***
Между тем Майкл осматривал складское помещение, по сути — простой плоский склад высотой шесть ярдов, длина-ширина где-то восемь на восемь. Он был пустой, за исключением мусора вроде пустых картонных коробок и бутылок. Внезапно ворота склада отъехали в сторону и по помещению разнесся чей-то голос: — Тут кто-то есть? — Итан! Проходи. Вошел мужчина среднего роста, на вид — лет сорок пять или чуть больше, когда-то песочного цвета волосы уже были тронуты сединой, одет он был в серые брюки и черный вельветовый пиджак. — И что же это за помещение? — спросил он. — Погоди, сейчас прибудут еще двое наших. Кстати, не они ли это? В помещение зашли еще два человека, один из них пронзительно свистнул, по складу разнеслось эхо. — Да, неслабая квартирка. — Слушай, что за лажа, Ос? — Эдди, что тебе сейчас не нравится? — Что мы забыли на этом складе? — Сейчас будешь ящики грузить, — пошутил Майкл. — Эй, мужик, а ты кто? — Эдди, чтоб тебя, угомонись! — Значит так, сейчас я вам кое-что скажу, во что сначала будет трудно поверить. Я хочу создать карательную группу, проще — объявить войну преступности. Будем мочить корумпированных копов, наркодиллеров, избежавших наказания преступников. Само собой, это не даром. — Я согласен, — помолчав с минуту, ответил Юз. — Fungus una nocte nascitur*, — подумав, скептически заметил Итан. — Furor arma ministrat*, — ухмыльнулся в ответ Оскар. — Откуда ты латынь знаешь? — удивился Уильямс. — Да так, в университете учился. Потом Вьетнам, — ответил Митчелл. — Ладно, убедил. — Так, дядя, а ты кто такой? — Капрал Юз, отставить! — Оскара уже подзадолбало поведение приятеля. — Мы из разных ведомств… — прошипел тот. — Значит так, — продолжил Говард, выдержав паузу, — раз вы согласны, то тогда представимся. Меня зовут Майкл Говард, раньше я работал в полиции, но был уволен два дня назад за отказ отпускать преступника на свободу за деньги. В конце шестидесятых служил во Вьетнаме вместе с ним, — он показал рукой на Митчелла, умышленно не называя его имя. — Сержант Оскар Митчелл. Имею юридическое образование. В шестьдесят восьмом угодил в корпус морской пехоты, отмотал два года во Вьетнаме, то есть по семидесятый. Вернулся две недели назад. — Капрал Эдвард Юз, тоже учился в университете. Вылетел с офицерских курсов. С шестьдесят девятого по семидесятый служил во Вьетнаме в семьдесят пятом полку рейнджеров. — Итан Уильямс, военврач-хирург. Бывший — отобрали лицензию. Был во Вьетнаме вплоть до семидесятого. После лишения лицензии остался один — моя семья меня бросила, так что терять, кроме жизни, нечего. — Ладно, парни. Запомните три простых правила. Первое — убивать преступников, второе — не трогать невинных людей, третье — за нарушение второго будет применено первое. Ясно? — Так точно. — Значит так, работать начинаем сегодня. Уильямс — нужно купить медикаменты и всякие там приборы медицинские — знаешь, где достать? Получив утвердительный ответ, Говард продлжил: — С тобой пойдет Юз — на всякий случай. Бывший рейнджер мрачно кивнул. — Так, а мы с Оскаром наведаемся к одной коррумпированной особе. Парни вышли из помещения и Говард протянул Митчеллу фотографию. Она напоминала фото из личного дела, человек на ней был изображен в анфас. — И кто это? — поинтересовался Оскар, разглядывая изображенного на ней молодого человека с ярко выраженным итальянским происхождением — смуглый, с темными вьющимися волосами. — Паркер Коннелли, — ответил Майкл. — Макаронник, значит. Почему не в мафии? — Во-первых, он не сицилиец. Вступить в мафию могут только они, а он наполовину американец. Во-вторых, итальянцы теперь не едут так массово в Америку, как раньше. У них там сейчас уровень жизни выше. — Чего же он сделал, чтобы валить целого копа? — Работает детективом, недавно развалил дело о банде с убийствами, рэкетом и вымогательством. — Детектив дело развалил? — Ладно, почитай, — с этими словами Майкл подошел к машине, открыл дверь, и, взяв с заднего сиденья сумку, которую Оскар почему-то не заметил получасом ранее, открыл её, вытащил оттуда папку и передал Митчеллу. — Мда… Действительно… Семь трупов в общей сложности, — пробормотал он, перелистывая бумаги. — Прекращено за недостаточностью улик. Чушь! Это же очевидно, даже я вижу. — Но, как понимаешь, недоказуемо. Нужно это сделать, понимаешь, на благо общества. — Понимаю, но только общество мне это нахрен не упало. Ладно уж, куда едем? — Мердок-Авеню 51, это в Квинсе. *** — Вот он, — произнес Майкл, указав вперед. — Похож… — протянул Оскар. — Значит так, сначала иду я. Если через минуту не выйду, значит влип и нужна помощь. — Понял. Майкл вышел из машины, хлопнула дверь, Оскар же уставился на часы. Секундная стрелка бежала по кругу, и чем дальше, тем больше волновался Митчелл. Конечно, он превосходно знал, что у детектива тоже есть оружие, а значит… Минута прошла. Выругавшись вполголоса, Оскар вылез из машины и зашел в подъезд. Детектив и Майкл старательно, со знанием дела набивали друг другу физиономии. Оба пистолета валялись на полу. Звук открывающейся двери привлек внимание детектива, отчего он, отбросив Майкла ударили кулака, нагнулся за пистолетом. Митчелл, прыжком сократив расстояние, набросился на копа, для начала заехав ему коленом снизу вверх в лицо. Зачем последовал такой же удар снизу вверх, но уже кулаком. Детектив свалился на грязный пол, а Оскар щелкнул предохранителем пистолета. — Чем вы тут занимались, мать твою? Не мог по-человечески пустить пулю в лоб? — съязвил Оскар. — Всю грязную работу мне оставил? Хочешь, чтобы мне не только узкоглазые по ночам снились? — Да ну тебя, берем этого придурка и валим отсюда, — отдышавшись, ответил Говард. — На кой хрен нам это надо? — Потом объясню, сматываемся, быстро, пока копов не вызвали! Когда они довели бессознательное тело до автомобиля, Митчелл снова принялся язвить: — Куда класть, в багажник? — На заднее сиденье. Хватит уже хрень тут болтать! Да, и сядь рядом. — Может, мне еще что-нибудь сделать? — Ох, черт тебя подери, угомонись.***
Пока парни возились с детективом, Уильямс с Юзом уже прибыли обратно. Ими было куплено пять автоматических винтовок М16А1 со штык-ножами и пара цинков патронов к ним, снайперская винтовка «Ремингтон 700», гранатомет М-79, боезапас, пять штук патронташей и столько же бандольер — чтобы магазины от винтовок носить, и еще целое море различных медикаментов, хирургических инструментов и тому подобного. Их немало удивило, что Оскар с Майклом притащили в их «штаб» лишнего человека. — Ну и зачем нам это нужно? — наконец задал разумный вопрос Эдвард. — Этот человек будет нам предоставлять информацию о разваленных делах, — последовал ответ Говарда. — Ты уверен? А если он не захочет? Слушай, да этот хрен нас всех сдаст! Ты его сюда на кой дьявол припер? — вмешался Итан. — Захочет, еще как захочет. — На твоем месте я бы не был так уверен. — Просто поверь на слово. Бывший хирург лишь пожал плечами.