***
— Борхта, курхваматьтвою! — Откуд не жд-ли. — Даже одежду не сменила, засрханка! А ну мыться, я тебя дальше не пущу такую! Борта засигнализировала заторможенно понимание, смирение и согласие. Хлопнула ведьмака, вручая ему свой ценный недопитый груз, и заковыляла через костяное царство к одной из дверей. — Вот же архсе млядская. Даже фархтук не сняла. Прхивет, талант. — Давно не виделись. — Как рхука? — Болит. Не так, как обычно. — Ещё бы — не волчок цапнул. Пошли, чё врхучу. В кабинете с тигролаком, так и стоящем с иглами в ногах, Кукуй протянула ведьмаку горчичный свёрток. Марек развернул: это был его плащ. Всё ещё грязный и в крови он заметно удлинился: рваный подол заменили несколько разноцветных полос. — Чё было, то налепили. — Ого. Не ожидал. — А вон ещё. Боболака указала на край стола. На нём лежали пирамидкой куртка с рубахой, но ведьмак не обратил на них внимания. Он тянулся к медальону с разными глазами. Вместо цепочки кошачья морда теперь висела на бечёвке. — Откуда? — Борхта нашла, когда катала за дирхусом. Она хоть и пьянчуга, а глаз у неё алмаз, рхуки золото. — Ух, я скучал. — Давай, ведьмак. — Что? Кукуй поманила ладошкой, как дети выпрашивают монету. Марек положил ей в руку бутылку, предварительно отхлебнув. — Да мля! Спасибо давай! — А. Спасибо. Кукуй глотнула, и хоть мордочка её нисколько не сжалась, шерсть тут же стала дыбом. Не такой уж и облезлой она вдруг оказалась. Кукуй выдохнула и вернула Мареку бутылку. — Ты всё зашила… — Не я, Борхта. — А, вижу. Швы на одежде и правда сильно отличались от швов на руке ведьмака. По ним даже можно было отследить, что зашивалось в первую очередь, а что под повышением градуса. Но швы это были крепкие, все на своих местах. — Чёрт. Махакам… — Чего ты там борхмочешь? — Махакам слишком добр ко мне. — Пф-ф! Махакам тебе что ли трхяпки шил и спать укладывал? Ну-ну, ватф. Пошли тогда, Махакам тебе ещё добрха отвалит. Пока они шли в трупошную, Марек наслаждался тяжестью на шее. Теперь он чувствовал себя правильно. Слегка пьяненький, слегка побитый, с железкой на груди. Посреди комнаты в плитке, на железном столе лежало тело. Ошкуренная туша ярчука без головы. Голова же, уже почти череп, зияла пустыми глазницами на другом столе. Нижняя челюсть и все зубы разложены были в своём порядке неподалёку. Кукуй взяла клык и положила Мареку на гипс. Лёг идеально — длиной зуб был с ведьмачье предплечье, а толщиной примерно с его лучевую кость, которую оба нелюдя ещё вчера имели честь лицезреть. — Это мне? — Тебе. — Спасибо. — Глянь-ка, сам спрхавился курхвёнок. — Я подпивший легко обучаемый. Тебе он точно не нужен? Будет у тебя ярчук без клыка. — Буду всем говорхить, что клык остался в ведьмаке. Рхомантично — пиздец. Ведьмак осмотрел тело зверя. Оно лежало выпотрошенное: мышцы да кости, никаких органов. Как-то удар по боку его совсем не задел — даже не царапнул рёбер. Ощущалось иначе. Марек пытался вспомнить хоть что-то, что читал в юности о ярчуках. Было ли в одной из тех полузабытых книг, что хранились в чародейской библиотеке, написано про саблезубость? Про какое-то неприличное количество пальцев? Марек не помнил, зато всё это видел. Ведьмак осмотрел зубы: здоровые, но волчьи как волчьи. — Эй, Кукуй? Ярчуки же не ядовитые? — зачем спрашивал — сам не знал. Видел же, что ядопроводящих каналов нет. — Нет, окс, конечно. — Странно. Боль странная. — По телу? — Нет, по телу обычная. Только в руке и немного в затылке. Кукуй пожала плечами. — Херх знает. Может, ведьмачья крховь с ихней слюной рхеагирхует? — Я бы чувствовал это венами. — О как. Марек приложил медальон к костям, зубам, туше, к гипсу — ничего. — Ярчуки нелюбители чаровства, — пробубнил под нос Марек бесцельно, но Кукуй подхватила: — Ещё какие. Они Махты обходят за милю. — Махты? — Ты чего, ватф, рходнички магии не знаешь? Только не говорхи, что в Северхных… — Есть. Места Силы называются. — Ну слава меди. — Хаос им не нравится, значит. Этот ярчук напал на затухающий источник Хаоса. А меня ударил не в шею, а по руке. Даже не так. По Знаку. — Чё ты там мутишь? — Анализирую. — Хуилизирхуешь. Тут тебе в вопрхосе магии помощников нет. Ни в этой комнате, ни в Галерхее. В Махакаме — не ебу, врходе перхдел где-то десяток магикнутых… — Ну да. Зубы как зубы. Псина как псина. — Э, ты тут псина. Дирхусы пёсики. Ведьмак хмыкнул. И чем ярчуки заслужили столько симпатии на Горе? Может именно тем, что погнали с неё чародеев? — Интересно. А они съедобные? — Чего, млять? — Того. Есть ярчуков можно? Вроде волчара, а мяса больше, чем в корове. — Не знаю, ведьм… Но теперхь мне, мляха, интерхесно. Отрхезать тебе на ужин? — А отрежь. Могу и сейчас попробовать, не вижу болезни. — Ну дикий! — Я исследователь, Кукуй. Показал бы тебе научные труды, да они под горой остались. — Чего ты там, окс, исследуешь? — Съедобность. Всех подряд. — Не, ну точно дикий. Кукуй срезала тонкий слой мяса с рёбер. Такими прозрачными ломтиками в богатых лавках Северных продавали дорогую говядину. Ведьмак понюхал (ничего особенного) и отправил в рот. Пожевал задумчиво под заинтригованным взглядом Кукуй. — Ну чё, талант учёный, верхдикт? — Мхм… Не понял. Давай ещё, — судя по лицу, на втором ломте, талант учёный всё-таки что-то понял. — Знаешь, съедобно. Интересно. Похоже на медвежатину. Только грубее и слаще. Советую. — Не, спасибо. — Отрежь ещё. — Трхавануться рхешил, не иначе. — Чем я только не травился, Кукуй — вкусноту от яда отличу. — Херх с тобой, котярха. — Я думал, боболаки едят сырое мясо, — протянул Марек, смакуя третий ломтик. — Едят. Зубы, вон, видел? — Кукуй засветила ряд бритвенных треугольничков. — Только я совсем мясо не ем, даже вархёное. — А чего так? — Ничё интерхесного, зверхушек, млять, жалко. — Забавно. Четвёртый кусочек ведьмак не попросил. Было всё же в этом мясе что-то странное, отчего набивать им желудок не хотелось. Подозрительный привкус, но не болезни, не токсичности. А может, и не было его, а казался с непривычки. Такое бывало в его учёной карьере. — И всё-таки чёрт. — А? — Что-то я боюсь, Кукуй, — Марек снова принял от боболаки бутылку и опустошил. — Что-то, чую, мне хана. — Это ещё почему? Впитал дирхусную мудрхость? — Не. Просто знаешь. Что-то всё идёт хорошо. Что-то больно мне везёт. Когда судьба по головке гладит — одно значит. Сейчас схватит за волосы и окунёт с головой. — Так, этому таланту больше не наливать. — …ааААА! — раздалось из-за железной двери и продолжилось невнятными криками. — Чё за лабуда в моём отделе! Только Кукуй открыла дверь, в неё влетел растрёпанный Гоза. Он врезался в боболаку, которая не упала только оттого, что сзади стоял ведьмак. — Кукуй! — Гоза запыхался, но времени дышать у него явно не было. — О, он тут! — низушек бросил на Яра взбудораженный взгляд. — Кукуй, прячь его! — Чего? — Сюда, хах, идут Гооги! На дируса смотреть! Прячем, хах, ведьмака! Только Кукуй сделала шаг, загрохотали ворота на другом конце комнаты. В тёмный зал ударил свет, обрамляя силуэты чучел. Ведьмак вытолкнул низушка из проёма, и втащил в трупошную боболаку — дверь тяжело захлопнулась одновременно с тем, как по помещению разнеслись громкие голоса. — Так, мля! Хватай шмотьё. Кукуй подскочила к двери, от которой веяло холодом и спокойной смертью. Закрутила ручку-вентиль, навалившись всем телом. — Пиздуй в холодильник! Ведьмак юркнул в щель и погрузился в кромешную темноту, в глубокую тишину. Гоза постучал. — Уфх, Кукуй? — демонстративно, достаточно громко, чтобы было слышно в зале, позвал он. — К тебе тут гости! — Кого бурхан принёс? — также демонстративно спросила боболака, хотя за стеной её слышал только Гоза, и тот еле-еле. Она накинула кожаный грязный фартук. Натянула перчатки и пошлёпала ими в рёбрах трупа — там скопилась лужица крови. — Гости с Карбон! Пришли глянуть на яр… на дируса! Кукуй вышла, оттолкнув дверью жавшегося к ней Гозу. — Ху-ха! — поприветствовала она трёх краснолюдов в центре зала. Двое из них были во владениях Кукуй, как и в Галерее, впервые, поэтому не могли не задержаться перед экспонатами. — Ху-ха! — почти в один голос поздоровались они. — Здравствуй, Кукуй, — третий краснолюд махнул, окинув коллегу довольным взглядом. — Уго? Когда успел верхнуться? — Только что, сестра. С порога к тебе. — Что-то, окс, новенькое. — Ага. Прости, что отвлекаем. Наши гости немного торопятся. — Да, — подал голос один из гостей, что постарше и со шрамом на бритом подбородке. — Тянуть кота не будем. Я Дюббелеч, а это… — Саборг, — представился второй, заросший будто стучак. Он отстал, всматриваясь в детали одного из чучел. — Клан Гоогов. — Кукуй. Глава отдела Таксидерхмии. — Гоза Дельф. Старший помощник Галереи. Они обменялись рукопожатиями. — Мы пришли задать пару вопросов. Вы слышали что-нибудь о появлении людей в Махакаме? — Слышали. Нынче только об этом и говорят. — Да, как же о корхолеве Рхыбии-то не слышать, млять. — Нет-нет. Мы не о Мэве. Мы о более поздних зафиксированных… случаях. В разговор, тягучим низким тембром встрял Уго: — Братья Гооги, нет нужны секретничать. Вы можете доверять любому из моего названого клана, как мне. — Хорошо, будем по-чесноку. Мы идём по следам, так сказать, необъяснимого. — В Махакаме были замечены две странные личности. Сейдхе, говорят, и людь, если людь вообще. — От королевки отбились? — От королевки отбивались только трупы. Разведка не видела с ней эльфов, и мы убедились, что все её люды покинули Махакам. — Мы полагаем на Горе новых вторженцев. Странный след привёл нас сюда. Он обрывался неподалёку, но там же начинался новый, от телеги. И ведёт он к вам, в Галерею. — Это, должно быть, Борта. В зал вошла старая краснолюдка в относительно чистой одежде. Замерла за спинами собравшихся. Кукуй бросила ей острый взгляд. — О, вот и она. Борта! — позвал Гоза. — Это же ты привезла нам труп дируса? Все обернулись и снова обменялись приветствиями. — Я. С дороги тут, нед-леко. Уго подозвал краснолюдку жестом. Пользуясь тем, что все отвернулись, Кукуй указала коготком на глаз и приложила палец к губам. — Ты нашла труп дируса, Борта? — Это Коген нашёл, — ответил Гоза, хотя обращались не к нему. Дюббелеч смерил его недовольным взглядом. — Коген Грант? Дректаговец из Ротертага? — Да. — Зовите его сюда. — Сходи за ним, Гоза, — распорядился Уго. — С Бортой и Кукуй Гоогам есть, о чём поговорить. Староста выглядел показательно спокойно. Гоза кивнул неуверенно и удалился. Как только дверь за ним закрылась, ударился в бег. — Итак, Борта. Ты забрала тело дируса. В каком он был состоянии? — В мёртв-м? — Отчего? — Ну, от ран. — Хотите осмотрхеть тело? — предложила Кукуй. — Хотим.***
В холодильнике было и правда холодно — ведьмак надел всё, что было, закутался в плащ. Впервые в жизни, будучи в относительно адекватном состоянии, он не видел вообще ничего, ни силуэта, а слышал только себя. Сделав круг вдоль стены, покрытой коркой снега, ударяясь плечом о висящие, вероятно, туши, и сбив ногами пару пустых вёдер, Марек вернулся под дверь. Решил, что в холодильнике-то его не забудут на несколько часов — и сел медитировать.***
— А шкура? Боболака указала в угол трупошной. Шкура замачивалась там в большом металлическом корыте. Саборг, которому Кукуй выдала перчатки, аккуратно поднял груду шерсти. Боболака помогла её отжать и расправить, разрешила разложить на полу. Полностью шкура не помещалась в маленькой комнате и между столов, но это Гоогам и не было нужно. Дюббелеч присел осмотреть ущерб: одна из лап была изорвана, вдоль бока пролегал ровный порез, а шерсть местами выжжена до дыр и взбухшей кожи. — Меч и огонь, хм-м. — Он умер от такой царапины? — Нет, — Кукуй указала на край шкуры по шее и животу. — Он был вспорхот вот тут. — Сильно. Дируса мечом хер проколешь. — Что думаешь, Кукуй? — Стрханно, думаю. Кто ж, млять, дирхусов рхежет, они ж снежочки. В комнату постучали. — Заходи, — скомандовала хозяйка. Вошёл Гоза за руку с бледным Когеном. Увидев трёх серьёзных и страшных краснолюдов, он побелел ещё сильнее. — Ху-ха, Коген Грант. — Х-ху-ха… — Дюббелеч и Саборг Гооги. Расследуем странное дело. — П-приятно, да… — Скажи, Коген Грант, что ты тут делаешь? — А… Я приехал из Ротертага… — Это мы знаем. Уже говорили с твоим дедом. Только вот рассказывал он, что направился ты на Карбон. — Д-да. Я соврал. Извините. — Нехорошо деду на Горе врать, Коген. — Не грузи мелкого, Дюбб, из дректага все возвращаются пришибленные. А ты лучше скажи, зачем соврал. — Ну, семья моя хочет, чтобы я по их стопам пошёл… Дерево резать. А я хочу в… в искусство… Вот и отправился сюда. Узнать, э, что, да как, напроситься, может быть… Гоза попытался отпустить вспотевшую руку, но Коген вцепился намертво. — Ладно, дело не наше. Скажи, Коген Грант, видел ли ты что странное по дороге? — Видел… Но вы не поверите… Я и сам подумал, что меня солнцем по башке схватило. Краснолюд посмотрел на Гозу, еле скрывая панику. — До сих пор глинтвейном отпаиваем ребёнка, — кивнул тот. Гооги навострились. — Говори, Грант. — Л-ладно… Пошёл я, в общем, из Ротертага. Иду по дороге, куда указали, ну… почти на Карбон. И вижу как-то колею. Н-ну и ладно, хорошо, думаю… По колее-то легче идти, чем свою класть. Так она ещё и ведёт, куда надо… Ну, я по ней пошёл… А потом… — Давай, давай. — Шум слышу, крики какие-то. Рык. И вижу: впереди чародеи с ярчуком сцепились! Настоящие, прям как из-под Горы. Бросаются в него магией, представляете… — Погоди, с кем дерутся? — С ярчу… ком… Дирусом, в смысле. — Так под Горой дирусов называют, — встрял Гоза. — Понабрался словечек. — Уф, дректагцы. Давай дальше. Что там чародеи? — Ну так вот… Да… Они кидаются в зверьё своими этими пуками… Огонь там с воздухом. А один даже с мечом, представляете… И оба люды. Мне так страшно стало… — Оба люды? — Ну, длинные два. Кто они там, я не разглядел, может и эльфы. Я спрятался и гляжу издалека, мало ли… В Махакаме я ни одного люда и эльфа в жизни не видал… Саборг кивнул. — Люды у нас не водятся. А эльфов может и встретишь. Я, вот, двоих знаю. — Не по делу, — прервал Дюббелеч. — Что дальше было, Грант? — Дальше… Они столько шуму подняли, столько крови друг дружке полили… Так вот, тот, что с мечом как ткнёт ярч… дируса, в смысле, в горло, как рванёт. А дирус — всё. Издох, бедный. А чародеи эти сами полудохлые разлеглись… Я уж было подумал на помощь бежать, как вдруг та, что бабенька… В общем, она как возьмёт и в птицу обернётся. Подняла этого своего покусанного и фьють… Улетела. И всё, и нету их, как не было. Один дирус лежит. Мёртвый. Гоза уже чуть не ныл — с каждым новым враньём Коген сжимал всё сильнее руку своей краснолюдской хваткой. — Так. Ого. М-м. — Чародеи, а? — Ну, они магией кидались… Кто ещё кидается магией?.. — Дирусы чародеев не любят, помнишь сказки, Дюбб? — Чертовщина какая-то. В Махакаме они что забыли? А главное, в Галерее? — Может, они и не сюда шли, — положил своим бархатным голосом Уго. — Неподалеку есть Махт. — Говорят, чародеи и правда Махты высасывают, — кивнул Гоза. — Хм… Грант, в какую сторону они улетели? — На Горы. Не сюда, а на восток. — А помнишь, как они выглядели? — Немножко… — Жги. Коген глянул на Гозу вопросительно. — Давай, давай, всё, что нам рассказал. Всё как было на деле. — Ну, баба была безбородая, но с волосами. Такие они были, длинные, коричневые. Вот как у тебя, — Коген указал на одного из Гоогов. — И платье до земли. И вроде корона какая-то или венок на голове красный. А мужик скакал резво… Но вроде с лицом у него что-то было не то. Или маска какая-то. Гооги переглянулись. — А ты случайно в Ротертаге их не видел? — Не уверен… Я же дректаг праздновал… — Да уж, Ротертаг до сих пор отходит, свидетели там бесполезные, — вздохнул Саборг. — Кто-то вообще с Мэвой пил, как послушать. Эта Мэва всем в Махакаме теперь будет приходить вместо белочки… — Не по делу, Саб. Птицу помнишь, Грант? — Сорока, вроде. — Хорошо, Грант, спасибо. — А чего у него клыка нет? — спросил Саборг, осмотрев разложенные по столу зубы. — Хуйдожники утащили, — пожала плечами Кукуй. — У них спрхосите, зачем. — Нет, это нам не интересно. Мастер Уго, расскажете, где Махт стоит? — Пусть Гоза покажет. — Достаточно рассказать, мы найдём. — Тогда расскажет. Это всё, что вы хотели спросить? — Всё. Но если увидите что ещё подозрительное, тем более тех двух — пишите на Карбон в срочном порядке. — Не нравится мне это, Дюбб. Дирусов бесят, магией по округе разбрасываются… Может, пришлём в Галерею кого? — Хм. Дело. Уго, брат, примешь лишние рты? Пусть сторожат вашу Галерею пару дней. Содержать себя будут сами, крыши хватит. — Пусть. — Тогда завтра сторожил и пришлём. Спасибо. Берегите себя, времена странные нынче какие-то. — А ты давай, отходи от дректага, привыкай честно жить, да деда слушать, — Саборг потрепал слегка расслабившегося Когена. — Всё, хозяева, провожайте. — Гоза, вперёд, — махнул Уго. — Крепкого снега, братья. — Ху-ха, Мастер Уго. Нелюди снова обменялись рукопожатиями (кроме Уго — с ним обошлись кивками) и разошлись. Стоило Гоогам с Гозой загрохотать воротами, Коген схватился за голову. — А-а-а… Я в жизни столько не врал!.. — Да, Грант, дректаг меняет краснолюда, — протянул низко Уго. — Сначала протаскиваешь в Махакам чародеев, потом деду врёшь. Что дальше, подашься в художники? Пожилой краснолюд подмигнул. — Ох. Я тебя и не признал. Извини, а ты ведь Уго Теннесси, староста отдела Легенд? — Он самый. А ты Коген Грант. Контрабандист. — Н-нет… Я… — Шучу, Коген. Ты хорошо справился. Не будь Коген таким уставшим, он бы налился краской. Но сил не было даже удивляться близости к третьему старосте Галереи. Уго зевнул. — Где там чародей с мечом? — Охлаждается. Боболака открыла холодильник. — Вылезай, окорхочок. Окорочок даже не соизволил ответить. — Ты там что, заледенел? Кукуй пришлось взять со стола лампу и посветить, чтобы найти ведьмака: он устроился в углу, съёжился в сидячей позе. — Эй, подьём, млин. Ну. Он, кажись, откинулся. Чурх тушка мне. Кукуй видела, конечно, что не откинулся: иначе бы завалился. Но ведьмак почему-то не реагировал. — Он там сидит, что ли? — раздался из трупошной Коген. — Сидит. Игнорхирует, падла. — Это он медитирует. Коген пошёл помогать Кукуй тормошить ведьмака. Пользуясь случаем, боболака ткнула Яра в пустую глазницу. — Ай. Марек еле разогнул сведённые холодом ноги. — Сколько часов морозили в этот раз? — Минут пятнадцать, мученик. Яр вышел из холодильника, разминаясь. Мизансцена комнаты успела изменится: появился Коген, а ещё новый краснолюд на единственном в трупошной стуле. Пожилой, но не сказать, что старый. С короткой чёрной бородой, ровно наполовину отбелённой сединой, и такими же волосами. Одет он был по-походному. — Ху-ху новым лицам? — Ху-ху, Йольт из Ярсбора. Марек поднял бровь. — Забыл, что мы не знакомы. Уго Теннесси, староста отдела Легенд. Уго не встал, даже руки не протянул — так и сидел расслабленно. В серых глазах уживались усталость и мягкая собранность. — Наслышан. Предпочитаю зваться Марек Яром. — Ну, пока ты Йольт, — Уго едва улыбнулся на острый ведьмачий взгляд. — Гоза, где… Гозы нет. Борта, где сей… Борты тоже нет. Ладно. Кто-нибудь, ответьте мне, где сейдхе? — В плену художников. — Странно, что ты не в плену, Йольт. Вживую ты куда интересней. — Да что ж вы все говорите-то. — Ведьмак не слышал комплиментов? Сомнительных, конечно, но хоть каких. Холодно тут. Идёмте-ка отсюда. — Уго, я вам нужна? — Кукуй упёрла руки в боки. — Я занятая вообще-то. — Делай что хочешь. Сегодня, по-моему, у нас вообще выходной? — Именно. А ты, талант, не думай слишком много. Не за всё приходится платить. — Мне ли не знать. Уго, Марек и Коген покинули мастерскую Кукуй. Борта нашлась, похрапывающей калачиком под лапами медведя, на подстеленной шкуре. — Да, я дома, — пробормотал Уго. — У меня к тебе разговор, Йольт из Ярсбора. — Уже понял. — Только сил нет. Сдайся пока художникам, я отдохну с дороги — а там поговорим. — Идёт. — Хм, этот удрал, эта дрыхнет. Мне вас теперь нянчить что ли? В зал влетел Гоза, решив дилемму старосты. — Прово, — уфх, — проводил. — Спасибо, Гоза, вовремя. Возвращаю тебе ведьмака с Грантом на попечение. — Стой! Что это, хах, было? — Гооги? Без понятия, Гоза. Мы столкнулись на пороге. Кажется, кто-то слишком беспечно гуляет там, где не должен, — Уго обернулся к гостям. — Да. Рассчитываю, что с Гоогами вы больше не пересечётесь, так что прощайтесь со всеми, с кем успели подружиться. Завтра вам следует покинуть Галерею. И простите, что вам пришлось задержаться. У меня были важные дела на Карбон. — Наоборот, было здорово! — выдохнул Коген. — Молодец, Гоза. Гоза пробормотал что-то в ответ вперемешку с одышкой и махнул уходящему старосте рукой.