Размер:
181 страница, 62 части
Метки:
AU ER Hurt/Comfort Songfic Ангст Влюбленность Все живы / Никто не умер Вымышленные существа Дарк Драма Запретные отношения Здоровые механизмы преодоления Здоровые отношения Как ориджинал Курение Магический реализм Межэтнические отношения Мистика Нездоровые механизмы преодоления Нездоровые отношения Неравные отношения Несчастливые отношения ОЖП Обреченные отношения Отклонения от канона Перерыв в отношениях Повествование в настоящем времени Повседневность Признания в любви Разница в возрасте Романтика Сборник драбблов Сложные отношения Согласование с каноном Трагедия Ужасы Упоминания алкоголя Упоминания насилия Упоминания религии Упоминания смертей Упоминания убийств Флафф Фэнтези Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 13 Отзывы 28 В сборник Скачать

Цыган и еврей // Алфи Соломонс

Настройки текста
Примечания:

— Я тут расписал все затраты, связанные с устранением дорогого друга.

      Томми поднимается на локтях, ладонью стирает с лица остатки сна, насквозь пропитанного кошмарами, и оглядывается, чтобы, разумеется, убедиться: десять утра, яркое весеннее солнце, теплый, едва влажный воздух, далекие шумы клокочущего мира, который вполне мог бы обойтись и без него; девчонки словно рядом никогда и не было, только изредка он где-то взглядом выхватывает ее следы: несколько темных кудрявых волосков на подушке, забытая лиловая лента, которой она обычно всегда перехватывает блузу на спине, чтобы та максимально элегантно и плотно облегала, сладковатый запах духов и тела, и бархатной кожи — теплой кожи спины, в которой она выгибалась под ним, чтобы в цепком единении прошептать что-то на ухо: может, страшную тайну, подслушанный секрет, добытую информацию или последнюю новость — или что-то смазанное, бессмысленное, незатейливое, но обжигающе чувственное, почти интимное. Или, тоже очень может быть, откровение в том, что совершенно его не любит — такое себе признание. Протянув длинный натуженный вдох через зубы, Томас откидывается на подушки и закрывает глаза.       Вполне возможно, что ее действительно рядом с ним никогда и не было. Он вполне себе в состоянии представить, как она могла бы под ним метаться, кусаясь и царапаясь, полностью, без всякого остатка или зазрения совести отдаваясь наполняющим душу чувствам; представить настолько детально, что не нужно каких-то там особых манипуляций, помогающих вообразить, какой она способна предстать и открыться, когда ничего вокруг не гнетет и не сковывает — когда спадает одежда, а возбуждение вытесняет гадливое смущение. Ленту же он попросту выкрал, незаметно запихнув ее в карман, в очередной раз явившись к этому проклятому еврею, чтобы поговорить о делах, планах и стратегиях; чтобы предложить партнерство, держащееся на честном слове двух не самых честных людей и стремлении не схватить пулю между глаз в скором времени хотя бы друг от друга; к еврею, который при всей своей отвратности, хитрости, подлости и невыносимости, почему-то, имел полное право этой девушкой обладать.       Имел право, имеет и будет иметь — и обладает.       — Алфи?       Взгляд у него тяжелый, сосредоточенный и пытливый, без всякого особенного старания пробирающийся в глубину любой вещи, которую только желает постичь и со всех сторон рассмотреть. Это что-то почти мистическое, явно специфическое и едва ли не религиозное, если не сказать — божественное; будто саму способность вот так на людей смотреть Соломонс получил когда-то вместе с талитом и фамилией, странно отсылающей к известным мифам и легендам о всяких там царях с волшебной рукой — крепкой, наделенной властью и могуществом; и способной все-все обратить золотом. Взгляд этот тяжестью ложится поверх очков и пускает по спине мелкую холодную дрожь, отзывающуюся в сердце ощущением, что где-то явно сделала что-то, что глубоко оскорбило, разочаровало или разозлило вполне терпеливого и даже иногда добросердечного лидера еврейской банды; Алфи поднимает голову и щурится, смотрит на нее, появившуюся в его кабинете, — и ухмыляется.       — Что-то случилось, милая?       — Я могу прийти к тебе, только если что-то случилось?       Он показательно морщится, закатывает глаза и снимает очки, которые резкостью и четностью линз мешают воспринимать ее в легкой пелене едва волшебного света, проникающего через окна и опускающегося на нее, нервозно заламывающую пальцы, косыми полосами; поворачивается боком к столу и похлопывает себя по коленям — простое и всегда ей понятное предложение, в рамках тех отношений, что между ними двоими кипят и клокочут — уже не просьба, но еще не приказ.       Тяжестью горячего хрупкого тела она на него опускается, обвивает руками шею и трепетным прикосновением самых кончиков пальцев скользит по коже в районе загривка, пуская вибрирующие волны по всему естеству Соломонса. Целует почти в переносицу и ниже, и быстро, поверхностно, игриво, будто рассыпает мелкие колкие крупицы чего-то, что только обещает дать, но вполне может обмануть — он это знает, слишком уж хорошо с тем знаком; целует так, что хочется с каждым прикосновением только больше и больше, только глубже, и потому он ловит ее лицо руками, припадая к губам: яростно, напористо, ничуть не томно или пытливо, вполне прямолинейно, хоть и сам не отрицает привлекательности тех забав, которые обрушивает она на него, подчас, витиеватым порывом неизвестно откуда взявшейся нежности. Девушка смеется, и этот тихий звук тонет в сплетении языков.       — Я вообще-то планировал поработать.       Встает она стремительно, во всех своих ипостасях юркая, молниеносная, гибкая и взбалмошная; так, что, не будь он к тому привыкший, едва успел бы ее перехватить и из-за собственного длинного языка, которым иной раз любит почесать да поиграть с ней на грани опасного, потому что обижается она тоже легко и быстро — тоже стремительно и молниеносно, — лишился бы всякой возможности провести с ней некоторое время, желанное и крайне приятное. Но он привыкший, и он перехватывает — обвивает ладонью запястье, тянет ее обратно, хохочет, называет ее любимой и милой, и нежной — и единственной. Периодически вплетает в потоки речи какие-то еврейские словечки, вызывая у нее неконтролируемые смешки, и в конце концов получает право, обхватив талию, разместить ее на собственных коленях так, чтобы единым движением смахнуть напускную пелену пустой болтовни — так, чтобы усмехнуться, не ощущая никакого протеста; и понимая, что в очередной раз не он решил, как будут развиваться события.       — Вздумала на меня дуться?       Руки беспрепятственно проникают под одежду, руки снуют под тканью юбки, абсолютно непозволительно гладят, мнут и трогают молодую горячую кожу, покрывающуюся ощутимыми волнами дрожи, остро концентрирующейся в кончиках пальцах и макушке, делая голову опьяняюще тяжелой; ногтями он поддевает тонкий материал чулок и смеется ей в шею.       — Хочешь, чтобы я считал себя виноватым?       Единственная, кто помнит, как он может пахнуть свежеиспеченным хлебом: тем, что с хрупкой хрустящей коркой, ломающейся от малейшего нажатия, и с пористой мягкой сердцевиной — обжигающе теплой. Кто помнит, как он способен ошибаться, оступаться и ввязываться в сомнительные предприятия, не приносящие ничего, кроме как минутного веселья — и долгого, томительного разочарования. И кровавых последствий. Сейчас, конечно, все эти воспоминания — только воспоминания. Его кожа, теплая и местами покрывшаяся испариной от всякого там предвкушения, пахнет в лучшем случае бумагой, чернилами и бархатными лапками печатей; в худшем, конечно, спиртом — кислый и колкий запах, от которого перед глазами снуют белесые мушки и сильно хочется чихнуть; девушка, умостившаяся на его ногах, утыкается носом в натянутую кожу шеи и оставляет там легкий укус, словно не замечающая ноток того сизого дыма, которые взвинчивается над дулом пистолета после выстрела.       — Я вообще-то хотела выбраться в город.       — Да?       Ему не совсем все равно, чего она там хотела, но все же.       Алфи подхватывает ее под бедра — так он всегда делал, когда был юным прытким мальчишкой, и привычка, плотно въевшаяся в мозг, сохранилась — приподнимает, опуская на себя обратно, только чуть выше, и они вдвоем — идеальные детали головоломки. Она ладошками ищет опору для опасно кренящегося тела, но находит только его напряженные плечи, в которые тут же вцепляется, как тонущая, полосуя их наливающимися краснотой царапинами. Ответное «Да» тонет в тот момент, когда она вбирает его в себя — как всегда полностью, глубоко и абсолютно, — и замирает, напряженно вздыхая, тщетно силящаяся унять головокружение.       Губы у нее искусанные и от его крепких ласк припухшие — соленые; и вся она ощутимо то там, то здесь тоже пропитывается всякими-разными ароматами — пахнет тарталетками с творожным сыром и печенными на костре баклажанами, и легкой пудрой; пахнет огнем, дикостью, горящими в агонии мирами, — и в порыве разрушительной любви к ней Алфи стягивает с гибкого податливого тела каждую деталь одежды, чтобы ощутить ладонями и кончиками пальцев, и губами все эти запахи.       Она ускользает прежде, чем он успевает спросить, что же такого она в городе забыла. Винит в том неизменную молодую прыть, собственную медлительность, всегда накрывающую его после близости с ней — винит что угодно: от кончиков ее волос, которые все же пару секунд крутит меж пальцев, наслаждаясь, как вздымается ее грудь, до косых весенних солнечных бликов, падающих через окно на широкую темную столешницу — винит все, и самого себя, и мир вокруг. Ускользает, оставляя в воздухе пряный запах переспевшей вишни и холодного шелка; мгновения своего присутствия запечатлев только в остаточной нежности и легкости, которой наполняется все тело Соломонса: он с этим ощущением знаком, и потому ничего, кроме боли, оно ему не приносит. После него, после этого гадкого чувства; когда оно едва развеется и ослабеет, придут грязные гложущие мысли — от них ему никуда не скрыться, и потому всю работу он откладывает, чтобы позже заглушить ощущение пустоты неустанным и малозаконным трудом — провести, так сказать, обряд погребения со всеми почестями и ритуалами: на мысль о том, что в город она сбегает к проклятому Шелби, кинуть пригоршню земли и пару бланков о найме «пекарей». И обязательно монотонно отпеть все происходящее.       В ночном воздухе пахнет варварски сорванной зеленью — удушающий аромат зеленого сока, сочащегося по пальцам и запястьям; на столе, среди ножей для конвертов, печатей, перстней, переливающихся крупными камнями, он находит тонкую атласную ленту — ту самую, которой она любит опоясывать собственное тело, чтобы ткань рубашек и блуз идеально облегала. Алфи подхватывает эту гладкую полоску, пропускает ее меж пальцев, оставляя на мозолистых подушечках нежный легкий запах и едва прохладное ощущение скользящего шелка; и оставляет, с тем вместе, всякие попытки понять, что такого она в нем нашла — и есть ли что-то, что надолго ее рядом удержит.       Когда она возвращается, вопросов он не задает: позволяет ей опуститься рядом, присев на край стола; позволяет рассказать ему о том, как пахли и двигались улицы Бирмингема, и как солнце тщетно пыталось каждую их щербину высветлить золотой пылью; позволяет всякому ощущению недосказанности и любому потугу ревности заглохнуть, затлев в глубине ее темных глаз — загнить в невостребованности и прахом ссыпаться к ее оголенным стопам, которыми она болтает в воздухе.       — И тогда…       Какая, к черту, разница.       Он лениво перехватывает пальцами ее лодыжку, царапает и чуть ощутимо сжимает; подперев голову другой рукой, слушает, ощущая во всем теле, от стоп до макушки, разливающуюся умиротворенность и негу — и, верно, обреченность.       — Потом…       Какая, к черту, разница.       Точно выжженный и разрушенный мир, он к ее ногам тоже ниспадает. Тихий голос ведет его закоулками памяти, помогает следовать, шагать по лабиринтам ветвистых пролетов, в которых мелькает какое-то чувство, которое было так сложно забыть, но, оказывается, так легко вспомнить — голос, намеренная монотонность которого странно роднит ее рассказы с отпеванием. Где-то звякает его собственный браслет и шумит весенний ветер, отзываясь затяжными завываниями в каминной трубе — где-то слишком далеко, чтобы об этом задумываться. В той же дали его пальцы ощущают жар и влажность ее бедер, к которым Алфи успел пробраться неторопливыми и осторожными, ни к чему не обязывающими прикосновениями, которые всего-то помогают ему осознать, что она рядом и близко — что она, черт возьми, настоящая.       — Я бы хотела…       Ему не совсем все равно, чего она там хотела, но все же.       Девушка пахнет весенней свежестью, гибкостью, упругостью — плотной мешковиной и холодным атласом; на кончиках пальцев у нее роится вибрирующее тепло и легкие витки запаха сахарной пудры. Между гладких беспорядочных локонов темных волос кроется аромат ночи, тающего воска и конвертных сломов, старательно запаянных каким-нибудь фамильным гербом, бляхой опустившимся на сгиб бумаги; медными монетами и купюрами, старыми и местами порванными, в карманах затертыми до блеска на ребре — и, несомненно, костром. Весь Бирмингем этими кострами провонялся, пропитался каждый закоулок, камень и плитка; всякий дом, покосившийся или только-только отстроенный, насквозь состоит из бетона, фундамента и резкого запаха пепла и гари, но Алфи знает — так пахнет только одно: когда сноп искр поднимается в беззвучную темноту и уносится к безоблачному пространству, рассыпаясь по небу, будто мелкие дырочки по плотной ткани, бесчисленными звездами, и разгорается большой и высокий цыганский огонь.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.