ID работы: 10095055

По воле костей

Слэш
R
В процессе
453
автор
TasyaT бета
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
453 Нравится 34 Отзывы 206 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Гарольд Певерелл был в шоке. Наконец найдя рабочий порт-ключ, он отправился в Англию вместе со своими скромными пожитками, состоящими из особо интересных книг и артефактов, что он отыскал в своих бегах. Гарри ожидал увидеть картину, похожую на Францию. Разрушенные бомбёжкой дома, трупный запах, пустые взгляды, выглядывающих из-под обломков тел, полные боли стоны, улицы, по которым ходят полуживые люди, что потеряли всякую надежду.       Но тут всё было иначе. Дома целы-целёхоньки, никакого трупного запаха, никаких стонов, лишь слегка взволнованные люди, что бегали по своим делам, совершенно не думая о выживании. Они были расслаблены, они были свободны от страха. Красть кошельки было ещё проще, чем обычно. Никто не ожидал карманников в так называемом «Косом Переулке», бывшего прекрасным местом для провождения выходных с детьми, судя по разговорам окружающих.       Гарри пристроился в углу между лавкой «Всё для квиддича» и магазином с идентичным названием «Всё для зелий», внимательно вслушиваясь в разговоры окружающих. — Ма-а-ам, пожалуйста, купи мне метлу! Я уговорю их разрешить! Ты же знаешь, моим очаровательным глазкам никто не откажет! Пожа-а-алуйста! — нудил какой-то паренёк. — Лукреция, поправь юбку! Что ты себе позволяешь?! Ты же леди! — ворчала седовласая тучная леди. — Придётся отправиться в Лютный за кровью единорога, — бормотал укутавшийся во всё чёрное мужчина. — Том, мальчик мой, не волнуйся. Всем сиротам деньги на обучение выдаёт специальный фонд, - излишне громко и покровительственно говорил рыжебородый мужчина, - Сейчас мы с тобой пройдём в банк и заберём твою стипендию из фонда школ. Вон то здания, — крючковатый палец указывает на белоснежное здание, которое возвышается над всей улицей, — это Гринготтс. Давай поторопимся, мне сегодня нужно к ещё одному магглорождённому заглянуть. — а вот это то, что надо. Можно увязаться за ними. Мужчина, весьма добродушен и, судя по всему, из педсостава Хогвартса.       Гарри набрал скорость и схватил его за рукав цветастой мантии. — Извините, сэр. Вы профессор из Хогвартса? — мужчина поднял удивлённый взгляд и заторможенно кивнул, — Мне требуется помощь. У меня нет опекунов-магов, некому мне всё здесь показать, а ни один профессор не смог бы добраться до меня в силу некоторых обстоятельств. — Гарри тактично замолк, изображая скорбь и печаль. — Молодой человек, я с радостью вам помогу, если вы конечно меня не обманываете. Многие дети пытаются раньше времени попасть в Хогвартс таким образом. Не могли бы вы показать своё письмо-приглашение? — голубые глаза горят лукавством, будто их владелец ожидает сердечного признания в обмане. Но Гарри лишь достаёт свой конверт, передавая его в крепкие руки. Всё тот же лукавый взгляд пробегает по строкам получателя и резко мрачнеет. — Ох, мой мальчик, мне так жаль. Конечно я тебе помогу. Пойдём со мной и Томом, — выше упомянутый мальчик бросил заинтересованный взгляд на исполосованного шрамами мальчика, что столь грубо прервал профессора Дамблдора, — школьный фонд может выделить деньги на твоё обучение, но вот с жильём помочь мы вряд ли сможем. В магическом мире приютов нет. — Не волнуйтесь, профессор, я что-нибудь придумаю, мне не впервой, мне же всего месяц нужно где-то перекантоваться. А вот от помощи с покупками я бы не отказался, — видя два непонимающих взгляда, он с печальным вздохом продолжил, — Я не умею читать на англиском, только говорю. - Ох, бедный мальчик. Конечно же я тебе помогу. Но всё же нужно придумать что-то с твоим местом жителства. Наконец голос подал Том Реддл: — Профессор, он мог бы поселиться со мной в приюте, мисис Коул не будет против. И с чтением я бы мог ему помочь, все говорят, что я — очень хороший учитель, — в глазах Реддла блестит неподдельный интерес, он уже заметил палочку в правом рукаве рубашки мальчика и теперь не мог дождаться момента, когда выменяет обучение английскому на информацию о мире магии и заклинаниям.— Если он, конечно, соизволит представиться. Меня зовут — Том Реддл, — в синих глазах застыло ожидание. — Гарольд, лучше просто Гарри. - мальчик выглядит напряжённым, но всё же идёт на контакт, - Приятно познакомиться. Профессор, можно ли узнать ваше имя? — рыжеволосый старец снова улыбается: — Я - Альбус Дамблдор, профессор трансфигурации в Хогвартсе, приятно познакомиться Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.