ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 69: 3330 г. до н.э. - Мохенджо-Даро

Настройки текста
Предупреждение за упоминание пыток. 3330 г. до н.э. Мохенджо-Даро, Синд, Пакистан. Кроли со вздохом уселись в обычное кресло в главной комнате дома Рагхавана. Они только что закончили особенно удовлетворительное искушение, убедив фермера уничтожить соседские посевы. Они закрыли глаза, наслаждаясь теплом костра. Вскоре дверь открылась, и они услышали, как вошел Рагхаван. Он был гораздо старше, чем тогда, когда Кроли встретил его, — в его волосах пробивалась седина. — Кроли, — сказал Рагхаван; стул напротив них заскрипел. — Как ты? — Неплохо, — сказали Кроли. — А ты? — Боюсь, я старею, — сказал Рагхаван. — В последнее время мне все труднее делать визиты на дом. — Он помолчал. — Кроли, ты не против, если я задам тебе несколько вопросов? Есть кое-что, о чем я уже вот несколько лет хотел спросить. Они открыли глаза и вернулись в полу-нормальное положение, глядя на Рагхавана. — И что же? Рагхаван смотрел в чашку с противоречивым выражением лица. Это было нехорошо. Эм. Плохо. Неважно. Кроли не хотелось, чтобы это на его лице было такое выражение. — Ты уже давно здесь, — начал Рагхаван. — По-моему, лет сорок. И… ну, мы заметили, что ты не то чтобы… стареешь. — Верно, — сказали Кроли. — Это семейное. Мой отец не поседел, пока ему не исполнилось… — Я врач, Кроли, — огрызнулся Рагхаван. — Это другое. — Дерьмо, — сказали они. — Ничего подобного, — сказал Рагхаван. — Я уже давно об этом думаю. Ты выглядишь так же, как всегда, и у тебя глаза змеи. Это никак нельзя спросить вежливо, но, Кроли… ты ведь не человек, не так ли? Кроли зарычал, еще ниже опускаясь в кресло. Они надеялись как-то избежать этого разговора. Неужели люди не могут просто смириться с тем, что они не человек? Нет, очевидно, это должно было быть целое дело. Благослови его Господь. Теперь им придется и с этим смириться. — Нет, — сказали они наконец. — Не человек. — Вот видишь, это было не так уж трудно, верно? — спросил Рагхаван. Кроли ткнул в него пальцем. — Эй, тише. Рагхаван усмехнулся. — Ты такой упрямец. — Значит, это все? — спросил Кроули. — Не совсем, — сказал Рагхаван. — Что ты, если не человек? — Демон. Я Демон. — И что это значит? Кроли взхдохнули. — Я из другого мира. Так называемого Ада. Мне нужно соблазнять всех вас на… зло и разврат. Рагхаван поперхнулся тем, что пил, и закашлялся. Кроли щелкнули пальцами, и кашель прекратился. Рагхаван моргнул, явно не так спокойно, как раньше. Что ж, так ему и надо после таких вопросов, адресованных Кроли. И разговоров о невежливости. — Значит, ты искушаешь мою семью жить… во зле? — спросил он. — Неа, — ответили Кроли. — Просто мне этого не хотелось. Нет, я искушаю людей, когда выхожу из дома. Но никого из твоей семьи. Просто… людей. — Откуда мне знать, что ты говоришь правду? Кроли закатили глаза. — Послушай. Человек. Рагхаван. Если бы я хотел искусить вас, вы бы даже не знали об этом. Вы действительно никогда бы не узнали об этом. А если бы я хотел причинить вам вред… что ж, вы определенно бы знали. Что касается тебя, то я точно такое же существо, которое живет в твоем доме уже сорок лет. Рагхаван наклонил голову, размышляя. — Итак, ты хочешь сказать, что я должен поверить, что твоя работа — делать людей несчастными, а также верить, что ты не сделаешь несчастными меня и мою семью? — Именно так. Строго говоря, ты вообще не должен мне доверять. Я Демон. Вообще говоря, мы все ненадежны. Ну и что, что Кроли говорит правду? Это не делало их заслуживающими доверия. Рагхаван имел наглость рассмеяться. — Все нормально, Кроли, я верю тебе. — Ужасная идея. Он лишь сильнее расхохотался. — Я вижу, что можно. — Его смех стих, и он выпрямился, снова серьезно глядя на Кроли. — Могу я рассказать семье? — Конечно, — сказали Кроли. — Я бы предпочел, чтобы это не дошло до населения города… Но семье можно рассказать, если хочешь. — Я думаю, многие из них имеют представление о том, как обстоят дела, — сказал Рагхаван. — Спасибо, что рассказал мне, Кроли. — Заткнис-с-сь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.