бы Циину получить его.       Некоторое время Се Лянь только молча вздыхает про себя. Забота Хуа Чена ограничивалась только его персоной, и ему было бы пора уже привыкнуть к хитрости мужа в отношении остальных. Но все равно иногда Се Ляню было сложно принимать иную сторону своего супруга.       Тот смотрит виновато.       — Прости меня, гэгэ. Я никогда бы не допустил того, чтобы твои слова повредили кому-либо. Я знаю, как тебе это важно. Циину следует сосредоточиться на заклинании, которое я передал ему ранее, но вместо этого он бегает по миру людей в поисках бессмысленной для него информации. Он не оценил ни твоей доброты, ни моего великодушия. Он не думает о том, каково будет Ин Юю снова оказаться простым человеком, который будет теперь полностью зависеть от милости бога, которого ненавидит всем сердцем.       — Ин Юй не ненавидит Циина! По крайней мере, не той ненавистью, которую ты подразумеваешь, Сань Лан.       Хуа Чен пожимает плечами.       — Это неважно, гэгэ. Важно то, что демон, который когда-то выкрал этот свиток, наконец начал проявлять себя.       — Сань Лан? Ты хочешь сказать, что он настолько хорош, что ты все это время не мог найти его?       Се Лянь не в силах сдержать изумления.       Непревзойденный князь демонов только презрительно кривит свои идеальные брови.       — Гэгэ, никто на свете не может быть настолько хорош, чтобы скрываться от меня вечно. Просто раньше мне было недосуг им заниматься, вот и все. Теперь же он выдал себя с головой, да к тому же еще пытался убить Черновода.       От полученной новости глаза Се Ляня становятся совсем круглыми.       — Что? Убить непревзойденного князя демонов? Но как такое возможно?       Хуа Чен кривится.       — Тут есть и моя вина, гэгэ. Я недооценил его.       Се Лянь удивленно выдыхает.       — Как такое может быть, чтобы ты ошибся?       — Гэгэ, я уже сделал нужные выводы. Все шпионы в моем дворце пойманы и понесли заслуженное наказание. Но факт остается фактом. Наше пари с Черноводом чуть не привело того к смертельному финалу. Мелкий паршивец, который когда-то обокрал меня, умудрился подкараулить Черновода именно тогда и там, где я планировал их встречу с младшим Ши.       Се Лянь от обилия полученной информации приходит в замешательство.       — Ты хотел, чтобы Цинсюань снова встретил того, кто безжалостно убил его брата?       — Я хотел, чтобы Черновод перестал мучить себя и младшего Ши и признал уже наконец свои чувства.       Оба некоторое время смотрят друг на друга, вспоминая собственную непростую историю. Наконец Се Лянь улыбается и протягивает руку. Его ладонь накрывает ладонь мужа, и они переплетают пальцы, на которых отчетливо виднеется перетянувшая суставы средних красная нить.       — Ты решил поиграть в бога Любви?       Хуа Чен ласково целует тыльную сторону ладони Се Ляня.       — Нет, я не играю с подобными вещами. Черноводу нужно раскрыть глаза на происходящее. Он так упрям и, к тому же, должен мне кучу денег.       — Но ты же говорил, что простил ему все долги?       — Да, но, как ты думаешь гэгэ, на какие деньги он строил свой новый дворец? Хоть он и утверждает обратное. Я рассчитывал, что Ши Цинсюань поможет ему наконец со мной расплатиться.       Се Лянь уже с трудом сдерживает смех. Хуа-Хуа не хочет признавать очевидное, привычно прикрывая свои планы жаждой богатства.       — Но погоди, так что же с тем демоном? Как он связан со всеми этими историями?       — Я охочусь за ним уже довольно давно и всякий раз он умудряется выйти из поставленной ловушки. Он узнал про свиток и про пари. Он подгадал, когда Черновод будет особенно слаб. Я не планировал, что вместо встречи двух голубков, возле Башни Пролитого Вина разыграется очередная трагедия. Но по итогу Ши Цинсюань вознесся, а сам виновник всей заварушки был практически стерт с лица земли вернувшим себе силу Черноводом.       — И что теперь, Сань Лан? Куда ты направляешься среди ночи и зачем все это мне сейчас рассказываешь?       — Проблема в том, гэгэ, что, оказывается свиток, который был передан во дворец Лин Вэнь, был разделен на части. И Пэй Мину досталась именно та часть, которая отвечала за эвокацию души будущего демона. Но гораздо более важная, которая и помогла мне стать тем, кто я теперь есть, была отделена от первоначального свитка и тайно хранилась все это время в другом месте.       — Но как ты это понял?       — Потому что генерал Пэй велел сделать копию свитка одному из своих помощников. По счастливой случайности этим помощником оказался двойник Черновода, который и сообщил мне об этом. Когда я ознакомился со списком с оригинала, то уточнил, почему переписан не весь свиток, тут все и выяснилось.       — Но почему это тебя так волнует?       — Тот демон был лишен практически всей своей силы, Черновод посчитал, что убить его было бы слишком просто. Без сил, тела и прежних возможностей, этот демон мог бы потратить сотни лет на возрождение, презираемый и унижаемый любым встречным. Но благодаря припасенной ранее части свитка, он сможет восстановиться гораздо быстрее.       — Погоди, так получается, что теперь тот демон попытается восстановить свои силы?       — О нет, гэгэ, не попытается. Уже делает это.       Се Лянь вдруг чувствует в воздухе неуловимо сгустившуюся атмосферу напряжения.       — Что подразумевает собой работа с тем свитком, Сань Лан? Ведь ты же читал его?       — Да, и не просто читал, а значительно доработал.       — Ты хочешь сказать, что сейчас ты отправляешься за утерянной частью?       — Да, гэгэ, но тебе не обязательно во все это вмешиваться. Я справлюсь сам.       — Ты уверен, Сань Лан? Что такого срочного случилось сегодняшней ночью?       Хуа Чен напряженно застывает.       — Гэгэ…       — Сань Лан!       — Хорошо! Я расскажу тебе, но ты должен пообещать мне, что будешь слушать меня в ситуациях, связанных с этим делом.       — Я всегда слушаю тебя, Сань Лан!       — Но всегда поступаешь по-своему!       Оба некоторое время пронзают друг друга взглядами. Наконец Се Лянь уступает.       — Хорошо, я постараюсь не рисковать и слушать твои советы. Так что происходит?       Хуа Чен вздыхает.       — Чтобы использовать заклятия, написанные в свитке, нужна энергия, очень много энергии. Тем более, что сейчас демон совершенно обессилен и не может практически ничего.       — Погоди, Сань Лан, разве не благодаря этому свитку ты всегда возрождался? Как ты поступал в этих случаях?       Хуа Чен улыбается.       — Меня всегда поддерживала моя любовь к Вашему Высочеству.       — Не увиливай от ответа!       Демон пожимает плечами.       — Но это правда. Каждый демон ищет свой собственный источник силы, и от того, насколько он желает с ним соединиться, зависит его будущий ранг. Ранее гора Тунлу помогала сделать это быстрее, но на самом деле этот процесс неизбежен сам по себе. В свитке есть информация, как можно сделать себя сильнее по-другому. Моя любовь к тебе, гэгэ, изначально давала мне много силы, но благодаря испытанию на Тунлу я стал непревзойденным. Свиток описывает эти процессы и дает множество подсказок о том, как можно взрастить себя в разных условиях.       — И какие там предложены варианты?       — Их несколько. Длительная медитация, смертельная битва. Демон пытался поглотить душу Черновода, чтобы использовать его силу как основу для своего роста, но у него ничего не вышло, он проиграл все. Теперь в его ситуации ему доступен только один вариант.       — И какой же? — Се Ляня охватило очень нехорошее предчувствие от слов Хуа Чена.       — Ваше Высочество!       — Сань Лан!       — Ну хорошо. Этот метод самый опасный и в то же время самый доступный. Массовое жертвоприношение. Благодаря многократно усиленной энергии смерти множества людей, душа мгновенно получает огромный запас демонических сил и может увеличить свой потенциал многократно.       Се Лянь некоторое время молчит не в силах поверить услышанному.       — Ты хочешь сказать, что сейчас…?       — Да, мне донесли мои шпионы, что в одной деревне довольно большое скопление странных демонов, которые словно подчиняются невидимому хозяину. И все говорит о том, что на рассвете, а это самое удачное время, вся деревня будет принесена в жертву.       — Что? Нам надо поспешить!       Се Лянь решительно встает и тянет за собой Хуа Чена.       — Нет! Ты обещал меня слушаться, гэгэ! Не переживай, все под контролем, никто не пострадает.       — Но зачем тогда ты туда направляешься сам? Почему не поручишь это своему помощнику?       — Во-первых, я хочу лично вернуть себе этот свиток, слишком опасно доверять его кому-бы ни было. Во-вторых, я так устал от этого мелкого паршивца, что хочу сам спустить с него шкуру. В-третьих, — Хуа Чен на мгновение замирает, но, вздохнув, все же договаривает. — В-третьих, гэгэ, в этой деревне сейчас находятся Му Цин и Ши Цинсюань, и они совершенно не в курсе, с чем им придется столкнуться.       — Я пойду с тобой!       — Нет, гэгэ, это совершенно невозможно.       — Сань Лан, пожалуйста! Ты выдал мне сегодня столько новостей, я просто не смогу теперь уснуть, зная, что происходит вдали от меня.       — Но, Ваше Высочество!       — Сань Лан, пожалуйста, что может со мной случиться, когда я рядом с тобой?       В двери настойчиво стучат, и Се Лянь тянет за собой демона. Они проговорили гораздо больше времени, чем планировалось, и им определенно стоит поторопиться.       Хуа Чен недовольно идет следом.       — Как мы туда доберемся?       — Я только приблизительно знаю это место, поэтому часть дороги мы проделаем через бросок костей, но часть придется идти.       — Хорошо, ничего страшного. — Се Лянь улыбается и привычно берет своего Сань Лана под руку. — Я готов!       — Ладно.       Хуа Чен подбрасывает игральные кости, и мгновенно перед ними проходит волна силы. Дверь, которая обычно ведет их на выход из дворца, вдруг преображается в старые, изъеденные временем ворота.       — Пошли, не стоит терять времени.       Се Лянь идет следом, но в голове его продолжают крутиться полученные недавно новости. Они выходят на лесную поляну. Вокруг еще глухая ночь, но Се Лянь не обманывается тишиной и темнотой. Он знает по опыту, что рассвет гораздо ближе, чем может показаться на первый взгляд.       — Гэгэ, давай я понесу тебя.       — Сань Лан, ну я же не маленький ребенок. — Он сноровисто выходит на проходящую через поляну дорогу. — В какую нам сторону?       Хуа Чен обреченно кивает головой, и они некоторое время молча идут, периодически сталкиваясь плечами. Но никто не берет на себя инициативу пойти немного вперед или отодвинуться. Наоборот, с каждым шагом они только ближе придвигаются друг к другу. Пока Се Лянь наконец не формулирует в голове противно крутящуюся все это время мысль.       — Погоди, Сань Лан! Ты сказал, что генерал Пэй попросил сделать копию с заклинаний по переходу души в демоническую сущность.       Хуа Чен напрягается.       — Да, гэгэ.       — Но как ты думаешь, зачем могло генералу Пэю понадобиться делать копию со свитка?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.