***
Калеб направился обратно в свой мотель. Он не мог придумать, куда еще пойти и что еще сделать. Но на этот раз в вестибюле устроил засаду не Джош, а Мак. — Папа, что ты здесь делаешь? — он испытывал и благодарность, и удивление за неожиданное появление Ученого. Взглянув на своего сына, Макленд Эймс почувствовал, что Калеб был на грани, а значит с момента их разговора по телефону случилось нечто плохое. — Пойдем в твою комнату, сынок, — мягко предложил Макленд, кивая в сторону лифтов. И вопреки своим привычкам Калеб ничего не сказал ни в лифте, ни в коридоре, ни даже в номере, после того, как Мак закрыл дверь и повернулся к нему. — Насколько я понимаю, твой сегодняшний разговор с Дином прошел не очень хорошо, — осторожно затронул тему Ученый, зная, что это разрывает его сына изнутри. Это было настолько преуменьшением, что выдох Калеба был скорее прерывистым рыданием, чем ответом. И он отступил, когда Мак с тревогой подошел к нему, зная, что не заслуживает утешения от отца, не после того, что он сделал. Подняв руку, чтобы снова остановить приближение Мака, он покачал головой, чувствуя, что стены комнаты сжимаются вокруг него. — Я не могу… — Хорошо, хорошо, — успокаивающе уступил Макленд. — Нам не нужно об этом говорить. Я закажу обслуживание в номер, и мы… Но Калеб не мог принять нормальности, которую предлагал ему Мак. — Пообедаем и сделаем вид, что все в порядке? — язвительно спросил он, злясь на то, что Мак думал, что ужин, как и хороший ночной сон, может стереть всю его вину, и то, как плохо он поступил. Макленд уже имел дело с Калебом, когда сын находился в обороне… когда он впервые встретил его, пригласил в свой дом, впустил в свое сердце. Итак, он сказал то, что сказал тогда: — Ты можешь сказать мне все, что угодно, и это не изменит моего отношения к тебе, Калеб. — Могу с этим поспорить. — Я рискну, — ровно ответил Эймс, не сводя глаз с сына. — Просто расскажи мне, что случилось. Пожалуйста. Глаза Ривза наполнились слезами, и когда он заговорил, его голос звучал так, будто он полоскал горло битым стеклом: — Я ударил Дина. Первым инстинктом Макленда было отрицать все, сказать Калебу, какой бы вред он ни нанес Дину, это было сделано случайно, а не намеренно. Но что-то темное и сломанное во взгляде сына разрушило эту веру. — Он… он… он был… — Калеб провел рукой по волосам и начал ходить по комнате. — Он играл в догонялки на мотоцикле… с поездом и… — Он покачал головой и поднял глаза на отца. — Я думал, поезд его сбил. Я… когда вагоны наконец проехали и я увидел его… он был… — В нем снова вспыхнул гнев, и Калеб захотел что-нибудь разбить. — Он вел себя так, как будто выиграл гребаный Гран-при! И я… это меня так разозлило. Он рисковал своей жизнью… — Калеб сжал губы, стараясь сдержать гнев. Понимая, как все развивалось дальше, Макленд без осуждения сказал: — И готов поспорить, ты вышел из себя. Калеб не согласился, вместо этого объяснил: — Я был зол, да, но… он сказал, что я не получу награду, если он умрет не на охоте. Если я буду умным… или… или… мне повезет, если я подожду на следующей охоте, и позволю ему… умереть... Тогда он не будет чьей-либо обузой. А я… — он снова замолчал. — Ударил Дина, — закончил Макленд за сына. Он не нуждался в кивке Калеба, чтобы понять, что он прав. Мак провел рукой по волосам, когда понял, что у него на руках два сломленных парня, и оба были его сыновьями, один из которых был усыновлен по закону, а другой — усыновлен сердцем. Затем его законный сын подошел к нему и попросил исправить все. — Ты должен поговорить с Дином, рассказать ему, как… как мне жаль, что я… Я облажался, но это было только потому, что я был напуган. Я почти видел, как он умер, а потом он говорит о смерти на охоте… — отчаянно бормотал Калеб. — Я могу сослаться на временное безумие, что-то в этом роде. Ты можешь заставить его выслушать меня. Макленд внезапно почувствовал себя неспособным справиться с ситуацией, оправдать мнение сына о нем, излечить раны Калеба. — Калеб, я не думаю… Дин не очень часто со мной разговаривает в последнее время, и он всегда слушал тебя больше, чем меня. — Ты отлично ладишь с детьми. Ученый фыркнул. — С каких это пор? В прошлый раз, когда мы были в той закусочной, и дети за соседним столом… — Ты достучался до меня, — заявил Калеб, в его глазах сияла вера. Макленд сказал то, что обычно говорил, когда Калеб благодарил его за то, что он спас его, усыновил и сделал своим сыном. — Ты того стоил. — И Дин тоже, — горячо объявил Калеб, они оба знали, что он верит в это всем сердцем. — Хорошо, я пойду и поговорю с ним, но потом ты должен отдохнуть. Вместо протеста Калеб кивнул. Если Мак убедит Дина увидеться с ним, не говоря уже о том, чтобы поговорить, он полностью забудет о своем отвращении к эмоциональным сценам и тут же обнимет отца.***
Какое бы вдохновение ни ощутил Макленд, когда Дин действительно открыл дверь, его радость растворилась в воздухе от взгляда мальчика. И это Калеб еще сидел в машине. Он внутренне вздрогнул, увидев разбитую губу, это было доказательством того, что Калеб не преувеличивал конфронтацию между ними. — Дин, я могу войти? — спросил Макленд, понимая, что важно дать травмированному ребенку как можно больше власти. Но ему следовало помнить, что он имел дело с Дином, который, может быть, был всего лишь ребенком, но все же гением в том, как перехитрить оппонентов, даже с медицинским образованием. — Нет, моя мама сказала, что рассталась с тобой и больше не хочет тебя видеть, — громко и решительно произнес Дин, словно это не было полным бредом, и положил руку на дверной косяк, не давая Маку войти в комнату. — Твоя мама… — заикаясь начал Эймс. Он забеспокоился, что Дин более ранен, чем выглядел, и из-за травмы потерял память, пока Дин не подмигнул ему, наклонив голову вправо. Проследив за взглядом подростка, Макленд увидел, что мимо него прошли двое пожилых людей, и они с опаской наблюдали за ним, вероятно, намереваясь позвонить в службу 911, как только войдут в свой номер. Переводя предостерегающий взгляд на Дина Мак начал спокойным тоном: — Дин… Но подросток оглянулся и крикнул через плечо в пустой номер мотеля: — Мама, твой парень снова преследует тебя! Судя по всему, запретительный судебный приказ его не отпугивает. Стиснув зубы и чувствуя себя глупо из-за того, что им манипулирует пятнадцатилетний ребенок, Эймс увидел, что еще одна молодая пара остановилась возле своей машины, чтобы посмотреть, как разворачивается сцена. — Дин, я здесь, чтобы помочь. Тихо, чтобы никто больше не слышал, и чтобы это не разрушило сцену, которую он разыгрывал для своей аудитории, Дин прошипел: — Я мог бы воспользоваться твоей помощью, когда твой сын использовал меня в качестве приманки. — Он выругался, когда глянул за спину Мака, и увидел, что Калеб вышел из машины и идет к ним. Дин не хотел смотреть на экстрасенса, не говоря уже о том, чтобы говорить с этим придурком. Услышав игру Дина даже из машины, Ривз знал, что его отец был не в своей стихии с рассерженным, эмоционально замкнутым Дином. И когда на него упал полный ненависти взгляд Дина, он мог бы отступить, но сказал отцу правду: Дин стоит тех ран, которые Калеб получит в процессе. — Дин, мы войдем, так что смирись и отойди в сторону, — бодро сказал экстрасенс, понимая, что ему нужно вести себя напористо. «Напористо, это значит бить пятнадцатилетнего ребенка?!» — упрекнул он себя. Эти мысли затормозили его у двери, не дав протиснуться мимо Дина, даже дотронуться до ребенка. Дин вызывающе выпятил подбородок, и сильнее прикрыл дверь. — Все, что мне нужно сделать, это крикнуть «помогите», и в дело вмешаются полицейские и служба защиты детей, — сказал он с тихой угрозой, зная, что даже упоминание о этой службе испугает Калеба, который пережил всю эту волокиту. — Ребенок один, без родителей или опекунов в доме. После такого меня бросят в приют. Конечно, меня поместят в одну из тех клиник для детей, подвергшихся насилию… когда они увидят все шрамы и синяки. Чтобы доказать свою точку зрения, он приподнял рубашку, обнажив ребра, все в темных синяках после охоты, от того, что был наживкой для какого-то монстра, который любит играть с пищей, прежде чем съесть ее. Дин испытал болезненное удовольствие, когда Калеб побледнел, услышав его угрозу. Мак тоже выглядел не слишком хорошо, когда увидел синяки. — Держитесь от меня подальше, — зарычал Дин, затем закрыл дверь мотеля, щелкнул замком и накинул цепочку на всякий случай. Он остался у двери, ожидая и надеясь, что Калеб и Мак уйдут. Что его просто оставят в покое.***
Это была тихая поездка в отель, полный провал. — Я должен позвонить Джону, не так ли? — печально спросил Калеб, глядя в боковое окно. — Если ты думаешь, что Дин рискует своей жизнью, делая всякие глупости, и он не станет слушать тебя или меня… — Макленд не сказал об остальном, желая, чтобы Калеб ответил чем-то обнадеживающим. — Поезд был так близко, он мог его раздавить, и этот трюк с рекой… Дин мог утонуть, — сказал Калеб, его тон показал, как сильно его потрясли оба происшествия. Но он был в отчаянии, когда подумал о том, чтобы обмануть доверие Дина, вовлекая Джона в ситуацию. — Хочешь, я позвоню Джону? Хотя Калеб оценил предложение отца, он молча покачал головой. Это был его беспорядок, и он должен был все исправить, убедиться, что с Дином будет все хорошо. «Даже если это означает, что он захочет навсегда убрать меня из своей жизни». И от этой мысли он захотел сделать свой собственный смертоносный трюк… прыгнуть прямо с моста, как сделал Дин в этот день.