Камень Жизни

NC-17
Завершён
791
27
автор
Flo Kara бета
Reshli гамма
Фэндом:
Размер:
651 страница, 312 746 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
791 Нравится 406 Отзывы 436 В сборник

Глава 8

Настройки
      Моргана улыбалась, когда вошёл император, но после его вопроса перестала, взгляд стал холодным.       — Я расскажу, но только в том случае, если вы не станете использовать заклинание Доведерга для добычи камня Жизни, — сказала она непреклонно.       Сигард присел в кресло рядом с ней.       — Почему?       — Потому, что так вы сделаете лишь хуже.       Сигард вздёрнул вопросительно бровь, не понимая, о чём она.       — Если это заклинание может помочь завладеть камнем, я должен использовать его. Или оно не способно сделать то, о чём говорится в книге?       — Не совсем, — качнула женщина головой. — Ты прав, что камень тебе нужен, хотя толком использовать его ты не будешь всю свою жизнь.       — Неужели? — удивился император.       Колдунья лишь кивнула.       — Заклинание Деведерга действительно способно возродить волшебника после даже самой ужасной смерти, — опустив взгляд на сложенные на коленях руки, продолжила Моргана. — Используя его, возможно вынуть из Шайонелью камень, а весь его дар заключится в нём. Вот только...       Подняв голову, женщина посмотрела в окно напротив, на качающиеся кроны деревьев. Сигард терпеливо ждал ответа.       — Доведерг восстановит не только тело волшебника, но и его душу, в том числе и силу, — закончила она.       Сигард замер на мгновение, осознавая сказанное.       — То есть, если убить Шаю и забрать его силу, он возродиться с ней же?       — Именно, — кивнула Моргана. — Сила, сосредоточенная в камне, так же останется. Мир не переживёт возникновение такой мощи. Сильнее Шайонелью давно не существовало волшебника. Поэтому нельзя допустить, чтобы жил и он, и камень по отдельности.       Император кивнул, соглашаясь. Всё же Моргана могущественная колдунья и знает намного больше, чем он. Мужчина чувствовал, в её словах нет лжи и обмана. Моргану заботил лишь мир вокруг, который унаследует её дочь. Ради этого она может закрыть глаза на некоторые вещи и обстоятельства, но не допустит, чтобы случилось нечто лишнее.       — Значит, именно поэтому ты пришла сообщить о Глазе Мертвеца? — спустя некоторое время спросил Сигард.       — Да, — просто отозвалась супруга. — Я не могу допустить гибели волшебника, так же, как и возрождения от Доведерга. Чтобы этого не произошло, я скажу, где найти камень. Только помни, он не заменит всю силу Шайонелью.       — Ты сказала, что Шаю не может умереть раньше, чем через семнадцать лет. Из-за чего? Ты заберёшь его камень?       — Нет, — Моргана отрицательно качнула головой. — Не раньше, чем через семнадцать лет в мире появится ещё один камень Жизни, хм, — задумчиво замолчала. — Не совсем так, лишь через семнадцать лет появится тот, кто сможет принять в себя подобную силу.       — А как же Шаю? — растерялся император.       — Будет жить, сколько ему отведено, — стрельнув взглядом на мужчину, предостерегла: — Шайонелью умрёт через год после тебя.       — И когда это случится? Сколько я проживу?       — Не могу сказать, — отвела взгляд Моргана. — Не всё можно выложить по желанию. Я не просто так храню знания о прошлом, настоящем и будущем. Не проси рассказывать.       Сигард кивнул, ей виднее. В мире всегда существовали вещи, о которых лучше не знать.       — Так что насчёт заменяющего камня? — напомнил он суть разговора.       — Камень Глаз Мертвеца находится в землях Тёмных, найти его сможет только твой волшебник.       Нахмурившись, мужчина задумался. Земли Тёмных славились неприступностью и суровым климатом, порой доходили слухи о невероятных вещах, происходящих на них, но достоверность невозможно проверить. Некогда Сигард подумывал захватить их, однако даже ему хватило лишь приблизиться к границе и отбросить эту идею.       — И как мы попадём в земли Тёмных? — спросил он. — Границу невозможно пересечь, а если и удастся, нет шансов вернуться.        — Шаю, — подняв палец вверх, прошептала Моргана. — Вы должны туда отправиться, если хотите завладеть мощью камней Силы. И только после этого ваши с ним отношения станут такими, какими вы оба хотите их видеть.       — То есть? — снова растерялся император.       — Если пойдёшь в земли Тёмных, узнаешь, — усмехнулась Моргана. — Больше мне нечего добавить.       — Спасибо и на этом, — встав, Сигард протянул Моргане руку, когда она вложила свою ладонь, легко сжал. — Постараемся добыть камень.       — Удачи! — отозвалась колдунья, без улыбки, на полном серьёзе.       Кинув взгляд на большие часы в противоположной стене комнаты, Сигард направился к двери.       — Пойду готовиться к отправлению...       Отдав распоряжение готовиться к путешествию, Сигард отправился в свой кабинет. Там внимательно просмотрел книгу Шаю и, запомнив все необходимые действия для заклинания Доведерга, принялся водворять его в жизнь. Соорудив крохотный кулёк с нужными травами и рисунками на ткани, произнёс заклинание. Кулёк слабо подёргался и затих, понять, вышло ли всё правильно или нет, не удалось, потому выход оказался лишь один — проверить лично. Надрезав кожу на плече, Сигард с помощью зеркала засунул под неё кулек. Магически залечив ранку, прислушался к себе. Ничего в нём не изменилось, должно ли что-то дать знать, действует ли заклинание, не знал. Время покажет.       Закончив с оберегом, Сигард отправился в спальню. День клонился к концу, а Шаю всё ещё спал, это он знал с помощью браслета на его руке. Браслет передавал не только местоположение волшебника, но и его состояние.       Войдя в комнату, мужчина подошёл к постели и несколько минут рассматривал спящего Шаю.       Он не желал его отпускать, но и не знал, как удержать. Если снова надеть на него кольцо, любое, Шаю этого не простит. К тому же у него может хватить сил снять его, и тогда лишь духи помогут Сигарду. Пусть сам Шаю и не задумывался об этом, но император точно знал, что владелец такого мощного дара способен уничтожить его щелчком пальца.       В голову пришла мысль, что они уже месяц, как вернулись, а он так и не приступил к обучению любовника, а ведь собирался.       Взобравшись на постель со своей стороны, мужчина сел, скрестив ноги, и протянул руку к плечу любовника. Змейка на его руке легко скользнула в его ладонь, словно живая.       Накрыв змейку сверху второй рукой, Сигард прикрыл глаза, шепча под нос древние слова подчинения.       Если Шаю не узнает об этом, то всё хорошо. Возможно, когда-нибудь, они станут доверять друг другу достаточно, чтобы он рассказал ему.       Спустя несколько минут, Сигард снова протянул змейку к руке волшебника, и та обмоталась вокруг его руки, выше плеча.       Движение переделанного кольца разбудило Шаю, раскрыв глаза он пару мгновений соображал, где находится. Сигарда он скорее почувствовал, нежели увидел. Повернув к нему голову, спросил:       — Что ты делаешь?       — Просто проверял тебя, — пожал тот плечами и поспешил встать. — Нужно поговорить.       — О чём? — уточнил волшебник, сев и зевнув. Сегодня он чувствовал себя немного лучше, чем вчера.       — Куда ты ходил и зачем?       — А, — протянул Шаю и встал. Отметив, что обнажён, вспомнил произошедшее накануне. — Повелитель даёт дозволение сказать.       Император лишь губы поджал, понимая, что сам виноват. За всё время знакомства, они никогда не разговаривали нормально, и во всём этом лишь его вина. Только как исправить положение, представить не мог.       — Сейчас умоюсь, и поговорим, — снова зевнул Шаю и поплёлся в ванную.       Сигард наблюдал за его действиями, не произнося и слова. Не хотелось вновь вынуждать его грубить, так и самому было легче сдерживаться. Заводился Сигард слишком быстро. Но только от Шаю и его действий.       Одевшись, Шаю сел в кресло у камина и посмотрел на мужчину, который встал у окна, выглядывая на улицу.       — Я Верховный волшебник, — начал Шаю. — И у меня есть обязанности. Ты дал мне совет, как подчинить закрытые города, это я и сделал.       — Ты был слишком далеко. Где именно?       — В Дароземье, точнее в городе Таруме.       Сигард сцепил руки за спиной и медленно обернулся.       — Отдай камень телепортации.       — У меня его нет, — пожал плечами волшебник.       Сигард вскинул брови от удивления. Вот о чём говорила Моргана, сказав, что Шаю сильнейший из всех них за последние столетия. Раньше волшебники свободно могли перемещаться силой мысли на большие расстояния, постепенно утратив это умение. Но Шаю другой.       — Ещё что-то? — смог спросить он, хотя остальное казалось совершенно неважным.       Встав, Шаю сунул руки в карманы штанов, покачнувшись с носка сапог на пятку, добавил:       — Я останусь с тобой, но даю тебе последний шанс. Если ты не научишься мне доверять и относиться ко мне иначе, я уйду.       Сигард смерил его с ног до головы, задержав взгляд на глазах, ставших снова зелёными. Восстановление прошло намного быстрее, чем раньше.       — Желаю терпения, — без насмешки проговорил он. — Мне понадобится много времени, чтобы исправить своё отношение к тебе.       — Вот его я тебе и даю. Когда оно закончится, ты узнаешь первым.       Сигард лишь кивнул, соглашаясь. Он готов на что угодно, только бы волшебник не пропадал из поля зрения.       — Моргана рассказала, где найти камень Глаз Мертвеца. Завтра отправляемся в путешествие.       — И куда направимся? — Шаю обрадовался, услышав это, ведь устал находиться во дворце, где ему нечем заняться, да и окружающие шарахаются постоянно.       — В земли Тёмных.       Нахмурившись, волшебник пожал плечами. Название ему ни о чём не говорило.       — Скажу Рональду, может быть пойдёт с нами, — проговорил он и вышел из комнаты, Сигард останавливать его или догонять не стал.       Идя по коридору, Шаю пытался сосредоточиться и вспомнить хоть что-то о месте, которое назвал мужчина. Земли Тёмных. Кажется, где-то это название всё же мелькало.       — Здравствуй, — раздался голос прямо перед ним.       Замерев, Шаю посмотрел на Моргану, стоящую посреди коридора, в красивом пышном сером платье. Кивнув, спросил:       — Почему ты помогаешь нам?       — Всё слишком сложно, — отвела женщина взгляд. — Ты должен жить, так же, как и Сигард.       — Вот как, — только и шепнул волшебник.       — Тебе необходимо пойти с ним в земли Тёмных.       — Зачем?       Моргана подошла ближе, обняв за плечи, прижалась щекой к щеке волшебника. Ощущать мягкость её груди даже через ткань казалось слишком для него. Мелькнула мысль, а какие на ощупь её груди.       — Там ты найдёшь корону Верховного волшебника Дароземья, — прошептала колдунья на ухо молодого мужчины.       — Корону?       — Именно. Давно-давно все правители Дароземья носили её, одну и ту же, она передавалась из поколения к поколению. Те, что носили прошлые, лишь подделки, — Моргана шагнула назад, поправила на юбках несуществующие складки и закончила: — Впредь мы нескоро встретимся. Удачи, волшебник.       Она просто растворилась в воздухе, но, как и в прошлый раз, Шаю не понимал, ушла ли. Ощущения присутствия другого живого существа не последовало. Значит правда ушла?       Тряхнув головой, Шаю поспешил вниз, так как живот громко заурчал. Достигнув столовой, с досадой отметил, что никого рядом нет. Пришлось идти на кухню.       Появление человека в чёрном вызвало дрожь во всех слугах, матёрые повара едва поварёшки не уронили, когда он вошёл.       — Есть хочу, — проговорил Шаю, видя их страх. Он словно их убивать пришёл, а не за едой.       — С-сейчас накроем, ваша милость, — заикаясь, выдохнул самый старый повар.       Шаю кивнул и перевёл взгляд на ближайшего поварёнка.       — Проводи в столовую, самую маленькую.       Мальчишка закивал головой без остановки, даже вышел в коридор всё ещё кивая. После же, дрожа словно провёл на холоде сутки, доковылял до резных дверей на следующем этаже. Едва справившись и открыв дверь, посторонился, глядя остекленевшими от страха глазами перед собой.       Войдя в комнату, волшебник плюнул на то, что она огромная, могли бы и поменьше сделать, уселся за стол. Дверь за поварёнком ещё не закрылась, когда влетела девушка постарше с подносом. Выставив перед волшебником на столе блюда с мясом, жарким и похлёбкой, поспешила прочь, даже не поклонившись.       Вздохнув, совершенно не понимая, чем заслужил такое отношение, Шаю принялся есть, размышляя о словах колдуньи. Однако мысли прервал стук двери. Глянув на неё, Шаю с облегчением выдохнул. Пришёл Рональд.       — Сегодня выглядишь лучше, — сев напротив, улыбнулся учитель. — Просто весь белый.       — Дела вчера были, поспать удалось только утром.       — То-то тебя не видно было, — кивнул Рональд. — Что делал?       — Тарум разрушил.       От слов Шаю в комнате повисла тишина, Рональд смотрел на него огромными глазами, не понимая, верить сказанному или же посмеяться шутке.       — Зачем? — едва смог он выдавить эти слова.       — Его захватили преступники, я дал им время подумать над моим предложением присоединиться к нормальным людям, они отказались, — словно читал скучную книгу, проговорил Шаю, продолжая есть.       — Но... Почему со мной не посоветовался? — Рональд не представлял, что произошло в Таруме, но был достаточно умён, чтобы понимать смысл слова "разрушен".       — А должен был? — уточнил Шаю, посмотрев на мужчину таким взглядом, от которого тот понял, его всё ещё не простили за бездействие на войне. — Завтра мы с Сигардом уходим на поиски камня, способного заменить мой. Ты же можешь вернуться в Дароземье. Я дам тебе амулет, который проведёт тебя через границу.       — Я пойду с тобой, — твёрдо ответил Рональд, поднявшись, смерил ученика недовольным взглядом, и вышел из комнаты.       Слова Шаю сильно разозлили мужчину, и он мчался по коридору, никого не замечая, и остановился лишь когда столкнулся с Сигардом.       — Глаза открой, — рявкнул император, обходя его.       — Ты что Шаю насоветовал? — кинулся к нему Рональд. — Он же спрашивал тебя о проблемах в Дароземье? По глазам вижу, что спрашивал.       — И что с того? — нахмурился Сигард, гадая, как скоро они всё же подерутся.       — А то! Он — Тарум уничтожил. Ты хоть представляешь, сколько там людей погибло?!       — Значит так, — шагнул на него император, сжав кулаки. — Если ты не разбираешься в таких вопросах, то неудивительно, что Шаю твоего мнения не спрашивал. К тому же, это усилит его влияние, даже на расстоянии. Более того, не тебе решать, что и как делать. Знаешь ли ты, сколько могло народу погибнуть, если бы из вашего города идея пошла дальше? Хочешь гражданской войны? Если ублюдки не понимают человеческую речь, с ними нужно разговаривать на их языке!       — Можно было договориться, — не унимался Рональд, закатывая рукава рубашки и идя на мужчину в ответ.       — Договориться?! — выплюнул Сигард, так же закатав рукава рубашки. — И сколько бы они успели навредить, прежде чем все урегулировалось? Ваш Первый советник уже пытался их вразумить, что-то не вышло.       — Тебе-то откуда знать, что было сделано? — замахнулся Рональд.       — Шаю сам рассказал, — прищурившись и увернувшись от удара, прорычал Сигард. Перехватив руку волшебника, дёрнул на себя. Потеряв равновесие, Рональд едва не влетел в стену.       — Как видишь, мне он больше доверяет!       — И к чему это приведёт! — крикнул волшебник, снова кидаясь на императора. — Собрался вырастить из Шаю такого же тирана, как ты.       Сигард снова увернулся от удара, отскочив на несколько шагов, окинул волшебника оценивающим взглядом. Конечно, он пока не попал по нему, но двигался хорошо.       — А к чему привело твоё правление? — ввернул Сигард. — Если правильно помню, волшебники решили сбежать, бросив Дароземье на моё растерзание. Так имеешь ли ты право сейчас говорить о Шаю в таком тоне?       Рональд снова кинулся на него, но в следующий миг полетел спиной на пол, больно ударившись, замер.       — Я не позволю ему стать таким как ты!       — Тебя никто не спрашивал, учитель, — возник молодой волшебник в его поле зрения. Сигард, увидев любовника, расслабился, понимая, что драка окончена.       Рональд поднялся, пытаясь выровнять дыхание.       — Дароземцы не поблагодарят тебя за совершённый проступок, — сказал он. — Возненавидят, возможно, даже больше, чем его, — кивнул он на императора.       — И пусть, — согласился Шаю, проходя мимо. — Раньше думать нужно было, когда меня выбирали Верховным волшебником. Я об этом не просил. Кроме как у Сигарда, мне не у кого спрашивать совета. Кто ещё сидел на троне столько времени? Ты? — он оглянулся на учителя. — Чем твоё правление закончилось для Дароземья?       — Я не правил страной! — жарко воскликнул Рональд, снова сжав руки в кулаки.       — Верно, — не мог не согласиться Шаю. — Но именно с твоей подачи волшебники хотели бросить Дароземье.       Рональд открыл рот, чтобы возразить, но Шаю поднял руку.       — Хватит. Как только появится возможность, я откажусь от статуса правителя Дароземья. До тех пор, терпи. Или же уходи.       — Не уйду, — прищурился Рональд, зная, что ученик его сейчас всё равно не послушает.       Да и если призадуматься, Шаю прав, ему не у кого спрашивать мнения насчёт правления. Сигард дольше всех известных им людей управляет Галштеей. И они достаточно времени провели в этом дворце, чтобы видеть колоссальную разницу между странами. Пусть он и тиран, но, возможно, именно такое правление лучше. Пусть его и боятся, но зато живут, не зная голода и бед.       — В чём дело? Почему шумите? — в коридоре показалась Беатриса, смерив всех мужчин цепким взглядом.       Сигард повёл плечами и ответил, скорее обращаясь к любовнику:       — Я шёл сказать, что выступаем не завтра, а через два дня. Мне необходимо дела некоторые закончить.       — Могу я с тобой побыть? — кивнул Шаю.       Сигард от его слов глаза округлил. Сам просит о компании.       — Зачем? — всё же спросил он.       — Хочу посмотреть, как и что ты делаешь, — пожал Шаю плечами. — На будущее.       — Хорошо.       — Куда вы собрались? — растерялась Беатриса.       — В путешествие, — коротко ответил император и шагнул прочь.       — Я иду с тобой, — вставил Рональд. — Не оставлю тебя на его попечение.       — Как знаешь, — махнул рукой волшебник и последовал за императором.       — Я... — открыла рот Беатриса, растерянно глядя то на Рональда, то на сына. Она желала помириться с бывшим любовником, но не знала, как подступиться к нему. Возникла надежда, что проведи они рядом больше времени, появиться шанс всё исправить.       — Хорошо, — ответил Сигард, даже не посмотрев на мать.       — Что хорошо? — уточнил Шаю, идя следом за ним.       — Беатриса идёт с нами.       — Что? — взревел Рональд, не сразу сообразив, о чём тот сказал.       — Спасибо, — тихо шепнула женщина, проводив сына и его любовника взглядом.       Оставшись в коридоре наедине с Рональдом, неуверенно перевела на него взгляд.       — Рональд...       — Нет, — рявкнул он и почти бегом покинул коридор, направившись в противоположную сторону от повелителей.       ***       Через два дня отряд из тридцати человек покинул резиденцию императора Сигарда, направившись на север. Им предстояло пройти Галштею наперерез, чтобы добраться до границы, за которой начинался Неприступный лес, где никто не жил из разумных существ.       Старик с белой бородой сидел на лошади и вглядывался в зеленеющие луга, которые освещали факелы. Дальше внешнего периметра они не стали забираться, чтобы их не заметили. Удавалось прятаться только из-за того, что они оставались под прикрытием леса. Хотя и это грозило им проблемами, так как недостары упорно лезли каждую ночь. Уже нескольких человек загрызли.       — Если не поспешим, они уйдут без нас, — сказал один из соратников, так же сидя на лошади и глядя на силуэт дворца далеко впереди.       — Догоним, — качнул головой старик.       — Если останемся здесь, точно не успеем.       — Заткнись, — рявкнул главарь. — Догоним. Завтра же снимаемся со стоянки и идем, но в обход. Узы помогают нам чувствовать Верховного, поэтому догоним.       — И сколько мы будем идти, в обход-то? — скривился Илиног, недовольство скрыть не получалось.       — Сколько потребуется, — отрезал мужчина и спешился с коня. Проведя рукой по его крупу, развернулся и ушёл на стоянку.       Илиног ещё несколько минут рассматривал виднеющиеся огни дворца, и последовал его примеру. Он остро ощущал, что Верховный волшебник движется куда-то, и лишь поэтому он здесь сейчас.
791 Нравится 406 Отзывы 436 В сборник