ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 104: 2978 год до н. э. - Сельская Месопотамия

Настройки текста
2978 год до н. э. Сельская Месопотамия. Кроли выскользнул из-под земли, принял человеческий облик и отряхнулся. Слава Сатане, он был недалеко от человеческого поселения. Ад не всегда хорошо мог убедиться в том, что он вернулся в нужное место. Он направился к деревне. Уже наступили сумерки, и, как он надеялся, вернулся в тот же день, когда он отправился в Ад. Отчет прошел достаточно хорошо. Дагон были довольны прогрессом людей, считая, что они были выбраны Богом за добродетель. — Кроли, — раздался крик, и он обернулся, чтобы увидеть Азирафеля, стоящего в нескольких шагах в одном из полей, одетого для работы. Как странно. Он медленно повернулся, изо всех сил изображая безразличие, что было весьма кстати. — Что? — Подожди немного. Кажется, я потерял счет времени. — Зачем? — Я не вижу, когда темнеет, а людям не нравится, когда есть странные Божественные огни. Кроли удивленно поднял брови. — И почему я должен ждать целого Ангела? Азирафель остановился там, где, казалось, пытался выбраться с поля, и сердито посмотрел на Кроли. — Очень хорошо, — раздраженно сказал он. — Я не хороший. — Кроли усмехнулся, когда льняная одежда Азирафеля зацепилась за растение, а тот попытался освободиться. — Ты выглядишь нелепо. Ты ведь это знаешь, верно? Азирафель высвободился от растения, которое вздрогнуло и уронило несколько листьев. Он перешагнул через оставшийся ряд и присоединился к Кроли на тропинке. — Мне следовало бы изгнать тебя, — сказал он без особого чувства. — Тогда придется объяснить большой дымящийся кратер в поле. Не очень-то по-ангельски уничтожать человеческую пищу, верно? — Кроли зашагал обратно к человеческой деревне. То, что рядом оказался Ангел, было чистой случайностью. — Полагаю, что нет, — сказал Азирафель у него за спиной. — Только не после последнего урожая. Кроли издал неопределенный звук. На самом деле он не уделял особого внимания урожаю. Во всяком случае, с тех пор, как объявился Голод. Который существовал уже несколько веков. Люди совсем потеряли форму из-за нескольких исчезнувших растений, и это было забавно, но плохой урожай не означал смерть. Не так, как сейчас. — Я вижу, ты побывал в Аду? Кроли остановился и посмотрел на Азирафеля. — Гх… как ты это понял? — Ты весь воняешь, — чопорно сказал Ангел. — Это всего лишь Хастур. — Он повернулся и снова зашагал, глядя прямо перед собой. — Да, вообще-то… тьфу, это не очень хорошо для меня. — Разве это не идеально для тебя? — Неплохо. Дело в том, что я пробуду… в этом краю немного дольше, чем ожидал. — Что значит «в этом краю»? Проклятые Ангелы не обладали тонкостью. Или, по крайней мере, этот. Может быть, дело было только в этом. Азирафель. Сатана, теперь он знал имя Ангела, не так ли? Тьфу ты. — Знаешь, — начал Кроли, — просто… в этом районе. — Где-то в округе. — О… ты хочешь сказать, что люди все равно будут обеспокоены… если бы я изгнал тебя. Еще немного времени. — Да, совершенно верно. Будут очень обеспокоены. И, скорее всего, последует твоему примеру, если ты понимаешь, к чему я клоню. Кроли завернул за угол поля как раз вовремя, чтобы увидеть, как Азирафель заметно вздрогнул. Он был очень хорош. Казалось, что это довольно трудно — все время быть хорошим. Не говоря уже о том, что скучно. Неудивительно, что он выглядел таким несчастным. — Тогда этого не должно быть, — сказал Азирафель. — Наверное. — Я, конечно, за, — многозначительно сказал Кроли. — За изгнание? — Нет. — Он чуть не споткнулся о своенравный корень, выругался и щелкнул пальцами, чтобы сжечь его. — Я за «последую твоему примеру». Очень увлекаюсь насилием. Сущность Демона и все такое. Конечно, не помешало бы сказать это Ангелу. Или даже большинству людей. Хотя они, скорее всего, приняли бы это за то, что он выступает за насилие над собой, чего он определенно не делал. — О, — сказал Азирафель. — Правильно. — Конечно, ты прав. На самом деле, наверное, это было хорошо — плохо — говорить это Ангелу. Во-первых, дать ему худшую репутацию. При этом заявлении нечто в выражении лица Азирафеля заставило что-то в его животе почувствовать себя немного странно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.