Как стать Сумеречным охотником за 10 дней

G
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 33 011 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 78 Отзывы 14 В сборник

Глава 17.

Настройки
Деми слегка приоткрыла глаза и обнаружила, что находится в каком-то холодном и тёмном помещении. Здесь ужасно пахло землёй и сыростью, а место, где лежала девочка, было бугристым и неровным. Но, несмотря на холод, Деми почувствовала, что с неё медленно стекали капли пота, как будто она только что вышла из бани. Файерхолл попыталась открыть глаза, и обнаружила, что что-то ярко светит ей прямо в лицо. Источником света оказалась энергосберегающая лампа. Она светила так ярко, что Деми чувствовала, как от неё исходило тепло. Наверное, поэтому она и вспотела. Деми попыталась сесть и обнаружила, что лежала на небольшом выступе, который не был ничем иным, как невысокой земляной кучей. Девочка огляделась и поняла, что находилась где-то под землёй, в помещении, откуда был только один выход. Это был длинный тоннель. И кто-то стоял прямо в проходе. Деми откашлялась, и фигура обратила на неё внимание. - Деми, детка, с тобой всё в порядке? Девочка сначала не поняла, что обращались именно к ней, но затем обратила на фигуру внимание. Голос показался знакомым, и на мгновение Деми подумала, что бредит. Но узнала в силуэте знакомого человека и ахнула. Там стояла её мать, Клементина Файерхолл. Она выглядела вполне обычно, если не считать потрёпанный чёрный костюм и пару царапин на левой щеке. Но для Деми это стало откровением. Никогда раньше она не видела мать в таком виде… Будто она только что вернулась с битвы. - Мама? - Да, дорогая моя. Это я. С тобой всё в порядке? Теперь миссис Файерхолл оказалась в ореоле света от лапы, и Деми смогла разглядеть её получше. Мать была бледна и явно устала. Царапины на щеке едва начали затягиваться. Куртка была порвана в двух местах, на ней ещё оставались куски засохшей грязи. Деми кивнула, тем самым отвечая на вопрос матери. Клементина уже хотела обнять свою дочь, как Деми отстранилась, вытягивая вперёд руку. Сначала женщина растерялась, но затем улыбка появилась на её губах. - Ты права. Я тебя испачкаю. Но позволь хоть проверить, не ранена ли ты. Миссис Файерхолл принялась медленно осматривать девочку, поворачивая её в разные стороны. Деми почувствовала, что у неё сильно болит голова. Она дотянулась рукой до затылка и нащупала внушительных размеров шишку, которую не было заметно только благодаря густой копне волос. - Болит? – миссис Файерхолл прикоснулась к шишке. Деми пискнула. – Я принесу тебе лёд. Но чуть попозже. - Где Джейс? – протянула девочка. Женщина замерла, как будто её дочь затронула нежелательную тему. Повисла тишина, но она длилась всего несколько секунд. - Наверное, где-то поблизости. Им прошлось уйти дальше в лес. Деми прокрутила в голове слова матери и выдохнула. Должно быть, всё было в порядке. Джейс был опытным охотником и должен был одержать победу в этой битве. С Лайтвудами тоже всё должно было быть в порядке. Вот только Деми всё равно что-то не давало покоя. - Что случилось? – протянула девочка, когда мать перестала её осматривать. – Демоны уже ушли? - Они не угрожают тебе, моя дорогая, - заверила дочь миссис Файерхолл. – Мы с отцом нашли тебя на дороге. Ты лежала без сознания, одна. Ты даже не представляешь, как мы перепугались! - Папа тоже здесь? - Конечно! Он скоро освободится. Всё будет хорошо, детка. Миссис Файерхолл провела по волосам дочери, и Деми стало чуточку легче. Она больше не в глухом лесу, неизвестно где. Она с семьёй, и демоны до неё больше не доберутся. Вот только это странное помещение… Больше походило на подпольную тюрьму, чем на убежище. - Что это за место? - Это укрытие, моя дорогая. Здесь мы будем в безопасности. Идём. Миссис Файерхолл помогла девочке встать и взяла её под руку. Они направились к тоннелю, уходящему куда-то вдаль. Единственным освещением был ведьмин огонь, который Клементина сжимала в руке. И тут Деми вспомнила, что у неё был рюкзак, где лежал её ведьмин огонь. А ещё у неё был нож, который она сжимала в руке, когда потеряла сознание. - Мам, а где мои вещи? - Какие вещи? - Рюкзак… Там было всё самое необходимое. - Ах, да. Не переживай, детка. Они в моём кабинете. Ничего не потерялось. - Кабинете? - Сейчас я тебе всё здесь покажу. Миссис Файерхолл продолжала вести девочку за собой, точно следуя изгибам тоннеля. Наконец они дошли до своеобразного перекрёстка. Это было небольшое пространство, откуда расходилось сразу несколько тоннелей. Клементина уверенно свернула направо, ныряя в более просторный тоннель. Деми следовала за ней по пятам, боясь отстать и потеряться. Её не покидала мысль о том, что кто-то шёл за ними следом, подгоняя и науськивая. Но Деми решила, что это было всего лишь следствием шока. Они шли минуты две, пока тоннель резко не завернул, и Деми не оказалась на освещённом пространстве. Здесь на земле лежал ведьмин огонь и стояли табуретки. Откуда-то из-за стены раздавался мужской голос вперемешку с шипением и каким-то странными звуками, лишь отдалённо похожими на слова. Миссис Файерхолл уверенно нырнула за угол, как раз за ту стену, из-за которой раздавались голоса. Деми не хотелось туда идти. Но выбора у неё не было. В голове у неё творилась полная каша. Поведение мамы было странным, и вопросы один за другим продолжали всплывать в голове. Возможно, чем больше она увидит, тем больше поймёт. Когда они завернули за угол, перед Деми появилась комната. Да, именно комната. Это было хорошо оборудованное помещение, со столами, стульями и даже ноутбуком. Светом здесь служил не видьмин огонь, а настоящие электрические лампы, подобные той, что светила девочке прямо в лицо, когда она проснулась. В комнате Деми увидела отца в полном боевом облачении Сумеречного охотника. Оно тоже было кое-где разорвано и испачкано, но вовсе не это удивило Деми. Рядом с отцом стояло что-то чёрное и бесформенное. Пространство вокруг него было залито слизью, чёрные пятна виднелись по всей комнате. Деми вскрикнула, и отец обратил на неё внимание. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Казалось, он даже не удивился, заметив ужас на лице дочери. Мистер Файерхолл был абсолютно спокоен. Он сказал что-то ещё, но Деми не расслышала. Не прошло и пяти секунд, как бесформенный монстр исчез, оставив после себя лишь лужу слизи. Но мистера Файерхолла это, похоже, не заботило. Он выдохнул и вот уже с улыбкой на лице приветствовал свою семью. - Деми, дорогая, с тобой всё в порядке? - Да, папа… Деми не знала, как на всё это реагировать. Ей ведь не показалось… Несколько секунд назад её отец разговаривал с демоном. Он мог и не разговаривать на самом деле… Но здесь, в этом помещении, был демон. И отец не дрался с ним, не держал в руках клинок Серафима. Всё выглядело так, будто они беседовали, как старые приятели. - Проходи, не стой на пороге. Миссис Файерхолл подтолкнула дочь внутрь и усадила на один из стульев. Клементина порылась в куче вещей, сложенных в углу, и вручила Деми её рюкзак. - Я не разбирала его. Посмотри, не пропало ли чего. Деми аккуратно расстегнула рюкзак и посмотрела внутрь. Там был такой же беспорядок, как и вчера утром, когда она собирала его. Где-то внизу валялся ведьмин огонь, но Деми не хотела доставать его, так как боялась, что родители его отберут. Девочка чувствовала, как отец и мать наблюдали за ней, поэтому она отвлеклась от своего рюкзака и посмотрела отцу в глаза. - Всё в порядке, Деметрия? Ты не ранена? – поинтересовался мистер Файерхолл. - Нет, - едва слышно произнесла девочка. - Деми, с тобой всё в порядке? – обеспокоенно спросила Клементина. - Вы же были на задании, - протянула Деми, больше не уверенная, что ей стоит верить свои глазам. Деми удивилась, что поняла только сейчас. Ведь в лагере ей сказали, что Файерхоллы оказались в западне у демонов. Мариза Лайтвуд отправилась спасать их… Деми так обрадовалась, что увидела свою семью, что даже не задумалась, почему она здесь, и что её родители здесь делают. Но теперь пора было задавать вопросы. - Да, у нас было задание, - подтвердил отец, очевидно, не совсем уверенный в том, к чему клонила его дочь. - И вы попали в ловушку, - продолжала логическую цепочку Деми. - Нет, не было никакой ловушки, дорогая. - Тогда что вы здесь делаете? - Мы выполняем задание, конечно же, - как ни в чём ни бывало продолжала миссис Файерхолл. - Какое? - Слишком много вопросов, Деми, - прервал этот диалог мистер Файерхолл. – Мы просто хотели убедиться, что с тобой всё в порядке. - Вас ведь ищут. Сумеречные охотники… - Поэтому мы здесь, а не в лесу, - спокойно объяснил мистер Файерхолл. – Здесь безопаснее. Деми снова огляделась по сторонам. Не оставалось сомнений: они находились под землёй. Это было своеобразное убежище. Вот только для чего и от кого… - Не переживай, детка. Мы сейчас тебе всё объясним, - поспешила заверить дочь Клементина. - Но для начала, - перебил мистер Файерхолл и достал из внутреннего кармана куртки знакомый Деми маленький нож. – Откуда у тебя это? Деми обрадовалась, так как думала, что потеряла нож. Девочка протянула руку, чтобы забрать вещь, но отец не спешил её отдавать. - Откуда это у тебя, Деметрия? - Мне его Джейс отдал. - Отдал? А по какому праву? Это ведь нож из оружейной. - Я не знала… - Тебе ещё нельзя давать в руки оружие. - Этот нож важен для меня! – попыталась возмутиться девочка. - Неужели? И это стило тоже? Отец достал из кармана прозрачный цилиндр, обёрнутый кожей. - Пап, не делай этого. Эти вещи… - Тебе совершенно не нужны, - мистер Файерхолл демонстративно положил стило и нож на край стола. - Нам нужно серьёзно поговорить, Деметрия, - начала миссис Файерхолл. Деми не знала, куда деть глаза. Всё, что происходило, ей совершенно не нравилось. Она отказывалась понимать происходящее. Хотелось сбежать от него, как можно дальше. Родители казались ей чужими людьми. Как будто кто-то надел их маски. Деми бы очень хотела, чтобы её родители сейчас действительно были в западне, а не на какой-то секретной базе. - Объясните мне, что происходит, - потребовала девочка. – Почему здесь недавно был демон? Почему ты не убил его? И вообще… - Именно потому я настаивал на том, чтобы твоим образованием занимались мы с мамой, а не Джейс Вейланд или кто-либо ещё. - Что в этом плохого? Джейс очень помог мне. Без него я… - Ты бы училась, как нормальный Сумеречный охотник, и не пыталась бы обогнать природу. Нельзя за десять дней всему научиться. - С Джейсом возможно! - Джейс слишком много о себе думает. Ты зря ему так доверяешь. - Все его советы работают! - Он ведь сражается с демонами, не так ли? Деми ничего не ответила. Вопрос казался абсурдным. Конечно! Сумеречные охотники были созданы для того, чтобы сражаться с демонами. - В современном мире дело обстоит несколько иначе. Больше нет нужды сражаться с демонами. Девочка не могла поверить в то, что слышала. Она отчаянно вглядывалась в глаза отца, пытаясь понять, не сумасшедший ли он. Но мистер Файерхолл казался абсолютно нормальным. Деми решила реагировать спокойно, чтобы не давать повода для подозрений. Потому что намерения родителей были непонятны. - Позволь мне объяснить, Деметрия, - продолжил мужчина, начиная медленную прогулку по кабинету. – Те времена, когда мы сражались с демонами, уже позади. Сегодня нам необходимо мыслить рационально. Демоны – это не монстры. Это существа иного мира, проникающие сюда через трещины между мирами. У некоторых есть цель, у некоторых её нет. И как раз с последними можно договориться. - Как? - Предложить им что-то, в чём они заинтересованы. Это может быть, что угодно. Но, поверь, у Сумеречных охотников есть множество вещей, которые они могли бы разделить с демонами. Они же взамен могут предложить нам свои услуги. - Сумеречные охотники не сотрудничают с демонами. - Это то, что пропагандирует Конклав. Но это старое мышление. Пора мыслить по-новому. - Почему все считают, что вы попали в западню? - Мы и попали, - решила поучаствовать в разговоре Клементина. – Только это была не западня. Мы шли туда намеренно, зная, что нас ждут. - Охотники ищут вас… - Они обязательно найдут это место. Твоя пропажа, должно быть, их насторожила. Мариза, Роберт и остальные придут сюда, и мы попытаемся им объяснить. Поймут они или нет, зависит уже от них. - А что будет, если не поймут? Отец Деми как-то наигранно рассмеялся, а Клементина затихла. Деми следила за реакцией родителей и не могла поверить, что всё это происходило наяву. Те люди, с которыми она жила, которых считала своими родителями, как будто испарились… Её родители никогда бы не назвали демонов союзниками. - Тебе ни к чему это знать, Деми, - усмехнулся мистер Файерхолл. – Мы взрослые люди и сумеем договориться. Мы привели тебя, чтобы отгородить от проблем. Ты ещё слишком мала, чтобы ввязываться в драки и битвы. Мы лишь хотим, чтобы ты была на нашей стороне. Как наша дочь. Мы ведь одной крови, Деми. Мы должны мыслить одинаково. - Тогда почему Конклав… - Он слишком слеп. Не стоит доверять Конклаву. - Но вас ждут большие проблемы из-за этого… - Ничего не случится, Деми. Мы на своей территории. Другие Сумеречные охотники не смогут навредить нам, - пояснила Клементина. - Тот демон, которого ты видела, - как ни в чём ни бывало продолжил мистер Файерхолл, - готов помочь нам. - Демон? – Деми думала, что сходит с ума. – Готов помочь нам? - Я же тебе объяснил, Деметрия! Не стоит верить тому, что тебе рассказал Джейс Вейланд. В конце концов, он всего лишь мальчишка. - Но во всех книгах… - Пришло новое время. Наши потомки потом скажут нам спасибо. Грегори Файерхолл был настолько уверен в том, что говорил, что Деми была готова поверить ему. Если бы не тот странный огонь, который тлел в его глазах с того самого момента, как девочка увидела его здесь. То же самое касалось и Клементины. Здесь было что-то не так. - Так где Джейс? – Деми встала из-за своего места, завела руки за спину и начала медленно прогуливаться по кабинету. - Он ушёл вместе с остальными вглубь леса. Должно быть, где-то рядом Сумеречные охотники разбили лагерь. Они найдут его. - А откуда вы знаете, куда он пошёл? В комнате повисла тишина. Очевидно, вопрос Деми застал всех врасплох. А девочка, тем временем, продолжала свой путь в сторону стола, где лежали нож и стило. - Вы же сказали, что нашли меня одну без сознания… И откуда вы знаете, что Джейс был не один? - Деметрия… - Грегори чуть повысил голос. - Вам могли сообщить демоны, если, как вы говорите, вы с ними сотрудничаете. Или же вы сами были там и… Деми не стала продолжать. Потому что от одной мысли о том, что собственные родители огрели её по голове чем-то тяжёлым, становилось дурно. - Деметрия, мы должны были доставить тебя сюда. - Зачем? Вы могли бы привести сюда и Джейса тоже. Вы ведь всё равно собираетесь всех убеждать. Но, получается, вы дали им уйти, чтобы потом Джейс привёл сюда Сумеречны охотников. И что вы будете делать? - Ты несёшь чушь, Деми! – пискнула Клементина. - Вы считаете меня маленькой? Внешне я не изменилась. Вот только внутри я выросла. Вы опоздали со своими нотациями. - Деметрия! В следующую секунду Деми схватила со стола нож и стило. Засунув цилиндр в карман, девочка вытянула вперёд нож, показывая свои серьёзные намерения. - Положи это немедленно, Деметрия. Это не игрушка. - Я и не играю, - протянула Деми. Отец уже хотел кинуться к ней, как Деми выбросила руку вперёд и порвала рукав отцовской куртки. Тот в страхе отшатнулся. - Я надеялся, что ты поймёшь. - Так вот я не понимаю. На этом фантазия Деми закончилась. Должно быть, она была в состоянии аффекта, когда решила схватить нож со стола. В конце концов, перед ней стояли её родители… Но что-то щёлкнуло внутри, когда отец заявил, что с демонами стоит не драться, а сотрудничать. Сказались многочисленные тренировки с Джейсом. Он, по крайней мере, научил её быть внимательной. Но рискованный план наверняка бы провалился, если бы где-то в коридорах не послышались голоса и топот сапог.
61 Нравится 78 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (5)