Looking For Space / В поисках личного пространства

Перевод
G
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
98 страниц, 36 436 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 46 Отзывы 58 В сборник

Глава 2. Вольная птица

Настройки
      Пойдешь ли ты через воды – я буду с тобой, станешь потоки переходить – они тебя не захлестнут Исаия 43:2       Рука на его плече вернула Калеба обратно в «здесь и сейчас», перед глазами все стало более ясным, но видение все еще держало его за горло, от чего его первое слово было скорее хрипом. Он слышал над собой голоса, которых не узнавал, затем к толпе присоединился знакомый голос: Джош.       — Хорошо, дайте ему немного места. Конечно, это довольно скучно по сравнению с тем, что только что произошло, — сухо сказал Джошуа Сойер, отталкивая двух охотников со своего пути, и увидел, что Калеб упал на четвереньки. Это был верный признак того, что у парня было видение. И плохое видение, если он еще не встал на ноги, расталкивая собравшихся наблюдателей.       — Он кричал имя ребенка Винчестера, — услужливо заметил Джеймс Лоситрос.       Взяв Калеба под руку, Джошуа поднял экстрасенса на ноги, стараясь перенаправить внимание их аудитории:       — У него есть ритуал, который он любит проводить после каждой охоты: выкрикивать имена охотников, которые успешно завершили дело. Я думаю, что это странно, но… Я никогда этого не понимал. — И он почти приказал двум охотникам уйти.       Но Калеб уже пришел в себя, протянул руку и вцепился в Лоситроса.       — Где твой сын?! Дин пошел с твоим сыном Джейсоном. Куда он пошел? Была вода… пороги… — потребовал Калеб, пытаясь найти способ добраться до Дина, чтобы не дать видению стать явью. Ему нужно было спасти Дина.       — Джейсон объездил весь этот и соседний округ. Малыш знает лучшие водопады, — сказал Лоситрос с гордым смешком.       Но Калеб не смеялся, и в следующий момент зарычал в лицо охотнику:       — Там был какой-то обрыв… место, где можно прыгнуть в реку, и там крутые пороги.       Лоситрос только ухмыльнулся в ответ на очевидную панику Ривза.       — Из-за этого ты чуть не выпрыгиваешь из штанов? Дети просто выпускают пар, вот и все. Они будут дома к ужину.       Прежде чем Калеб смог нанести удар, Джошуа оказался рядом и оттащил экстрасенса от другого охотника. Он удерживал Калеба, когда другие охотники ушли и оставили их одних.       — Отпусти меня! Мне нужно найти Дина! — зарычал Ривз, и не был готов к тому, что Джош с силой его встряхнул.       — Успокойся! — скомандовал Сойер, удивленный, когда его хватка и приказ действительно успокоили Ривза. — Я так понимаю, твое видение было о Дине.       — Он… он прыгнул в воду… тонул…       — На берегу реки есть сотни мест, где они могут это делать. Думаешь, он с ребенком Лоситроса?       — Он ушел с ним.       — Очевидно, его отец ничем не поможет. Мы могли бы проехать по маршруту обратно к мотелю Дина, посмотреть, сможем ли мы увидеть, где они могли свернуть с дороги.       — У нас нет времени на историческую природную тропу! — крикнул Калеб, почти задыхаясь от паники.

***

      Когда Дину наконец удалось вынырнуть из воды, он задыхался и от нехватки воздуха, и от воды, но у него было такое чувство словно он выиграл чемпионат по бейсболу. Был аутсайдером и неожиданно вышел победителем. Поэтому, когда он поплыл к берегу, то издал хриплый торжествующий крик. Он принял руку помощи от Джейсона, который вытащил его на сушу, где они оба рухнули на берегу, и вдохнули жизненно необходимый кислород, греясь на солнце.       — Я чувствую себя таким живым! — воскликнул Джейсон, запустив руку в мокрые волосы и улыбаясь Дину. — И я сделал это не потому, что мой старик сказал мне, или чтобы спасти людей, которым плевать на меня, или чтобы отомстить. Я сделал это, потому что хотел. И мне не нужно, чтобы кто-то говорил мне, что я могу это сделать. Потому что нутром знал, что я могу это сделать. — Он гордо закричал в небо.       Сев на песке, Дин горько ухмыльнулся.       — Мой отец был бы зол, что я провернул рискованную шутку и при этом получил бы травму. Ведь мне бы пришлось взять выходной от охоты.       — А моему отцу все равно, — небрежно ответил Джейсон. — Я не единственный его сын. У него есть еще трое, которые займут мое место, когда станут старше. Итак, если один из нас умрет, просто нужно вытолкнуть следующего из гнезда, верно?       Дин кивнул, понимая, что это относится и к нему. Точно такие же мысли были у него несколько минут назад, когда он думал, что у него не получится вынырнуть: Сэм займет его место рядом с отцом, и жизнь будет продолжаться без него. "Наверное, никто даже не потрудится вспомнить мое имя после того, как я умру. Это превратится в очередную сказку для тупых охотников: у Джона Винчестера умер старший сын".       Джон взбесился, когда узнал, что Сэм сбежал, и Дин искренне опасался, что отец выбьет из него дерьмо за то, что он позволил брату ускользнуть. Дин видел, как руки отца сжались в кулаки, и старался не вздрагивать, ожидая, когда на него обрушатся удары. И хотя Джон не ударил старшего сына, его гнев, разочарование и отвращение было осязаемым.       — Сэм, мой младший брат, ненавидит охоту, — сказал Дин в наступившей тишине.       — Ааа, значит, твой отец уехал не из-за охоты, а для того, чтобы надрать ему зад, — протянул Джейсон, и увидел испуганный взгляд Дина. — Мой папа думал, что это жестокое обращение с детьми. Он рассказывал мне истории о том, как твой отец обращался с тобой на охоте, о том, как он тебя муштровал и рисковал твоей жизнью. Он подумал, что твой отец еще более жесток, когда вы не на публике.       Для Дина было шоком узнать, что другие говорили об отце, о нем, о их семье. Но не мог злиться на Джейсона или его отца за их предположение, особенно когда он сам думал, что отец собирается избить его две недели назад.       — Он никогда не бил Сэма. — И это было правдой. «Меня он передал на попечение Калеба, прекрасно зная, что я был наживкой. Черт возьми, папа, вероятно, сам сказал Калебу, чтобы он меня использовал как приманку».       Джейсон наблюдал за ним, и его взгляд сказал Дину, что, возможно, парень знал о чем он думал: что причинять Сэму боль запрещено, но на него самого это правило не распространяется.       — Ривз тебя подставил.       Это была тема, о которой Дин не мог говорить, было слишком больно даже думать о ней.       — Поехали, — объявил он, поднявшись на ноги и отправившись обратно туда, где они оставили свою одежду. Хотелось, чтобы адреналин не заканчивался, чтобы он мог заткнуть дыру в его сердце, где гноились предательство Калеба, отказ Сэма и безразличие отца. Посмотрев на Джейсона через плечо, он предложил: — Может быть, мы сделаем это снова завтра.       Джейсон ответил на эти слова широкой улыбкой.       — Нет, мы идем дальше. Я пробыл в этом городе месяц и нашел несколько классных, необычных мест, где мы можем повеселиться. Возможно, я даже знаю некоторых парней, у которых есть яйца, чтобы играть на нашем уровне.       — Я в деле, — согласился Дин с дерзкой улыбкой, для разнообразия почувствовав себя счастливым. Сэм и его отец были у пастора Джима. А Калеб, теперь, когда его важнейшая охота закончилась, сегодня уедет из города. Так что он останется один, и не позволит предательству друга расстраивать его. Дин собирался впитать свободу и делать все, что он хочет, и к черту его семью, Калеба и охоту, вместе с Братством.

***

      Грубо схватив Калеба за челюсть, Джошуа заставил своего псевдо-друга повернуться к нему лицом.       — Твой нервный срыв не поможет Дину. Делай свое дело, найди его. Может, он в порядке, просто веселится, как нормальный ребенок, как и сказал Лоситрос.       Поскольку это был действительно умный совет, Калеб принял его. Он начал искать связь с Дином и вскоре обнаружил друга, живого и здорового, и… счастливого. И Калеб был почти зол на эти открытия.
120 Нравится 46 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (2)