ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 136: 2652 до н. э. - Урук, Месопотамия

Настройки текста
2652 год до н. э. Урук, Месопотамия. Кроли прислонились к стене ювелирной мастерской, наблюдая за проходящим мимо рынком. Сегодня они не были особенно заинтересованы в искушении. Их отчет должен был состояться в следующем месяце, и у них и так было много дел. Им еще предстояло запустить свои таблички, но это не займет слишком много времени. И все же тот факт, что они сидели на рынке, создавал впечатление их занятости. Или так и будет на самом деле, если рядом окажется другой Демон. Для людей они, вероятно, выглядели довольно ленивыми, просто сидя там. К ним подошел торговец. — Камни? Они посмотрели на торговца. — Что вы имеете в виду под «камнями»? — Хотите купить мои камни? Я отполировал их и сам вырезал. Кроли подняли бровь. — Зачем мне камни? — Это мемориал, сэр. Леди. Э-эм… для царя Гильгамеша и его друга с волосами, идущего убивать Хумбабу. — Энкиду, — сказали Кроли. — Это у Энкиду волосы. — Вы правы, сэр. Это было немного странно. С тех пор как появился Энкиду, царь Гильгамеш стал гораздо менее жестоким по отношению к народу Урука, что было… вероятно, им не следовало заканчивать эту мысль. Дело в том, что Кроули не был уверен, как Энкиду это сделал. Теория состояла в том, что он все время занимал короля борьбой, но борьба постоянно казалась в лучшем случае неприятной, по подсчетам Кроули. — А зачем им нужен мемориал? — спросили Кроли. — Они же еще не умерли. — Пока нет, но когда-нибудь это произойдет, попомните мои слова. — Торговец поджал губы. — Вы собираетесь купить камень, леди? Сэр? Кроли ухмыльнулись. — Да, почему бы и нет. Сколько? — Что это у тебя? Кроли опустили руку туда, где раньше ничего не было, но теперь лежал маленький мешочек, в который они демонстративно заглядывали. — Несколько раковин, драгоценный камень и жетон о том, что владелец задолжал меру зерна. — Драгоценный камень, леди? — Да, — они вытащили его. — Кажется, лазурит. Лазурит — это драгоценный камень? — Да, сэр. Я так думаю. За это… вы могли бы получить все это. — Торговец жестом указал на поднос с камнями. — Мне нужно всего три, — сказали Кроли и протянули камень. Не то чтобы он был им нужен. Они могли просто начудесить еще один камень. Небольшая цена за… вдохновляющую жадность. И жадность, так как друзья продавца, вероятно, будут очень сильно завидовать ему. Глаза торговца расширились, когда он взял кусок голубого камня. — Вы… вы уверены? — Да. Могу я выбрать один? — Они указывали на камни в лотке торговца. — Конечно. — Они протянули поднос, и Кроли взяли несколько. На камнях были выгравированы изображения царя Гильгамеша. Вероятно, это были речные камни, и стоили они немного, но все равно держать их было приятно. Такие гладкие. — Я возьму этот. Торговец кивнул и поспешил прочь, сжимая в кулаке лазурит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.