ID работы: 10104061

Кофе с мятой

Гет
R
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написано 212 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 74 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 30.

Настройки текста
Примечания:
После случившегося прошло уже достаточно времени, чтобы все позабыли о том случае, когда Дора резко выбежала в объятия Гарри. Только одного человека, по мнению гриффиндорки, это сильно беспокоило. Ей казалось, будто после того дня Малфой ещё больше озверел по отношению к её одногруппникам, а особенно — к самому Гарри. На общих уроках или в коридоре на переменах блондин ну никак не мог упустить шанс, чтобы подколоть своего злейшего врага. А Дору он вовсе поедал злющим взглядом, полным некой каплей разочарования и гнева во время завтрака или ужина. Девушку очень раздражало то, что Малфой позволяет себе как минимум постоянно таращиться на неё и издеваться над её друзьями. В попытках поставить его на место, как только Дора намеревалась подойти к невыносимому слизеринцу, тот быстро где — то исчезал, будто избегал её. Да и сам Гарри почему — то начал пропадать всё чаще и чаще. «Это у парней какая — то игра по игнорированию меня?» — злилась Дора.

***

К Святочному балу оставались считанные дни. У француженки не было ни наряда, ни пары. Чтобы немного приукрасить серые будни, Дора с Гермионой и Лавандой, наконец, решили отправиться в Хогсмид, чтобы выбрать подходящее платье. Во время Турнира в Хогсмид могли отправиться все желающие, не имея специального разрешения от родителей или опекунов. Эта новость Дору очень обрадовала, поскольку она не собиралась писать об этом Шарлю, так как всё ещё злилась на него. А отцу она не намеревалась писать из — за его же безопасности.

***

День их похода за нарядами наконец — то настал. Дора проснулась раньше всех, успела принять душ и навести марафет. С помощью волшебной палочки она смогла немного удлинить себе челку, убрав её в волосы. Девушка сделала себе высокий хвост, подкрасила реснички, нарисовала стрелки. Поскольку на улице бушевала зимняя погода, Дора, как истинная гриффиндорка, надела красные утеплённые худи, брюки, сверху согреваясь тёплой курткой и шарфом. Она вернулась в спальню к подругам, насилу разбудила Гермиону и Лаванду. Недовольные резким пробуждением девушки медленно встали со своих постелей. Дора ждала в гостиной, пока они не привели себя в порядок. Три гриффиндорки вышли из Хогвартса. Вокруг густой, чистый снег. Дора услышала звонкий смех близнецов Уизли. Они лепили снеговик, очень сильно похож на мистера Филча, затем закидывали его снежками, лепили заново и проделывали всё то же самое. В воздухе танцевали маленькие снежинки, которые мигом таяли в тёплых руках Доры. Девушка подняла голову в небо, закрыла глаза, представила, словно она сейчас находится в лесу, окружена высокими деревьями, покрытыми белым блестящим покрывалом. Она наряжена в белое платье, на голове красуется хрустальная корона. Она начинает танцевать, перебирая холодными ногами по невинному снегу. У неё на душе спокойствие и умиротворение. Всю дорогу девушки обсуждали последние новости Школы, а главное — кто с кем собирается пойти на Святочный бал. Лаванда рассказала, как её мило пригласил Симус Финниган, немного смущаясь. Гермиона же сначала молчала, затем наконец Дора узнала что Виктор Крам уже второй раз пытается позвать Гермиону. — Он так мило со мной говорит. Называет меня цветком. Осыпает комплиментами. А по вечерам я вижу на своей постели благоуханные цветки жасмина. — Почему ты не соглашаешься? — недоумевала Дора. Щёки Грейнджер порозовели, то ли от холода, то ли от застенчивости. Вдохнув воздух, она ответила: — Я жду таких же слов от другого человека. Но он видит во мне не больше, чем просто умную одногруппницу. Дора уже жалела, что затронула эту тему, так как заметила, что на лице её подруги вырисовывалась глубокая боль. «Этот парень ещё даже не представляет, кого он теряет» — думала о Гермионе она. Дора не хотела расспрашивать, что это за парень и знает ли она его вообще, чтобы ещё больше не задевать чувства девушки. Лаванда обратилась к француженке: — А ты, Дора, с кем планируешь идти? Я вижу, у тебя с Гарри особая химия. Он тебя пригласил? Дора оцепенела от такого неожиданного вопроса. «Неужели они думают, что между мной и Гарри что — то есть?». В глубине своего сердца она точно знала, с кем мечтает пойти. Она представила вечер Святочного бала. Она надела шикарное платье, сделала себе причёску и макияж. Дора выходит из гостиной, стуча высокими каблуками по полу, спускается по каменной лестнице к Большой зале, держась за поручни тёплыми руками, украшенными кольцами. Она доходит к краю лестницы и видит его. Он, облаченный в нарядную мантию, слыша шаги позади себя, оборачивается лицом к Доре. Она подходит к нему ближе с улыбкой, смотря прямо ему в глаза. Его блестящий, зеркальный взгляд устремлён на неё. И только на неё. Она протягивает руку, приглаживая его платиновые волосы, затем касается прохладных белоснежных щек. — Драко … , — шепчет она. Он элегантно кланяется ей, приглашая на танец. Она берёт его за руку, и они сливаются в нечто целое, кружа по замку. Ничто в этом мире больше не важно. Только он и она. — Дора? — голос Лаванды заставил девушку прийти в себя. «Почему я так часто думаю о нем?» — задавала она себе вопрос. «Он же самовлюбленный напыщенный индюк, который только и думает о себе». Чтобы не пугать подруг своим продолжительным молчанием, Дора ответила: — Я не знаю. Возможно, пригласит. Если нет, пойду с Невиллом. — Невиллом? — переспросила Лаванда. — Ты о том Невилле говоришь? — Абсолютно, — отрезала Дора. — Хоть он и кажется тихим, но силы и храбрости внутри него достаточно, чтобы быть истинным гриффиндорцем.

***

Всю дорогу к Хогсмиду девушки обсуждали, какие же платья они планируют примерять. Гермиона хотела что — то не сильно длинное, возможно приталённое, Лаванда же собиралась произвести на всех впечатление эксцентричным нарядом. Дора же молчала насчёт своих желаний. Но она мечтала найти такое поразительное платье, что однозначно произведёт фурор. Как истинная француженка, она должна выглядеть непревзойдённо. Они подошли к нужной улице. Перед ними стояли три магазинчика, один из которых выглядел очень роскошно и был просто огромен. — Мы не пойдём туда, — указала на этот магазин Гермиона. — Там слишком дорого, хоть платья невероятной красоты. Дора промолчала и тихо последовала за подругами в первый — самый маленький магазин. Продавец был не сильно приветлив и всячески пытался чем побыстрее избавиться от назойливых покупательниц. Это была высокая худощавая женщина с белыми сальными волосами, одета в старую серую мантию. Но Лаванде всё же приглянулось одно платье. Она померяла нежное платье цвета розовой орхидеи. Оно было мерцающим, покрытое тысячей жемчужно — розовыми бусинами. Платье имело V — образный вырез, со сборками на талии, трапецевидный силуэт. Образ дополнял небольшой бархатный пояс. Гермиона и Дора поздравили подругу с покупкой, хоть сами в первом магазине ничего и не нашли. Вежливо попрощавшись с продавцом, девушки вышли на заснеженную улицу, сильно укутавшись в пальто и пуховики, направились к следующему магазину. Зайдя внутрь, их встретила приятная старушка, более разговорчивая, чем женщина с прошлого магазина. Продавец предлагала Доре разные наряды в пол, с кружевами, объёмными аппликациями. Но девушке не подходил либо фасон, либо сам цвет платья. Смирившись, что в этом магазине она себе уже ничего не подберёт, Дора решила наведаться в самый дорогой — третий магазин. Её остановила Гермиона: — Дора, выбери лучше что — то из этого. Прекрасные платья. В магазине мистера Тетчера цены заоблачные. Только время потратишь. — Я всё же осмотрюсь, — мягко ответила ей Дора. — Вы пока выбирайте, если что, встретимся на улице. Девушка вежливо попрощалась с продавцом, вышла из магазина и направилась к бутику. Передняя часть магазина окрашена в светлых тонах, где переливались разноцветные ленточки. За витринами стояли манекены, облачённые в невероятной красоты платья. У Доры пропал дар речи. «Может я немного больше и потрачу, зато буду точно довольна покупкой» — радовалась она. Дора отворила дверь под звон маленького колокольчика и тихонько вошла внутрь. Снаружи магазин казался меньшим. Перед ней раскрылся целый зал с манекенами и вешалками с разными нарядами. — Здравствуй, дорогая мисс. Перед Дорой появился смуглый невысокий парень, с усами, бородой и прекрасной улыбкой. Он был хорошо одет, со вкусом. Видимо, это продавец. — Чем могу помочь, мисс? — улыбнулся парень. Дора набралась смелости, улыбнулась в ответ и заговорила: — Мне нужно самое прекрасное платье, чтобы на балу я чувствовала себя королевой, s'il vous plaît. Парень вежливо поклонился, широко улыбаясь, и повёл девушку за собой, отвечая: — Très bien, мисс, я тоже из Франции. Меня зовут мистер Тетчер. Я вам обещаю, сегодня вы выйдете из этого магазина не только с прекрасным настроением, но и самым очаровательным платьем. Они зашли в хорошо освещенную залу. Парень показал девушке жестом, чтобы та села на белый мягкий пуфик, смахнул волшебной палочкой. Из ниоткуда возникла чашка тёплого чая, которую мистер Тетчер любезно предложил Доре. — Итак, — начал он. — Сейчас я вам покажу, по моему мнению, одни из самых лучших платьев, некоторые из них входят в новую коллекцию, собственно, ваше одеяние носить будете только вы, и вы можете не волноваться, что увидите точно такое же на другой девушке. Парень уклонился девушке ещё раз и куда — то вышел. Дора сидела, уютно умостившись, попивая душистый чай, ни разу не пожалев, что зашла именно сюда. Через несколько минут мистер Тетчер вернулся не один. С ним шёл ещё один парень, очень сильно похож на него. — Мисс… — заговорил продавец. — Монсиньи, — ответила Дора. — Parfaitement, мисс Монсиньи, — продолжил мистер Тетчер. — Сегодня вам будем помогать мы с моим братом мистером Фернандо. Другой парень элегантно поцеловал руку Доре, отчего она немного засмущалась. Затем они начали примерку. Все платья были длинные и пышные. Дора сначала померяла бесподобное фатиновое платье нефритового цвета с неглубоким декольте, небольшим изысканным шлейфом, открытой спиной и на бретелях. Затем ей предложили такое же платье ярко — фиолетового цвета. Не успела Дора обдумать над ними, как ей тут же предложили сказочное розово — персиковое атласное платье со шлейфом, открытыми плечами, декольте — лодочкой с вырезом — сердечко, корсет расшитый стразами и узорами ручной работы. Следующее платье ослепило ей глаза. Тёмно — синее, с длинными прозрачными рукавами, невероятным шлейфом, похожими узорами, которые были на предыдущем платье. Но именно это было пока самое красивое из всех. После этого они пересмотрели ещё несколько платьев разных цветов и фасонов. Напоследок, мистеры Тетчер и Фернандо, обратились к Доре: — Сейчас мы покажем вам лучшее наше творение. Цвет будет идеально сочетаться с цветом вашей кожи и волос, подчеркнет вашу идеальную фигуру. Пока Дора снимала тёмно — синий шедевр, Фернандо принёс ей действительно необыкновенное платье. — Мисс Монсиньи, в этом платье вы будете выглядеть так, словно только что сошли с небес, — один из парней подал ей платье. Изысканное небесно — голубое платье с поясом из бантом такого же цвета, дополняющий А — силуэт. Оно выполнено из красивого тюля в швейцарский горошек. Структурированный воротник с кружевом привлекал особое внимание. Рукава и верхняя часть лифа были прозрачные. — Вы словно небесная фея, мисс, — засмотрелся продавец. — Сейчас я подберу под него туфли и украшение. Дора покрутилась перед зеркалом, рассматривая себя. Она сейчас не была похожа на ту обычную девушку — гриффиндорку. Поистине выглядит по — королевски. Мистер Тетчер вынес Доре большую коробку с восхитительными туфлями на высоких каблуках под цвет платья. В подарок под платье он вручил ей заколку в виде бежевого цветка. Спустя несколько часов пребывания в бутике, Дора нашла платье своей мечты. Расплатившись и любезно попрощавшись за столь тёплый прием, она вышла из магазина, встретив заждавшихся подруг. Дора сказала, что они увидят её наряд аж на Святочном балу. Под рассказ Гермионы о её платье, девушки направились назад в Школу.

***

Дора вернулась в гостиную с прекрасным настроением. Перед камином на мягком красном диванчике сидел задумчивый Гарри, держа в своих руках золотое яйцо, которое он смог выкрасть у дракона. Но девушка заметила, что он словно погружён в иные мысли, совсем не о Турнире. Он даже не смотрел на свой выигрыш, а нервно бегал глазами по комнате. Дору он не заметил, тому она бесшумно поднялась лестницей к своей комнате. Облегченно вздохнув, гриффиндорка аккуратно сложила платье к остальным вещам. Затем она полезла к учебникам по Зельеварению. Через несколько минут должна начаться проверочная работа в Большом зале. Дора переоделась в школьную мантию, подкорректировала макияж и причёску, проверила ещё раз свою сумку на наличие всех необходимых принадлежностей и вышла из комнаты, заперев двери. Она спустилась назад по лестнице довольно громко, стуча каблуками, чем привлекла внимание парня. — Дора, — привстал Гарри. — Я тебя не заметил. Как только он увидел её, его глаза словно засверкали. На лице вырастала широкая улыбка. Дора заметила, как он сильно нервничает и внутри у него сейчас происходит какая — то борьба, будто он ломается сказать что — то очень важное. Его руки слегка подрагивали. Это можно было легко заметить, судя по тому, что он не мог ухватить книгу, которая тут же упала на пол. Француженка уже догадывалась, о чём он сейчас думает и что намеревается ей сказать. Но поскольку они могут опоздать к Снейпу, Дора торопила его, умоляя быстрее выйти из гостиной.

***

Рон и Гарри из — за частого перешёптывания уже успели отхватить по затылку от грозного декана факультета Слизерин. Уизли, в свою очередь, разозлил Гермиону своими постоянными расспросами о том, кто же её смог пригласить на бал. Закончив писать работу, девушка сорвалась с места, отдав профессору Снейпу пергамент бумаги. Затем подошла к столу с парнями и Дорой, и грозно глядя на Рона, ответила: — Между прочим, меня уже давно пригласили! И я сказала да! — чуть — ли не заревела она. С этими словами Гермиона вышла, громко заперев за собой двери Большого зала. Рон продолжал возмущаться Гарри, какая она странная в последнее время. Потом он полез с расспросами к Доре, знает ли она что — то. Девушка, в отличие от Гермионы, не могла стерпеть такого давления на себе, тому пригрозив профессором Снейпом, наказала парням дальше продолжать писать. Она заметила, как Гарри будто специально искал причину, чтобы лишний раз взглянуть на неё и коснуться её руки. Видимо, наконец, набравшись смелости, параллельно косо глядя на преподавателя, Гарри обратился к ней: — Дора… — прошептал он. — Ты… ты не хочешь… пойти на бал со мной? — протараторил он последние слова. Дора уже собиралась ответить, как совершенно случайно она подняла глаза и встретилась глазами с тем, с кем её сердце хотело находиться сейчас больше всего. Блондин сидел в нескольких метрах от неё рядом с назойливой Паркинсон и спокойно пишущим Забини. Серебряно — голубые глаза так притягивали её. Он словно поедал её взглядом, рассматривая каждую прядь её волос, затем опускаясь ниже к ярко — зелёным глазам, к губам. Доре понравилась его заинтересованность в ней, она знала, что слизеринцы прекрасно слышат их разговор, тому слегка прикусив губу, не отворачивая головы от Малфоя, она ответила рядом сидящему Гарри: — Да, конечно, я с радостью пойду с тобой. Было понятно, что Малфой услышал это, так как его глаза сощурились, ноздри раздулись и на лице выросла пренебрежительная усмешка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.