Неожиданные исчезновения
9 марта 2021 г., 22:55
Разумеется, юную госпожу, что дерзнула покинуть свое маленькое укрытие, заметили даже быстрее, чем Юн успела что-либо ответить. Не было никаких сомнений в том, что грядет скандал. И судя по сдвинутым к переносице бровям дедушки Хао, дело могло принять обличье крупного скандала…
Ведь так позорить себя среди почетных гостей клана…не для юной прелестной госпожи.
— Прошу… — Венлинг знала, что говорить ей не дозволено: она уже нарушила все границы, выдав свое присутствие. — Я не хотела. Я…
— Венлинг, — господин Хао строго взглянул на девушку, и от одного такого взгляда ей резко захотелось спрятаться за те кусты, возле которых она стояла. Глава ордена умел глядеть так, что других бросало в страх, и любимая внучка не была исключением. Разве что…ей подобный взгляд доставался весьма редко. Можно сказать, Венлинг везло. — Тебе не следует быть здесь.
Венлинг лишь стыдливо опустила взгляд — ее учили, что вмешиваться в разговор, пока не дозволят старшие, нельзя.
Но вот Юн, похоже, была иного мнения. Уперев левую руку в бок, младшая дочь клана Хао вздернула подбородок и хмыкнула.
— А как по мне, дедушка, она как раз вовремя, — произнесла она, окидывая взглядом собравшихся. — Ее появление значительно облегчает мне задачу, ведь теперь я смогу увидеть больше.
Она легонько улыбнулась, но не кому-то конкретному среди присутствующих, а будто бы собственным мыслям.
— Юн, — тут к младшей дочери Хао обратился не знакомый Венлинг человек. Он выглядел несколько моложе Лань Чжаня, и черты его лица были, по мнению, Венлинг, чересчур остры и будто по-лисьи хитры. — Ты ведь уже видела то, что связывает нас. И сказала еще тогда, что это…
— Это очень ярко. Да, я помню, — Юн подняла вверх указательный пальчик, чтобы тотчас же приложить его к переносице. Чуть потерев кожу, девушка внимательно взглянула на говорившего человека. — Но, все же, мне очень любопытно узнать, что из себя представляет иная связь. Есть ли она?
С этими словами Юн перевела взгляд на замершую у кустов Венлинг и несколько секунд сосредоточенно вглядывалась в одну точку где-то в центре ее груди. Затем взор ее медленно коснулся облика Лань Чжаня. Юн хмурилась, явно чего-то не понимая, но…все, похоже, были настолько увлечены происходящим, что не заметили и тени беспокойства во взгляде главы Хао.
— Знаете, это очень странно… — пробормотала, наконец, Юн. Она глубоко вздохнула, почему-то отступая назад. — Вы двое, — девушка указала подбородком на Лань Чжаня и Вэй Ина, что держались рядышком все это время, — связаны очень прочной нитью, и она довольна ярка. Но…я вижу еще одну. Менее яркую, но она, все же, есть. И ведь она… От вас, Лань Ванцзи, к моей сестрице…
На какой-то миг среди присутствующих заклинателей воцарилась тишина. Похоже, ни сами «виновники торжества», ни кто-либо из подручных не мог догадаться насчет свершения следующих шагов.
— Может ли такое быть? — вдруг заговорил Лань Сичэнь. — Я знаю, что лишь двое могут быть связаны как родственные души… Здесь же выходит, что связаны уже трое.
— Даже не совсем, — поспешила пояснить Юн. — Господин Усянь и господин Ванцзи связаны между собой, но другая нить связывает лишь господина Ванцзи и мою сестру. Связи между нею и господином Усянем я не вижу.
— Это что-то невероятное, — пробормотал Вэй Ин. — И как же нам со всем этим быть?
— Кажется, вы забыли кое-кого спросить, — Юн хитро улыбнулась, одаривая этим взглядом Лань Чжаня.Все это время прекрасный второй Нефрит молчал и, казалось, был в крепкой задумчивости. — Как по мне, нужно выслушать всех…ммм…причастных!
— Ты много берешь на себя, Юн, — глава Хао шагнул вперед, возвышаясь над младшей внучкой. — Иди к себе.
— Но…
— Ступай. Мы с господами из Гу Су разберемся в этом и без тебя, — отрезал глава. — А ты… — он обратился к Венлинг. — Подойди. Нам есть, что с тобой обсудить.
Венлинг сглотнула тугой комок, и с трудом, на ватных ногах, направилась в сторону группы. Предчувствие говорило ей не ждать ничего хорошего от грядущего разговора. Да и уже одно то, что маленькую тайну ее подслушивания раскрыли, изрядно тревожило девушку. Так что неудивительно, что к компании оставшихся людей она подошла сильно побледневшая.
— Я правда не хотела этого, — попыталась было Венлинг оправдаться. Все «лишние», что сопровождали членов клана Лань и дедушку, теперь удалились, и можно было сказать то, что так тревожило ее. — Я даже не думала, что меня кто-то услышал.
— Но это уже случилось, — молодой господин с хитрым лицом (Венлинг, наконец, узнала его имя), нахмурился в ее сторону. Видно было, что ему неприятно было общество Венлинг, и скрывать этого он не собирался. А судя по взглядам, которые Усянь периодически кидал в сторону Ванцзи, ревность клокотала в его разуме котлом с маслом. — Я не знал, что существует некая…тройная связь. Меня тревожит и то, что Лань Чжань не слышит моих мыслей. А ты, должно быть, не слышишь его?
Венлинг стыдливо прикусила губу, но ответ от нее, похоже, ждали все.
— Не слышу, — несколько секунд сосредоточенного молчания прервалось ее вздохом-признанием. — Это что-то неправильное, да?
— Конечно, — Вэй Ин не собирался униматься и отступать. — Соулмейты должны слышать мысли друг друга до тех пор, пока не станут близки окончательно. Это и делается для того, чтобы лучше узнать о своем партнере. Но это дело для двоих, не для троих, не так ли, Лань Чжань? Лань Чжань! Скажи уже что-нибудь!
Усянь коснулся плеча второго Нефрита и слегка его потряс.
Но Лань Ванцзи молчал. Впервые, пожалуй, за свою жизнь, он ощущал внутри смятение столь сильное, что даже не был способен сконцентрироваться на одной какой-нибудь мысли. И это угнетало его хуже любых взглядов со стороны нетерпеливого Вэй Ина, строгого главы Хао, брата и постоянно смущающейся незнакомой девушки.
Девушки, предначертанной ему в невесты и…не только?
Все ждали от него ответа. И реши он отложить свои слова на потом, что о нем станут думать впоследствии и прямо сейчас?
Лань Ванцзи выпрямил плечи, окинув всех быстрым взором и ни на ком конкретно не останавливаясь.
— Я должен разобраться с этим, — сказал он. Голос его был несколько хриплым от довольно долгой тишины. — В книгах и свитках должна быть информация о связи и определенных…проблемах в них. И чем скорее я начну, тем быстрее все станет ясным для всех нас.
Вэй Ин недоверчиво глянул на спутника.
— Ты сказал «Я начну?», — осторожно, будто бы боясь нарушить устоявшуюся уже гармонию. — Лань Чжань?
Молодой человек легко коснулся рукава одеяния Ванцзи.
— Я начну, — Лань Чжань стал выглядеть таким же холодным, каким и был при первой их встрече. В мыслях его была лишь одна пульсация «Найти ответ. Разобраться. Как положено и правильно».
Это напугало Вэй Ина чуть более, чем совсем.
И где он свернул не туда?..
***
Лань Чжань действительно ушел. После вечернего разговора он отправился в комнату, выделенную ему, и не впускал туда никого. С рассветом пришедшие адепты и Сичэнь Второго Нефрита не обнаружили — будто бы и след простыл. Ни записки, ни хотя бы какой-нибудь пометки о своем местоположении Лань Чжань не оставил. И это…было совсем не в его духе.
Лань Сичэнь, зная, что его брат не поступил бы так в здравом уме, был сильно обеспокоен. Не обнаружив брата, он решил поинтересоваться у обитателей клана, не видел ли кто-нибудь Вэй Ина.
Ведь тот, к удивлению, тоже не сидел в каком-либо помещении. Его не было у себя, не было и в саду, и даже в обществе местных заклинателей никто не слыхал об этом юном Предначертанном господина Лань. Все лишь пожимали плечами да качали головами — со вчерашнего вечера никто Вэй Ина не видел.
Когда Сичэнь обратился к главе Хао за помощью, тот заверил его, что даст распоряжения своим людям.
Уже к обеду небольшой отряд адептов во главе с Лань Сичэнем выдвинулся на поиски пропажи. Многое могло случиться, несмотря на то, что Сичэнь всецело своему брату доверял. Но и за Вэй Ина он начал беспокоиться, хотя тот и отличался некоторой импульсивностью. Вопрос с помолвкой нужно было решить как можно скорее, а без всех участников это было невозможно. Тут уж речь не о желании, а о возможностях, с какой стороны не посмотри.
Глава Хао некоторое время смотрел вслед уходящему отряду, пока те не скрылись за линией горизонта.
Он прекрасно знал, что поход этот напрасный, и, вероятно, вскоре Лань Сичэнь возвратится сюда, а затем и в родные Облачные Глубины, с пустыми руками. Глава не знал, куда отправился Лань Ванцзи, но знал, что по возвращении сюда тот примет правильное решение.
Милая Венлинг должна быть счастлива — так обещал глава своей дочери, безвременно почившей. Недаром он прослыл человеком слова. А уж если что-то пообещал самому себе, то никто не сумел бы сдвинуть его с намеченного пути.
Нельзя было позволить кому бы то ни было вмешаться в план. Все испортить и влезть в союз давным давно предначертанных. Глава до сих пор не понимал, как мальчишке это удалось, и потому позволил себе немного сорвать на нем злость.Он оставил на наглеце следы — спина его теперь долго еще будет болеть от ударов и розг.
Однако, до сих пор глава Хао видел перед собой это молодое лицо с заткнутым ртом и глазами настолько яростными, что один лишь взгляд прожег бы многовековую древесину обители Бамбука.
Глава желал бы, чтобы эта картина перестала мозолить его глаза.
Впрочем, такова и будет судьба мальчишки Вэй Ина.
Сдохнуть, как паршивая собака, в тайном подземелье под домом.
Примечания:
Дорогие читатели! В отзывах к предыдущей главе проскользнуло, что я слишком затягиваю и пишу ради того, чтобы писать, из-за этого становится менее интересно. Да и судя по спаду количества ждущих, это действительно...так?
Посему у меня небольшой к вам вопрос: как вам было бы комфортнее?
1) небольшие главы (как сейчас), но чаще
2) большие главы, но намного реже.
Это важно, потому что я понимаю, что не всем комфортно ждать каких-то сюжетных поворотов и читать про то, что мне хотелось бы описать. Но и в угоду себе не могу отказывать в удовольствии включать в работу те элементы, которые считаю необходимыми. Просто я мог бы начать делать главы более объемными и больше сюжетными, хотя на это потребуется намного больше усилий.
Напишите, пожалуйста, в комментариях, какой вариант был бы комфортнее для вас.
Как всегда жду вашего мнения и догадок о будущем сюжете.)
Ах, да, и я надеюсь, вам понравился подобный поворот с: