***
Джек вошел в гостиную, которая пустовала, что было странно. Сейчас было всего 5 вечера, а в это врем общая комната была забита учениками едва не под завязку. Но сейчас Джека это не волновало — он подошел к камину, и упал возле него на пол, закрыв глаза. Удивительно — прошло всего чуть больше половины дня, а из Джека уже были выжаты все соки. Радовало одно — он не получил домашнее задание по заклинаниям, поскольку смог нормально выполнить чары немоты. С зельями ситуация же была полностью противоположной — Слизнорт задал им нереальных объемов конспект, и Джек, чтобы не терять времени на выходных, пошел в библиотеку. И это было его ошибкой: пытаясь разобраться в зельях, он только еще больше запутался. Но все-же конспект длинной в 4,5 фута кое как выполнил. Джеку очень хотелось, что-бы Мапс не начал тренировку эти вечером, поскольку уверенности в том, что метла его не скинет с высоты метров пятидесяти очень сильно поубавилось. Он скрестил пальцы, надеясь на удачу, как вдруг услышал шаги со стороны мужских спален, и уже через минуту раздался голос: — О, привет, Фрост! А чего ты разлегся? Ладно, неважно. Давай, бери метлу и… Джек, даже не дослушав, тихо простонал. Ему не требовалось открывать глаза, чтобы понять, что это был Джеролд. Джек был уверен, что капитан сейчас стоит у лестницы в форме для квиддича, и с метлой в руке. Джек не стал открывать глаза, притворившись спящим, но это не сработало: — Я знаю, что ты не спишь, хватит притворяться! — Джеролд подошел к нему, и потянул за руку. — Давай вставай, пошли на тренировку. — Не хочу! — Джек пустил из руки несколько светло синих искр, которые обожгли руку Джералда, после чего капитан отпустил его руку. — Ты уже достал со своими тренировками, дай отдохнуть! — Нет, нет и нет! Я уже сколько раз вам всем говорил — мы должны выиграть кубок в этом году! Раз мы проиграли в прошлом году, то обязаны выиграть в этом, так что ничего не знаю! Остальную команду я, кстати, уже собрал, так что и ты иди собирайся. И я ничего не хочу слушать! После этих слов Джеролд вышел из гостиной громко хлопнув портретом. — Н-да, — произнес портрет молодой девушки в розовой шелковой мантии. — не завидую вам шестерым. Да еще и ливень на улице. Что-ж, удачи не свалиться с метел. Джек слабо улыбнулся, поднимаясь в спальню, дабы взять мантию для квиддича. В последнее время все участники команды попрятали свои квиддичные мантии куда подальше от Мапса, дабы тот не смог как то заподозрить, что они находились на поле. Сейчас Джек как никогда пожалел о проигрыше Гриффиндора на матче по квиддичу, в борьбе за кубок против Когтеврана. Этот проигрыш несомненно отпечатался на разуме их капитана. Джек глубоко вздохнул, взял красную с золотом мантию, и пошел к выходу из спальни, как на расстрел. «Теоретически да, только расстреливать меня будут не пулями, а новыми тактиками. Хотя, кажется первое даже лучше.» — пессимистично подумал он, закрывая за собой портрет, и трансгрессируя на улицу, уже залитую дождем. Поплотнее закутавшись в мантию, он не стал медлить, и трансгрессировал второй раз, на этот раз к двери раздевалки. Подойдя к ней, Джек дернул за ручку, и вошел в небольшую комнату. — Наконец последний охотник пришел! — воскликнул Джеролд, отходя от доски, на которой рисовал передвижение игроков. — Давай, присаживайся, слушай. Скоро, кстати, на улицу выходить будем. — Нет, не будем! — сказала Мэгги Смит, поднимая вверх руку. — Я возможно не в курсе, но мне кажется, что ты оглох: такого ливня не слышишь. Лично я никуда выходить не собираюсь, сами свой снитч ловите! И верно — капли дождя барабанили по крыше с бешенной силой, и в такую погоду даже несколько секунд на улице могли обеспечить тебя мокрой до последней нити одеждой, и реками воды, которые лились с тебя еще добрую пару-тройку часов. Было страшно даже представлять, каково это летать в такую погоду на высоте выше 20-ти метров, да еще и выискивать товарищей по команде в пелене дождя. — Эм, пожалуй, сегодня обойдемся… — Джек надеялся услышать слово «теория», но реальность оказалось несколько иной: — более короткой практикой, и более длинной теорией. — И на том спасибо, — проворчал Том Фелтон, сидевший в углу комнаты, и злобно смотрящий на Джералда, крепко сжимающий в руке волшебную палочку. Невольно он напомнил Джеку Скотта из его недавнего сна — такой же злой, и судя по всему, жаждущий издевательств. «Только черно-белых глаз не хватает, и широкой улыбки, а так один в один» — усмехнулся про себя Джек, но виду не подал. Сев на одну из скамеек, стоящих у стены, и наклонившись к Фелтону Джек прошептал: — И долго у вас это продолжается? — Примерно полчаса, — тихо прошептал Том, не сводя злобного взгляда с капитана. — пока ты не пришел, он тут чуть с ума не сошел. «А где третий охотник, а где третий охотник?» Сейчас есть слишком большое желание выколоть ему глаза его же метлой. Н-да, не стоило нам проигрывать Когтеврану в том году, сейчас бы не мучались. — Вот именно, — наклонилась к ним Мэгги. — просто скажите мне, насколько возможно поймать снитч в такой ливень, да это просто нереально! Грин опередил меня всего на пару секунд, и за это опоздание мне приходится так расплачиваться, ужас какой! — Мэг, — тихо прошептала Эльза, оттягивая подругу за мантию. — говорите там потише, Мапс заметит, и представляю себе, как он сердиться будет, тогда мы, считай даже с метел слезть не сможем. Том, уже было собирающийся ответить Мэгги, тут же закрыл рот, и продолжил сверлить Джералда злым взглядом. Мэгги вздохнула, покосившись на небольшую биту, лежащую возле капитана. Джек мог поклясться, что сейчас их ловец всеми силами сдерживается, чтобы не стукнуть капитана его же битой. Один из загонщиков, Оливер Кеннеди, сложил руки в замок, и сидел с закрытыми глазами, явно дремал, обнявшись с метлой. Вратарь Эдвард сидел на полу, обняв колени руками, и его серые, широко открытые глаза неподвижно смотрели в пол. Было такое ощущение, как будто он ловил нечто вроде экзистенциального кризиса. Эльза стояла у окна, грустно смотря на капли дождя. Джеролд же, в отличие от всех, с очень быстрой скоростью выписывал тактики на доске, и это сопровождал противный скрип мела. Было по своему удивительно, как это он говорит и пишет с такой сскоростью. — Все все поняли? — спросил каптан, поворачиваясь лицом к команде. Не дождавшись никакого ответа, он взял метлу, и подходя к двери, ведущей на поле, продолжил: — Хорошо, значит, все берите метла, и быстро на поле! Добрая половина команды тихо простонала, и после того как взяли метлы, моментально погрустнели. — Мне кажется, что в такую погоду даже Импервиус не поможет. — грустно сказала Эльза, доставая из кармана мантии палочку. — Хотя, может и стоит попробовать. Импервиус. — сказала она, направив палочку себе на лицо, и после этого выходя из комнаты. Джек вздохнул, взял метлу, быстро надел мантию, и вышел на улицу. Как только оказавшись от козырька на крыше дальше пары дюймов, то сразу промок до нитки. Произнеся «Импервиус!», Джек сел на метлу, и оттолкнувшись, взлетел в воздух, чуть не свалившись из-за сильного дождя. Взлетев на высоту примерно метров десяти — пятнадцати, Джек остановился, ища глазами Тома и Эльзу, и когда нашел первого, подлетел к нему, одной рукой прикрывая глаза от воды. — Как думаешь, сколько это будет продолжаться? — громко спросил он, помогая Тому не свалиться с метлы. — Ну-у-у, — протянул тот. — мне кажется, примерно час. Ну или полчаса, хотя маловероятно. Ты же знаешь, что его пыл даже такой ливень не потушит. — Нужно будет подговорить Мэг, пусть быстрее снитч ловит, или мы все тут захлебнемся! — Прокричала Эльза, подлетая к ним. — Тс-с-с, — Мэгги подлетела к ним, прижав палец к губам. Подлетев ближе, она достала из кармана снитч, который быстро шевелил тонкими золотыми крылышками. — достану его через минут 10 — 15. Подыграйте пожалуйста, скоро все свалим отсюда. Я сказала Мапсу, что снитч уже выпушен, так что все нормально. — Команда! — выкрикнул Джеролд, подлетая к образовавшемуся кругу. — Все быстро по своим местам! Мэгги, почему бладжеры с квоффлом не выпустила? Быстро исправлять! — Конечно, запущу тебе в голову бладжером со всей силы, надеюсь урок будет усвоен! — сквозь зубы произнесла Мэг. Джек отлетел от компании на небольшое расстояние, жестом позвав Эльзу и Тома к себе. Все трое подлетели к ящику с мячами, и взяв в руки ярко красный квоффл, полетели обратно в небо. Причем Том, в руках у которого был мяч, примерно на середине пути свернул куда-то влево, после чего пропал в пелене дождя. Было странно, для чего он это сделал, оставив Эльзу с Джеком наедине. «Не удивлюсь если он сейчас за нами подсматривает. Это вполне в его духе.» — подумал Джек усмехнувшись, и оглядываясь, поскольку даже на расстоянии вытянутой руки в такую погоду было довольно сложно. — Странно, куда это он? — нахмурилась Эльза, и через несколько секунд раздался голос Джералда: — Команда! Как я вижу, все на своих местах, поэтому начина… — Гриффиндор!!! — раздался громкий крик, и через пару секунд послышался взрыв. Как можно внимательней приглядевшись, Джек увидел мадам Трюк, инструктора по полетам, и судью матчей, и внутри него словно что-то скрутило. Она была достаточно суровой, но справедливой, и такой гневный возглас явно не означал ничего хорошего. Сейчас у Джека успела пронестись вся жизнь перед глазами. Стало действительно страшно оттого, что такой не слабый волшебник, как мадам Трюк может сделать со всеми членами команды. — Мапс!!! Немедленно ко мне!!! — подлетела мисс Трюк, взметнув вверх палочку, из которой вылетел сноп ярко-желтых искр. — Да, мадам? — подлетел Джеролд. В его глазах хорошо читался страх. — С вами я, как и ваш декан, проведу воспитательную беседу!!! Что касается всех стальных членов команды, вы можете идти. Джек не стал медлить, или как то вникать, вместо этого он пикировал, и к своему великому счастью приземлился у двери раздевалки, а не шандарахнулся лицом об землю. Войдя в комнату, Джек сразу схватил полотенце, висевшее у двери, и стал вытирать им волосы. Сейчас его так радовало то, что Мапс поплатится за тренировку в такую погоду, хотя, учитывая, что он будет говорить с профессором МакГонагалл, то Гриффиндору скоро прийдется менять капитана команды. «Интересно, почему Трюк решила явиться на поле? Странно, но в любом случае, я сейчас готов ее боготворить. Она избавила меня от тренировки по дождем, что мне еще нужно для счастья?» Джек не ожидал, что ему ответит какой-то голос в голове: «Эльза рядом, парочка чашек кофе, и немного шоколадных печенек» Джек усмехнулся своим мыслям, идя в раздевалку, дабы переодеться в сухую одежду. Но Джек все-же задумался: почему сразу, как он думает о чем-то счастливом или хорошем, то сразу возникает мысль об Эльзе. Снимая с себя насквозь мокрую мантию, он остановился, вспоминая тот случай, когда вызвал патронуса в конце июля. Ведь тогда ему явилось именно ее лицо… «Ну спасибо, теперь я не усну. Спасибо, что сегодня пятница» Джек вздохнул, и быстро переодевшись, трансгрессировал на лестницу перед портретом Полной Дамы. — Медведь из Фаза, — сказал он, не дожидаясь вопроса. После этого портрет открылся, и Джек, прошел через гостиную, проходя в спальню. После этого он плюхнулся на кровать, взяв с тумбочки пергамент с ручкой. «Только начал, не вижу повода останавливаться, — подумал он. — пока-что готова только надпись, да и то на половину» Положив пергамент на колени, Джек продолжил рисовать, чувствуя, что чувство сна очень медленно подступает к нему все ближе и ближе.***
Через 5 — 6 часов Джек положил пергамент в ящик тумбочки, и зевнув, плюхнулся щекой о подушку. Думая о том, что было бы неплохо увидеть сон с участием в нем Скотта, Джек закрыл глаза, и уже через несколько минут задремал. Но вопреки своим ожиданиям, Киллерверинна в своих сновидениях он так и не увидел.