ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 34: 3680 г. до н.э. - Верхний Египет

Настройки текста
3680 г. до н.э. Верхний Египет, Племя Эноса. — Мы приближаемся к деревне! — прокричал знакомый голос. Джаред, семилетний сын Махалалеля, любил объявлять о новых события всякий раз, когда они сталкивались с ними в своем путешествии. Племя медленно шло на север уже семнадцать лет, путешествуя неделю или две, а затем оставаясь на месте на несколько месяцев, чтобы приспособиться. Азирафелю не особенно нравилась эта новая система. Нескольких месяцев было явно недостаточно, чтобы оценить каждое место. Одно дело, когда они снова и снова путешествовали по одним и тем же землям, но они двигались только на север, что было слишком быстро. Если бы только он мог остановиться в каждом месте на несколько лет. Или даже на десятилетие! Хотя он знал, что не все люди привыкли обладать стольким временем. Джаред метался от человека к человеку, убеждаясь, что каждый услышал, что они приближаются к деревне. Он проигнорировал Азирафеля, Адама и Еву в их маленькой группке в конце племени. Родители всю жизнь не давали ему с ними разговаривать. — Еще одна деревня, — сухо заметила Ева. — Действительно, — сказал Азирафель. — Рада? — Да, — ответила Ева. — Я уже не так молода, как раньше. Азирафель нахмурился. Это было правдой. Ее волосы были уже наполовину седыми, как и у Адама, а ее смуглую кожу покрыли глубокие линии морщин. Будет хорошо, когда они доберутся до города и смогут больше отдыхать. Он только надеялся, что городские жители не будут сильно возражать против их медленного старения. По мере того, как он сталкивался с большим количеством людей, Азирафель все больше беспокоился о том, как быстро они умирали. Люди обычно не доживали даже до девяноста лет! А некоторые умирали до пятидесяти. Это было немыслимо. — Мы остановимся в деревне? — спросила Ева у Адама. Он пожал плечами. — Я спрошу, но не думаю, что они ответят мне. Хотя Адам начал свое маленькое изгнание в качестве посла между вождями племени, Азирафелем и Евой, чуть более пяти лет назад слишком внимательно выслушав одну из лекций Эноса и в приступе досады объяснив все от Эдема до Каина. Эносу это не понравилось, поэтому Адам присоединился к ним как отверженный пережиток раскола. Адам не стал спрашивать. Тем не менее, вскоре они поднялись на вершину холма, на котором находились, и смогли увидеть деревню. Она был расположена на берегу реки, по которой они путешествовали в течение некоторого времени — Нила? — и, казалось, состояла из нескольких десятков домов, построенных из плетеного тростника и веток. На самой реке Азирафель увидел несколько тростниковых лодок. Впереди некто в незнакомой одежде разговаривал с Ноамом. Вскоре они, казалось, пришли к соглашению, и Ноам махнул им спускаться с холма. В деревне их встретило около дюжины дружелюбных людей. Один подошел к группе Азирафеля, держа в руках красно-черных горшок, наполненный чем-то похожим на бусы. — Привет. Почему вы отдельно от вашего племени? Ева подняла брови. — Это очень смело с твоей стороны. — Не вижу причин плясать вокруг того, что я имею в виду, — сказал он. — Кроме того, если вы заболеете, нам придется попросить вас уйти. — Мы не больны, — сказа Азирафель, стараясь придать своему тону как можно больше уверенности. — У нас иные убеждения, чем у остальных наших людей. Селянин что-то напел. — Это не проблема, если вы будете вежливы. Бусы?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.