ID работы: 10098302

По дороге из ночных фонарей

Гет
R
Завершён
31
Размер:
117 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 47 Отзывы 4 В сборник Скачать

14.

Настройки текста
Примечания:
      Хаиру завороженно рассматривала небоскребы Ейидо — главного финансового и банковского района в сеуле. Десятки, а может и сотни зданий стремились ввысь, отражая в своих окнах лучи закатного солнца. Ихей невольно проводила параллели между Токио и Сеулом: там и там люди вечно куда-то спешили, и город никогда не спал. Но Сеул ей нравился куда больше, он казался свободней и просторней.       Юи лежала на кровати и тихо сопела, перелёт и новые эмоции, видимо, очень ее утомили. Хаиру отвернулась от огромного окна и посмотрела на подругу, чуть улыбаясь. «Милашка». Тут раздался звонок телефона Юи, какая-то лёгкая современная мелодия заставила девушку открыть глаза. Уи недовольно поморщилась и все-таки ответила на звонок.       — Звонил Коори, сказал, что через 20 минут собирают всех, чтобы посмотреть на какой-то там памятник и прогуляться по району, — Спустя несколько секунд пояснила Юи и тяжело вздохнула. — Я так не хочу никуда, Хаиру-чан…       — Эй, это что такое? — Ихей выгнула бровь, — А ну вставай! — розоволосая села на кровать подруги и чуть потрясла ее за плечи. — Будет весело, обещаю…       — Ага…

***

Фурута стоял в холле уже 3 минуты, дожидаясь остальных, на удивление на первом этаже стояли только преподаватели и меньше половины студентов.       — Зачем мы вообще их ждём? Если бы им было интересно, то они давно бы пришли, — Нимура в своей фирменной манере театрально закатил глаза, хотя в глубине души очень хотел увидеть знакомую чёрную макушку в толпе.       — Хочешь бросить свою любимую подругу Ихей? — Чуть усмехаясь, отозвался Уи-сан. Он был одет в свой привычный чёрный плащ. Фурута в своих белых широких джинсах и красной куртке на его фоне выглядел ярко.       — О, я так понимаю, теперь она не только моя любимая, верно, Уи-сан? — Нимура ответил так, чтобы услышать мог только Коори.       — Ей бы не понравилось, что мы из-за неё деремся и выясняем отношения, — уклонился Коори.       — О, так Вы знаете, что ей нравится? — Нимура расплылся в довольной улыбке и непременно продолжил бы выяснять истину, как кто-то ненавязчиво дёрнул его за плечо.        Хаиру, слегка прищурившись, смотрела на него с осуждающим видом. В принципе, на её лице быстро возникла улыбка.       — Ты готов спорить с Коори-сэмпаем из-за меня? Это безрассудность или плоды нашей дружбы? — Ихей усмехнулась и щелкнула его по носу.       — Последнее время ты совсем ничего мне не рассказываешь. Я уверен, что Юи-чан знает больше меня! — Фурута сделал обиженный вид. Или, по крайней мере, попытался — в таком хорошем расположении духа выглядеть расстроенным не удавалось.        Юи, излишне спокойно даже для себя и своего темперамента, стояла на пару шагов дальше. Её сонный вид выражал всё осуждение к идее прогуляться без слов.       — Не буду вам мешать, — Нимура слегка подтолкнул Хаиру по направлению к её дорогому сэмпаю. Не ожидавшая от друга такую подлость, она бросила на него возмущённый взгляд, но на секунду потеряла координацию движений. Коори с готовностью перехватил её руку, помогая удержаться, и Хаиру благодарно взглянула на него.       — Так куда мы должны идти?

***

      — По-моему, это было неэтично, — прокомментировала Юи, оглядываясь по сторонам в поиске чего-то нового для себя. Она не знала, зачем Нимура увязался за ней и какой смысл ему идти в конце сформировавшегося строя, если он мог дальше разговаривать с Хаиру и Коори.       — Почему? Я всего лишь пытался ей помочь, — искренне удивляясь насчёт претензий, возразил он, — в любом случае, посмотри, как близко они идут теперь. Если бы я не подтолкнул Хаиру, они бы продолжили делать вид, что друг другу никто и едва знают по именам.       И правда, наблюдая, как пальцы их рук практически соприкасаются, Юи не сдержала довольную улыбку.       — Ладно-ладно, если Хаиру-чан захочет убить тебя, она сделает это сама. Ты так и не ответил, почему пошёл за мной.       — Они пошли смотреть на памятник королю Седжону, но здесь есть место поинтересней, и, думаю, тебе понравится! — Фурута загорощески улыбнулась.       — А вдруг мне интересно посмотреть на памятник, — Юи выгнула бровь.       — Мы оба пре красно понимаем, что нет, — Нимура хмыкнул и, несильно схватив Юи за запястье, повёл за собой. — Юи-чан, ты знаешь, что мы находимся и временно живем в самом главном банковском районе Сеула, и это место крайне необычно?       — О, ты решил в экскурсоводы податься?       — Могла бы и оценить мои старания! — Он вновь театрально закатил глаза, и Юи аккуратно отдёрнула руку, чтобы пойти самой. — Знаешь сколько я читал про это место!       — Ну давай-давай, рассказывай. И я все же не понимаю, зачем ты потащил именно меня..       Фурута и Юи проходили мимо многочисленных домов и офисных зданий, их путь начался с огромных высоток и плавно переходил в обыкновенные домики с кучей светящихся вывесок каких-то забегаловок. Люди постоянно куда-то бежали, чуть ли не сбивая их с ног. Нимура искренне не понимал куда можно так торопиться.       — В общем, помимо бизнес и торговых центров здесь есть и обычные улочки, по одной из которой мы с тобой сейчас идём, — Фурута махнул рукой в сторону, показывая на различные витрины. Юи не смогла сдержать тихого смешка. Было слишком непривычно видеть такого Фуруту: какого-то собранного и серьезно о чём-то рассказывающего. — Но тут также есть и очень красивая набережная, куда мы и направляемся!       — Ты путеводитель наизусть выучил? — Прочитал! Зря что ли на журналиста учусь. Вообще мне было просто интересно, и я много узнал и захотел увидеть. Тебе было бы скучно на этой экскурсии одной и мне тоже, а ещё мы друзья, поэтому почему бы и не пойти вместе! — Он сам себе аплодировал за отменную актерскую игру. Юи для Нимуры больше, чем друг, и он это уже признал. Но не был уверен того же ли мнения Юмено.       — Гениально. — Девушка усмехнулась. — На самом деле я рада. Нас скоро хватятся?

***

      Хаиру почти засыпает под монотонный голос Коори, но его глаза светятся неподдельным интересом к рассказываемому, и ей ничего не стоит принять заинтересованный вид. Порой Ихей начинало казаться, что раньше она совсем не ставила чувства других выше своих собственных. Что ж, сейчас идеальная возможность научиться.       Заметив, что его никто не слушает (или почти никто), Коори со вздохом отпустил замученных очередной нечаянно вырвавшейся лекцией осмотреться самим. От Хаиру не укрылось, как его рука тянется к нагрудному карману за пачкой сигарет.       — Юи-чан бы не одобрила, — она делает недовольный вид и складывает руки на груди, подражая подруге, — ты хоть знаешь, сколько в них никотина?       — Как я ещё жив остался. Дай расслабиться, пока её нет рядом. Мне слишком жалко наблюдать за попытками достучаться до меня, она заслуживает лучшего, — Коори опускается на скамейку, облокачиваясь на неё и прикрывая глаза. Серые кольца дыма закручиваются в спирали, выдыхаемые из рта.       — Уверена, что с Нимурой они попросили изменить направление не просто так, — Хаиру садится рядом, скучающе наматывая локон волос на палец.       — Или чтобы ты не убила кого-то из них, когда мы остановились. Кто всё же толкнул тебя? А если бы я не заметил, ты бы ударилась о землю и умерла на моих глазах, истекая кровью?       — Ты преувеличиваешь: я бы максимум подвернула ногу. Но всё хорошо, верно? Может, я и сама хотела так упасть, ты же не знаешь, — Хаиру усмехается, двигаясь чуть ближе. Её, кажется, совсем перестало волновать, что кто-то из знакомых может их заметить. В любом случае, из тех, кто поехал с ними, никому нет дела. А Корея — это не Токио. Она даже не уверена, что сможет обратиться к кому-то.       — Неужели так хотелось упасть ко мне в руки? — Коори позволяет себе искреннюю усмешку, и Хаиру кажется, что она никогда не видела его таким расслабленным и не загруженным.       — Кто знает, кто знает… — девушка хмыкнула, загадочно окинув Уи взглядом. — Не боишься, что профессор Таке тебя потерял? Вы же, вроде, друзья? Как так вообще вышло? — Хаиру чуть наклонилась вперёд, вглядываясь в глаза Коори: ей нравилось, как после того, как их взгляды встречались, он обычно смущённо начинал смотреть в другую сторону.        — Химик, которого боится весь университет, и математик-зануда — грозный дуэт, — Коори посмотрел на Хаиру в ответ, спокойная водная гладь его серых глаз столкнулась с лукавыми огоньками в глазах девушки, в которых на секунду отразилось удивление. Хочет играть, он ей подыграет. — Мы жили вместе в общежитии, а потом жизнь занесла сюда.       — Теперь держите в страхе весь универ, — Хаиру усмехнулась, наклоняя голову и все также не уводя взгляд.       В какой-то момент Коори чертовски захотелось сократить расстояние между ними и вновь увидеть это удивление в глазах цвета сакуры. Ему вообще очень нравились ее глаза, а ещё смотреть как в них отражаются и молниеносно меняются эмоции. Как бы Хаиру их не скрывала и не выглядела непринуждённо, глаза всегда ее выдавали. И вот он уже подался вперёд, но лёгкий ветер как будто хлестнул его по щекам, приводя мысли в порядок. «Что ты творишь?»       Хаиру с недоумением смотрела на него и хотела что-то сказать, но ее прервал звонок телефона, и Коори взял трубку.       — Коори, я собираю всех, уже много времени, давай закругляйся, иди ко мне и подхвати всех, кто будет по дороге, — Ихей услышала спокойный голос Хирако из динамиков.       — Не дают нам спокойно побыть вдвоём… — девушка вздохнула, вставая с лавочки.

***

      — Вау… — тихо сказала Юи после того как они покинули тесный переулок.       Небо было похоже на холст с разлитыми красками, плавно переходящими от дымчатого розового к ярко-малиновому. Изгибистые поручни со стеклянными вставками тянулись по длинному берегу, подсвечиваясь мягким светом. А водная гладь совместила в себе все эти отблески ярких цветов, создавая невероятно красивое отражение.       Всё вокруг создавало приятную атмосферу, подчеркнутую вроде как приятной компанией. Ради такого можно было забыть о том, что они полчаса ходили мимо каких-то старых построек, ища нужную дорогу. Токио тоже полон извилистых улиц, привыкать не придётся.       Нимура заинтересованно смотрел в её серые глаза, пытаясь распознать эмоции — Юи не умела выражать их так ярко, как получалось у них с Хаиру — за небольшой промежуток времени они не так уж много и разговаривали. Одного восхищения в её взгляде, как бы эгоистично не казалось, было недостаточно.        Он услышал какие-то странные звуки и обернулся назад, разглядывая небольшой водоём, в котором, судя по всему плавали утки. Юи повернулась в такт ему и принялась искать в карманах семечки.       — Покормим их? — солнечный свет отражался в её глазах, бликами оседая на чёрных волосах. Фурута даже не сразу сообразил, что она протягивает ему горстку семечек, а не просто стоит, завороженно любуясь.       — Идём, оценишь степень их ожирения. Мимо них просто невозможно пройти, — он как можно безразличнее старался произносить слова, чтобы ничего не выдать. Куда исчезли все способы если не откровенных признаний, то подкатов?        Юи пожала плечами.       — Мы только раз препарировали лягушку, я не зоолог.       — А через несколько лет будешь препарировать людей. Почему именно медицина?        Ему оставалось надеяться, что этот вопрос между ними ещё не поднимался. Кажется, интуиция не соврала. Это была одна из нескольких на его памяти тем, о которых Юи могла говорить достаточно долго и заинтересованно.       — Я просто полюбила биологию и химию в средней школе, а потом задумалась, что могу делать большее для людей. Не то, что я альтруист, просто через несколько десятков лет будет, о чем вспомнить, например, сколько жизней я спасла. Тогда, может, жизнь пройдёт не совсем напрасно, — Юи мечтательно улыбнулась, подходя к небольшому пруду, — мне жалко его засорять кожурой от семечек. Ты видишь тут магазины? Надо купить хлеб.       — Какие умные рассуждения, я всегда знал, что понимающие химию будто с другой планеты. Жди здесь, я ограблю какие-нибудь магазины пока.       Он хотел ответить большим, чем просто шуткой. Всё же, Нимура признал, что тщательно планирующие люди его пугают. А у Юи и правда слишком возвышенные и благородные цели на эту жизнь.       Радуясь, что продавцы понимают английский, он вернулся с буханкой хлеба. Она с наигранным удивлением спросила:       — Как же так, тебе даже не пришлось устраивать грабёж? — и, аккуратно отломив кусочек, бросила его в пруд, удовлетворённо наблюдая за утками, — кажется, их совсем не кормят, они готовы глотки друг другу вскрыть за несчастный хлеб.       — Им повезло, что ты оказалась здесь, — Нимура хотел прибавить, что ему тоже несказанно повезло, что её согласие много для него значило, но телефонный звонок прервал все планы. Хаиру просила их прийти быстрее, потому что времени на поиски не очень много, да и скоро начнёт темнеть.       Она выиграла для них него время, и он должен был быть безумно благодарен ей за это. Может, сейчас был не тот случай, чтобы разрушать дружескую идиллию. Юи только недавно начала доверять ему чуть больше.       — Если мы не вернёмся, боюсь, твой брат покромсает нас в это озеро, и тогда утки будут сыты, — обречённо вздохнул Нимура, — какая жалость, Юи-чан.       — И правильно сделает, мы совсем отбились. Я надеюсь, что ты помнишь, как отсюда уйти, — открывая приложение электронных карт, произнесла она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.