ID работы: 10094982

Легче шепота, тише взгляда

Слэш
R
В процессе
489
minister_MI бета
Размер:
планируется Макси, написано 339 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 369 Отзывы 231 В сборник Скачать

Созвездие 17. Нити судьбы, переплетенные Ткачихой, не разорвать

Настройки текста
      Цюань Ичжень осторожно открыл дверь собственных покоев.       С тех пор, как душа Ин Юя покинула тело, Циин, словно неприкаянный, метался от задания к заданию, выполнял поручения, по старой привычке поколачивал своих почитателей. Но теперь все эти занятия казались ему совершенно бессмысленными на фоне единственного желания, занимавшего отныне все мысли и чувства молодого бога.       Он ни на секунду не оставлял попыток вернуть Шисюна. И ему почти удалось, когда Хуа Чен сжалился и передал свиток с руководством по взращиванию душ.       Цюань Ичжень даже успел этому немного порадоваться. Ровно столько, сколько понадобилось нетерпеливому богу, забросившему все остальные дела, на то, чтобы собрать разрозненные частички разбитой души Ин Юя. И силой своей божественной энергии соединить их в единое целое.       Описываемая свитком процедура, по уверениям автора, занимала время от месяца до года, но они просто плохо знали Циина. Когда Цюань Ичжень ставил себе цель, он шел к ней, не взирая ни на что.       А потому, почти исчерпав все доступные ему на тот момент духовные силы, небожитель сумел в кратчайшие сроки пройти подготовительные этапы. Он уже предвкушал скорую и радостную встречу, когда неожиданно столкнулся со стойким сопротивлением с другой стороны.       Сначала он испугался.       В пособии описывались ситуации, когда душа теряла память и начинала сопротивляться. В этих случаях рекомендовалось не спешить и ждать столько, сколько потребуется. Автор затруднялся назвать сроки, но для Цюань Ичженя даже один день был подобен вечности.       Он не мог и не хотел больше ждать. Он был готов на все, чтобы только снова услышать знакомый голос. И он услышал, но совсем не то, что ожидал. Когда на его бесконечные «шисюн», душа Ин Юя наконец откликнулась, единственное, что она произнесла, было усталое:       — Пожалуйста, Циин, оставь меня в покое.       После этого Ин Юй снова замолчал, отказываясь идти даже на малейший контакт.       Циин перепробовал все способы: от мягкого привлечения внимания, до почти силового воздействия. Но Ин Юй не сдавался, упрямо не замечая любые усилия Цюань Ичженя. Хотя Циин точно знал, что Ин Юй его слышит и понимает. Потому что тот, хоть и игнорировал молодого бога, был на его полном духовном обеспечении.       Когда улеглись первое волнение и страх от беспокойства за Ин Юя, молодой небожитель сумел очень ясно прочувствовать его сознание и отголоски блуждающих там мыслей.       К огромному разочарованию Циина, все эти мысли крутились только вокруг одного: Ин Юй не хотел жить. Он вообще ничего не хотел и совершенно не собирался помогать себя воскрешать. В дополнение ко всему, Ин Юй не чувствовал ни малейшей благодарности за проявленные усилия. Шисюн хотел забвения, полного и окончательного. И в первую очередь от самого Циина.       С этим юный небожитель не мог согласиться даже в мыслях, а потому, вопреки транслируемым сознанием Ин Юя сигналам, Цюань Ичжень еще более усердно начал его воскрешать. Очень скоро Ин Юю не оставалось ничего другого, кроме как заново воссоединиться с собственным телом, и тогда он неожиданно снова вышел на связь.       — Циин.       — Шисюн! Ты наконец пришел в себя!       Голос Ин Юня, звучащий в голове небожителя, колеблется буквально секунду, но все же продолжает:       — Зачем ты это делаешь?       — Шисюн, я так рад, что ты пришел в себя, ты скоро…       — Замолчи! Я не желаю больше тебя видеть, просто дай мне спокойно умереть.       — Нет! Я помогу тебе снова вернуться в тело, ты…       — Хватит вести себя как глупый и избалованный ребенок. Ты уже давно стал богом, но так до сих пор и не понял самых простых вещей?       — Шисюн, ну почему? Почему каждый раз, когда я пытаюсь тебе помочь, ты ругаешь меня и выглядишь недовольным? Как мне сделать тебя счастливым? Как?       Не в силах выносить накопившееся напряжение последних недель, юный бог упал на колени и обхватил голову руками.       Ин Юй снова замолчал, не имея возможности справиться с раздражением на своего бывшего подопечного. Его душа, заключенная в стеклянный сосуд, наполненный божественной энергией Циина, начала стремительно чернеть и съеживаться.       Циин, поначалу провалившийся в собственные переживания, мгновенно почувствовал неладное. Он подскочил и тут же начал передавать свои божественные силы Ин Юю.       — Хватит, оставь меня в покое!       — Но Шисюн, я не могу! Просто не могу позволить тебе умереть!       Душа Ин Юя в бессилии заметалась по запечатанному сосуду, но она никуда не могла скрыться от окутавших ее духовных сил. В порыве отчаянного протеста Ин Юй начал с усилием биться о стеклянные стены, в попытке причинить себе любой урон, какой только возможно.       — Ааа…, — Циин уже понял, что Ин Юй не планировал останавливаться. — Ну почему, Шисюн, почему? Я так старался, чтобы ты наконец сумел вернуться, но ты отказываешься от моей помощи. От любой моей помощи, даже сейчас: на пороге смерти.       — А ты не понимаешь?       От гнева Ин Юй даже забыл о собственном порыве избить себя до смерти. Его измученная душа замерла.       — Ты совсем не понимаешь, почему я так делаю? Разве ты не слышал, что я говорил перед смертью Владыке? Может, ты оглох или ослеп? Сколько я еще должен буду терпеть тебя и твое превосходство? Да за что мне это все?!       Словно забыв, что у него пока нет еще физического воплощения, крохотный энергетический сгусток вытянулся в струнку и трагически согнулся пополам. Это выглядело довольно забавно, если бы не мука, исказившая лицо Цюань Ичженя.       Он некоторое время молчал, продолжая сидеть на полу и внимательно глядя на запертого в сосуде Ин Юя. Его плечи безвольно поникли и весь облик молодого и обычно пышущего здоровьем бога выражал странную, совершенно не свойственную ему апатию.       В небольшой комнате моментально воцарилась тишина. Озвучив свое возмущение, Ин Юй слегка успокоился и притих. Свернувшись уже привычным комочком, он замолчал, очевидно больше не желая вступать в новую перебранку.       Циин медленно встал. Внимательно осмотрев сосуд на предмет повреждений, он удовлетворенно кивнул.       — Мое превосходство… — Цюань Ичжень словно выплевывает эти слова. — А разве я хоть один день был счастлив от того, что получил подобные заслуги? Разве я не отдал бы все тебе, если бы ты просто не попросил меня об этом? Думаешь, я отказал бы в подобной малости тому, кто был достоин гораздо большего?       Ин Юй молчит, но Циин точно знает, что тот все слышит.       — Тогда, много лет назад, когда ты ненавидел меня всем сердцем, разве не мог ты просто сказать мне о причинах своих затруднений? Вместе мы бы нашли выход.       Циин обходит постамент по периметру.       — Я отдал бы тебе всю свою силу, если бы это помогло предотвратить случившиеся события. Но разве это бы решило вопрос с твоей ко мне ненавистью?       Не в силах выносить услышанную ранее правду, юный бог вдруг всхлипывает. Комната надежно защищена сложнейшими охранными заклятиями, и Циин знает, что их разговор никто не услышит. И потому рвущиеся так долго наружу слезы текут по щекам неостановимым потоком.       — То, чем я владею, разве это когда-нибудь было для меня более ценным, чем твоя привязанность и доброта? Я бы отдал все за то, чтобы ты хорошо ко мне относился. Твоя жизнь, разве я могу не использовать любую возможность для того, чтобы сохранить ее. Как ты можешь просить меня о том, чтобы я отпустил тебя? Это невозможно, Шисюн. Это единственная просьба, которую я никогда не исполню.       Душа Ин Юя сворачивается еще плотнее, словно в попытке стать невидимкой, но духовные силы уже достаточно ее напитали, и потому бывшему богу не остается ничего, как только слушать монолог своего подопечного.       — В подобной ситуации ты не оставляешь мне выбора, Шисюн. Если ты не хочешь становиться человеком, то я проведу обряд призыва души без твоего согласия.       Некоторое время в комнате стоит гробовая тишина, которую не нарушает даже малейший звук. Не дождавшись ответа, Циин горестно вздыхает.       — Прости, Шисюн, но тянуть дольше нельзя. С каждым лишним днем в твоем духовном теле происходят необратимые изменения, которые позже плохо повлияют на твое самочувствие. Завтра я приду сюда с заклинателем, и если ты снова откажешься принять мое предложение, мы просто вызовем тебя без твоего согласия.       Циин ждет ответа, но Ин Юй хранит молчание, даже мысленно отказываясь выходить на контакт со своим собеседником.       Рубанув воздух рукой, Циин стремительно уходит, хлопнув дверью. И только в коридоре он позволяет себе устало опереться на стену. Он израсходовал последние силы на то, чтобы привести Ин Юя в порядок, но тяжелый разговор измотал юного небожителя окончательно.       Соскользнув по стене он, словно во времена своего трудного детства, заливается горючими, отчаянными слезами, отпуская наружу всю свою боль и разочарование. А в это время в оставленной им комнате, посреди стеклянного сосуда Ин Юй, оцепенело застыв, пытался осознать только что услышанную от Циина информацию.       Ведь если он все правильно понял, то Цюань Ичжень планировал в скором времени сделать его демоном.

***

      — Эй, малец!       Янг Джанджи повернулся на привычный окрик. Он уже несколько недель находился в Безночном городе, где планировал осесть на ближайшее время. Ему нужно было переждать бурю, ведь его сейчас разыскивали повсюду: от Небесной столицы до самых глухих окраин.       Благодаря тому, что в свое время он благоразумно создал себе легенду юного помощника местного мельника, пока можно было не волноваться.       Давно, наверно, несколько сотен лет назад, когда Цзюнь У в очередной раз пытался избавиться от своего уродства, он послал своего прислужника в Призрачный город. Местная водяная мельница не молола муку, но перетирала сотни различных ингредиентов, из которых мельник делал множество порошков. Кто-то донес Цзюнь У о его талантах, и Янг Джанджи был отправлен выяснить рецепт. Ему тогда пришлось немало потрудиться, чтобы втереться в доверие к демону, и в итоге он стал его помощником.       Местные снадобья ничем не помогли Владыке, но Янг Джанджи поддерживал легенду, как мог, проводя на мельнице любую свободную минуту. Его спасало то, что мельник и сам частенько отсутствовал месяцами. К тому же, Янг Джанджи умело обыграл историю, по которой ему иногда надо было навещать родных. Потому хозяин уже привык к его частым отлучкам.       После свержения Цзюнь У, Янг Джанджи неожиданно для себя вернулся к бывшему нанимателю и с удивлением понял, что тот довольно хорошо к нему относится. Эти два года, проведенные в столь непривычном для него размеренном быте, состоявшие из помощи на мельнице, изготовления магических порошков, присмотра за домом в отсутствии хозяина, что-то необратимо поменяли в душе демона. Он наконец понял, каково это жить без удушающего присмотра, и ему понравилось.       Поэтому, когда он вернулся на водяную мельницу, хозяин не удивился. Только поинтересовался, что случилось. Но после всех событий обстановка за пределами охраняемой градоначальником Хуа территории была довольно беспокойной, и потому никто не удивился, что приветливый мальчишка-помощник угодил в засаду.       — Чего?       Янг Джанджи спокойно смотрит, как мощная фигура демона-мельника неторопливо плывет через двор. Они знали друг друга уже довольно долго, и со временем грань хозяин-слуга слегка подыстерлась. Мельник, конечно же, покрикивал на своего нерадивого служку, но, в целом, они общались довольно неформально. Янг Джанджи даже сам себе отказывался признаваться в том, что вечно хмурый и недовольный всем демон давно стал ему надежной поддержкой и опорой.       — Сходи на площадь и найди себе помощника. Завтра прибудет большая партия костей, которые надо будет быстренько обработать, заказчик не хочет ждать ни одной лишней минуты.       Янг Джанджи пожал плечами. Он частенько нанимал временных рабочих, поэтому просьба хозяина его не удивила.       — Ладно.       — Я уеду на пару недель, тебе нужно успеть все подготовить.       — Да понял, понял. Чего начинаешь?       Они переглядываются, и хмурое лицо демона на секунду проясняется.       — Хорошо, что ты вернулся, Джанджи. Я уж думал, что ты, как другие, развоплотился. Столько хлопот с этой твоей семьей, хватит уже мотаться к ним, всем рискуя. Если они не хотят переезжать под защиту градоначальника Хуа, то пусть сами на себя пеняют.       — Да ладно тебе, дядюшка Лян. Я теперь окончательно переехал, больше туда не вернусь, сказал же.       — Мне пора. Присмотри тут за всем.       Демон, тяжело опираясь на массивную трость, пересекает двор. К воротам неторопливо подъезжает соседская телега.       — О, Джанджи!       — Добрый день, — демон приветливо машет рукой, досадуя, что не успел укрыться в хозяйственном строении.       — Вы уже слышали, Градоначальник Хуа объявил вознаграждение за поимку демона, который осмелился украсть у него ценный свиток. Преступника, кстати, зовут почти как тебя, ну не смешно ли.       Холодный пот градом стекает по спине замершего демона. Но он привычно улыбается и пожимает плечами.       — Да кому я нужен-то, скажете тоже.       Все трое смеются, и мельник, махнув рукой, забирается в телегу. Вскоре телега скрывается из виду, и демон может немного расслабиться.       Мысли непроизвольно возвращаются к недавним событиям.       Его давно уже вовсю искали, и, скорее всего, не только Хуа Чен. Ведь он умудрился стать личным врагом другого непревзойденного. И хотя Черновод не пользовался таким же авторитетом, как градоначальник, но Янг Джанджи прекрасно понимал опасность их случайной встречи.       Дом и мельница находились в пригороде Безночного города, но даже в этих удаленных местах сновало множество шпионов и просто искателей быстрой наживы. Ему следовало быть осторожнее.       Заперев мельницу, он привычной дорогой направился в город. Небольшая площадь неподалеку от городских ворот издавна была местом, где ошивались нищие демоны, ищущие временную подработку. За сходную плату там всегда можно было найти тех или иных помощников, и Янг Джанджи делал это не впервые.       Но когда он дошел до площади, оказалось, что в преддверии затеянного Хуа Ченом праздника почти всех знакомых ему демонов сманили на службу в Храм Тысячи Огней. И потому Янг Джанджи, чертыхаясь, начал бродить по периметру, присматривая подходящего кандидата.       — Возьми меня, я сильный!       — Найми меня, я быстрый и умный!       — Найми меня!       — Нет, меня!       В предвкушении заработка демоны окружили его со всех сторон, не давая пройти вперед.       — Отстаньте все, если я определюсь, то сам подойду к вам.       Янг Джанджи чувствует во рту металлический привкус, а это значит, что его неокрепшее тело снова требует передышки.       «Сейчас. Мы найдем нужного работника, объясним ему, что делать, и немного передохнем!», — дурацкая привычка, но Янг Джанджи так сильно приучился разговаривать сам с собой за годы беспросветного заточения в светильнике Верховного Владыки, что уже даже не пытался переучиваться. Ему было приятно думать, что рядом всегда есть кто-то, готовый поддержать и утешить. А потому он медленно брел вперед, бормоча себе под нос.       — Да чтоб тебя!       Запнувшись на знакомом маршруте, от неожиданности он отпрыгивает в сторону, почти выдавая себя замерцавшим в руке огненным кнутом. Магическое оружие слишком приметное, чтобы собравшиеся вокруг демоны не связали его с тем, о котором трубили развешенные по городу объявления. Поэтому демон в последний момент успевает развеять заклинание и с руганью набрасывается на подвернувшегося ему под ноги попрошайку.       Тот немного оторопело смотрит в ответ. И после, не обращая внимания на разъяренного нанимателя, неуловимым движением руки собирает разлитую по земле воду. Жидкость сверкающими, словно алмазы, каплями покорно скатывается в небольшую воронку, и, за пару секунд собравшись в идеальный шар, с бульканьем падает в грязную плошку в руке нищего.       Все восхищенно замирают. Магия воды довольно редкое явление, даже в Безночном городе. А владеющие ею на подобном уровне демоны вообще никогда не забредали в подобные места.       Янг Джанджи моментально успокаивается. Он внимательно рассматривает грязного оборванца.       — Ты кто такой и как твое имя?       Тот же, не обращая внимания на замершего демона, снова вальяжно укладывается на потертую циновку. Именно его небрежная поза и полное игнорирование окружающих и привела к тому, что задумавшийся Янг Джанджи запнулся о вытянутые прямо посреди прохода ноги.       — Простите его, господин, он не виноват.       К Янг Джанджи, опасливо кланяясь, подходит местный распорядитель. Демон удивленно вскидывает голову.       — Кто он такой? Я его раньше тут не видел.       — Он новенький. Появился пару дней назад и не помнит совсем ничего: ни имени, ни того, что с ним случилось.       — Но он довольно сносно владеет магией.       — Да, и это тоже загадка. Его магия очень нестабильна, и сам он порой не может выполнить элементарные вещи, которые умеет делать любой демон. При этом его магия воды вызывает восхищение. Вот только почти все время он или спит, или попадает в неприятности.       Янг Джанджи задумывается. Мельница с каждым годом работала все хуже и хуже, так как поток воды понемногу иссякал. Из-за развернувшегося строительства русло реки слегка поменяло направление и не справлялось с тяжелым водяным колесом. Маг воды, пусть и слегка придурковатый, мог бы запросто решить все их проблемы. Тогда необходимость постоянно нанимать помощников отпала бы сама собой.       — Эй ты! — Янг Джанджи всегда думал и принимал решения быстро, этому его научили годы на службе подозрительного и скорого на расправу Цзюнь У. — Я к тебе обращаюсь!       Нищий даже головы не повернул. Допив воду, он вытер импровизированную плошку и элегантным движением руки засунул ее за отворот сапога. Обувь резко контрастировала с обшарпанной и грязной одеждой.       — Господин Янг Джанджи, вы зря теряете время. Лучше позвольте мне предложить вам сильных и надежных работников…       — Знаю я твоих работников, только пьют и спят. Мне нужен этот. Если он так не заинтересован в скором поиске работы, то что он тут вообще тогда делает?       Служка пожал плечами.       — Никто не знает. Мне кажется, он тут ждет кого-то. Кого-то очень важного для себя. А на все остальное ему, судя по всему, наплевать.       Янг Джанджи нахмурился. Он очень не любил, когда его планы нарушались. Больше не обращая внимания на окруживших их со всех сторон демонов, он решительно подошел к растянувшемуся посреди дороги нищему.       — Ты глухой или притворяешься?       Нищий, продолжая лежать в той же расслабленной позе, немного приоткрыл глаза. Острый взгляд из-под опущенных ресниц, словно луч, прошелся по застывшему демону.       — Ну допустим, — властный голос мужчины кажется Джанджи смутно знакомым, как и черты его лица. Точеные линии скул и лба, упрямый нос, красиво очерченный подбородок. Демон совершенно уверен, что он бы не забыл подобное лицо, если бы встретил прежде. Но при этом не оставляет уверенность, словно уже видел его раньше.       — Тебе же нужна работа?       Янг Джанджи ужасно устал и ему уже давно нужно дать своему пока плохо восстановившемуся телу отдых.       — Ну допустим, — демон, похоже, не собирался помогать своему нанимателю.       — Я предлагаю тебе работу, кров и еду. А также оплату раз в неделю.       Все вокруг изумленно замирают. Для нищих демонов подобное предложение было сродни выигрышу в казино Хуа Чена. Но нищий и бровью не ведет.       — Мне нужно будет ежедневно приходить сюда на некоторое время.       Янг Джанджи мысленно закатывает глаза.       — После завершения работы у тебя будет пара часов. Твое дело, как ты их будешь проводить.       Демон лениво приподнимается.       — А почему именно я? Тебе же сказали, что я ничего не помню и магия моя нестабильна.       — А, — Джанджи ухмыляется, — ты все же подслушивал наш разговор.       Нищий пожимает плечами и встает на ноги. Его рост становится неприятным открытием. Демон непроизвольно приосанивается.       — Так чего ты решил?       — Ты не ответил на мой вопрос!       Два демона некоторое время пилят друг друга взглядами. Янг Джанджи вдруг ловит себя на мысли, что манеры этого нищего ему очень сильно напоминают жителей Верхних Небес. Такая же ничем не подкрепленная надменность, гордыня и высокомерие.       — А разве это ты меня нанимаешь?       Янг Джанджи кривится и разворачивается к выскочке спиной. Его уже начинает раздражать этот разговор, но нанять упрямого мага Воды вопрос личной репутации.       — Пойдем, объясню тебе все по дороге. Привыкай предугадывать мои указания.       Янг Джанджи медленно идет через площадь. Ему очень хочется обернуться, но он уже и так выставил себя в этом разговоре не с лучшей стороны. Поэтому он уверенно шагает мимо замерших со всех сторон демонов.       Размеренные шаги за спиной вызывают чувство непроизвольного облегчения.       — Как твое имя, демон?       Янг Джанджи недовольно поворачивается.       — Можешь звать меня господин Янг.       — Янг, а дальше? — Нищий невозмутимо идет рядом, даже в своем жалком наряде умудряясь выглядеть величественно и солидно.       — Господин Янг.       — Янг Джеминг, вроде так тебя называли. Странное имя.       Демон может только чернеть лицом. Он уже пожалел, что повелся на умения этого выскочки.       — Мое полное имя Янг Джанджи, раз уж тебе это так важно.       Нищий усмехается.       — Это имя тебе лучше подходит.       Юноша молча закатывает глаза.       — А тебя как зовут?       Нищий замирает на мгновение. Янг Джанджи с удовлетворением подмечает следы растерянности на казавшемся неподвижным лице.       — Я не помню своего имени.       — Странно, что с таким характером ты еще…       — Эй! Братец Тао, ты уже уходишь?       Через площадь к ним несется демоненок, который с размаху запрыгивает на нищего и повисает на его спине.       — Я же сказал тебе, чтобы ты вел себя прилично, Сюань.       Демоненок обиженно пятит губу.       — Но ты же обещал, что дождешься меня.       Янг Джанджи удивленно наблюдает за разговором. Холодные черты нового работника на мгновение становятся немного более расслабленными, когда он смотрит на мелкого. Но даже сейчас он словно излучает властность и уверенность всем своим существом.       — Пошли, у нас мало времени, — Янг Джанджи больше не намерен тратить здесь ни секунды.       Нищий аккуратно отлепляет от себя пацана и опускает его на землю.       — Завтра я вернусь, дождись меня.       Мальчишка ухмыляется и стремительно убегает. Некоторое время два демона идут молча, каждый погружен в свои мысли.       — Значит Тао-гэгэ, — Янг Джанджи нарочито говорит тоненьким голоском, подражая демоненку.       Нищий пожимает плечами. На его лице снова непробиваемая маска невозмутимости.       — Как знаешь, мне все равно.       Запас язвительности у Янг Джанджи на сегодня иссяк, и демон, больше не обращая внимания на звенящие внутри звоночки, начинает неторопливо рассказывать новому работнику о его обязанностях.       Но странное, появившееся из ниоткуда предчувствие опасности, прочно укореняется в душе. Янг Джанджи и сам не знает, зачем вопреки всему связался с этим странным демоном, но он почему-то уверен, что все случившееся с ним часть чего-то гораздо большего, чем способен охватить его уставший разум. И что эта встреча принесет с собою еще много сюрпризов.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.