***
Весь следующий день прошел словно в тумане. Хорошо хоть, что на заклинаниях не было практики, иначе Джек к чертям разгромил бы добрую половину класса. Все время что мозг, что все остальное, находилось в таком густом и плотном тумане, что если начать там передвигаться, можно было-бы с легкостью столкнуться с чем нибудь и с превеликой легкостью что то сломать. А если рассказывать о дне кратко, получится «Понятно то, что ничего не понятно» Это было странно, поскольку одна единственная надпись так на него повлияла. Мысли о прошедшем дне и о том, что сегодня ничего из ряда вон выходящего не произошло, были какими-то своего рода чужеродными, и от них хотелось избавиться. Лежа на кровати уже поздним вечером, Джек все никак не мог заснуть. Добрая половина попыток были тщетными, а если уж и получалось задремать, то постоянно что-то мешало. То это был ветер, воющий за окном, то шепот, доносившийся из гостиной. Хоть ему и было интересно, кто это шептал, и что это были за слова, но Джеку, вопреки самому себе не хотелось идти. Его мозг настолько устал от одной мысли, что напрягаться не хотелось более, чем полностью. Хотелось уснуть, но с одним условием — без каких либо снов. Джек прекрасно понимал, что когда проснется, то будет размышлять о снившемся, а этого не хотелось. К своему счастью, Джек медленно начал дремать. И вот уже через 5 минут он провалился в яму сна.Часть 24. Предсказание на палочке
23 мая 2021 г., 22:11
Примечания:
Прода наконец вышла, извиняюсь за небольшую задержку.
Джек, к своему удивлению, проснулся не ранним утром. Уже 8 часов, по своему удивительно, что он проснулся не в 5 утра. Хотя, если учитывать то, что его ночная прогулка затянулась почти до полутора часов ночи, это перестает быть удивительным. Джек протер глаза, задумавшись о том, что происходило это ночью. «Было-бы неплохо перед ней спалиться перед Амбридж с украденной палочкой, — подумал он, открывая глаза. — это создало бы разрядку. Хотя, нет, не хочу быть наказанным. Вскрывать самого себя все-же не очень весело» Переведя мысли на другую ветку, Джек подумал, что сегодня, пожалуй, ему от Эльзы не стоит отходить больше, чем на 4 фута. Как говорил Стив: «Спалиться перед Томом — спалиться перед всеми» Да-а-а, этот черт об этом всей школе разболтает.
Сев на кровати, Джек закрыл глаза. Открывать их на самом деле не очень хотелось. Сегодня у его курса было зельеварение, а осознание того, что Слизеринцы остались без контрольными, дарило, мягко скажем, не самые приятные эмоции. Да и видеться со всем факультетом не очень хотелось. Хотя… «Господи, я хочу посмотреть на рожу Абракаса, когда он узнает, что мы с Эльзой целовались! Представлять это прям бальзам для мозга!» Джек усмехнулся, и встал с кровати, с наслаждением представляя перед глазами лицо Малфоя-младшего.
— А что это мы такие довольные? — сонно спросил Том, раздвигая полог.
— Это не ваше дело, челодой моловек! — отмахнулся Джек, закидывая сумку с учебниками на плечо, затем быстро пересекая комнату, и закрывая за собой дверь.
Съехав по перилам в гостиную, Джек встал на ноги, к своему счастью не упав. Поправив рукава рубашки и галстук, он направился к выходу из гостиной, но услышав знакомые шаги, быстро обернулся. Из спальни девушек спускалась Эльза, и судя по виду, была чем-то расстроена. «Ну все, девчонки, вам конец! — подумал он, подходя к девушке, и улыбаясь ей. — Ф за ваши заслуги, вы прожили счастливую, или не очень жизнь…»
— Джек, не надо никого убивать, пожалуйста! — сказала Эльза, нахмурив брови. — И без этого проблем достаточно, и тем более, я не хочу, что-бы тебя за это посадили в Азкабан.
— Ясно, не буду, — улыбнулся он, мысленно представив, как прячет за спину окровавленный нож, и улыбается, обнажая зубы. «Мда, нужно прекратить читать Афтона на несколько дней» — подумал он, подавая девушке руку. Выйдя из гостиной, и держа Эльзу за руку, Джек вспомнил о событиях сегодняшней ночи.
— Расскажи пожалуйста, — попросила Эльза, все это время смотрящая на него. — не пойми неправильно, просто я не хочу копаться в твоих мыслях против твоей воли.
Джек улыбнулся, и, взглянув на нее, пересказал все события сегодняшней ночи. По завершении его рассказа Эльза тихо спросила:
— Слушай, а когда в следующий раз соберешься, возьми меня с собой, ладно?
Джек, с удивлением посмотрел на нее. Сколько он ее знал, так столько же и знал тот факт, что она никогда не была искательницей приключений. Если она куда-либо и ввязывалась, так это из-за того, что ей нужно было защитить того, кто ей дорог. Но чтобы так… Это действительно странно, что ее поведение так резко поменялось — с беспокойства до интереса.
— Нет. — твердо и четко ответил он, входя в зал. Посмотрев на нее Джек продолжил: — Не пойми неправильно, но если Амбридж поймает и накажет тебя, мне будет даже больнее, чем тебе. Так что даже не думай об этом. А если уж тебе совсем не терпится, то можешь идти, но только со мной.
— Ладно, — пожала плечами Эльза, и Джек заметил, как в ее глазах сверкнул странный огонек.
Сев за стол Гриффиндора, Джек посмотрел на Слизеринцев. Добрая половина из них выглядела как всегда холодно и гордо, но Джек не сомневался, что за этими лицами скрывается тревога за декана. Он прекрасно понимал, что таковыми были не все, но абсолютно всегда все внимание уделяется большинству. В его глаза бросились оба Малфоев, и на лице Джека заиграла злобная улыбка. «Малфой, держись у меня, — с усмешкой подумал он. — черт, почему маггловская техника не работает в Хогвартсе? Фотоаппарат мне бы точно пригодился — сделать фото Малфоя-младшего, и повесить над кроватью в рамочке» От этих мыслей Джек рассмеялся, все еще смотря на Слизеринцев. Подумав о том, что со стороны это смотрится крайне странно, Джек прекратил смеяться, и вспомнил, что зелий сегодня не будет — профессора же нет. «Хотя, он наверное, сам проходит зелья. Лечебные. До сих пор страшно представлять, что Амбридж с ним сделала»
Джек заметил, что Эльза сидит прижавшись к нему, и положив голову на плечо. «Как странно, — подумал он, обнимая девушку. — она же не хотела, что-бы об этом кто-то знал, а сейчас сама это показывает. Ну да ладно»
— Вы там смотрите не засните, — хмыкнул Кевин, отчего Джек вздрогнул.
— Не уснем, не бойся, — проворчала Эльза, убирая голову с его плеча.
— Господи, — зевнул Кевин, закидывая руки за голову, и начиная облокачиваться на спинку скамейки, но вспомнив, что таковой у скамьи не имеется, быстро выпрямился. — еще месяц без зельеварения, просто блаженство! Месяц без этих идиотских конспектов, я просто в раю.
— Не ты один, — усмехнулся Стив, садящийся за стол. — хотя, если уж на то пошло, то я в раю больше, чем ты, и вся твоя компания вместе взятая.
Джек почти сразу понял, к чему он ведет, но этого, судя по всему, не понял Кевин, потому спросил:
— Ты о чем?
Стив уже открыл рот, но Джек поднял вверх ладонь, призывая того замолчать. Джек поднял два пальца, указывая на почтовых сов, которые направлялись к своим хозяевам с посылками и письмами.
— Ясно понятно. — скривился Кевин, зло смотря на Стива. — Издевайся сколько угодно, Стив. Впрочем, я не сомневаюсь, что профессора в этом году будут весь шестой курс готовить к выпускным экзаменам.
— Слушай, — тихо обратился Том к Кевину. — ты можешь напоминать ему об этом почаще? Зачем мне это? А затем, что при упоминании экзаменов он затыкается.
— Том, у тебя СОВ в этом году, — с усмешкой парировал Стив, беря в руки ложку, и подвигая к себе тарелку с овсянкой.
Джек усмехнулся, и принял из рук профессора МакГонагалл расписание. Как и ожидалось, сегодня был только один единственный урок. С одной стороны это хорошо, а с другой… А другой стороны просто нет. Отсутствие одного из самых не любимых преподавателей, а вместе с тем и его урока, да великолепнее ничего быть не может. Правда есть одно но: то, что мракоборцем, которым он хочет стать, необходимо знать зелья, а с пробелы в этой области на протяжении четырех недель явно сыграют довольно большую роль.
— Слушайте, — шепотом казал Кевин, нагнувшись к Джеку и Эльзе. — а можно вопрос?
Джек напрягся. Да, он доверял Кевину, но все равно он подозревал, что вопрос будет связан с ним и Эльзой. К счастью, это оказалось не так:
— Как думаете, что можно сделать с Амбридж, если ее руки доберутся до других профессоров или директора?
— Если доберется до нашего декана, то составит компанию Слизнорту, — холодно ответила Эльза, наливая себе чай. — с директором и остальными тоже самое.
— Тихая, добрая, милая девушка, — почти неслышно прошептал Кевин.
— Хочу жить в королевстве с таким правителем, — саркастично подхватил Том.
— Хочу, что-бы ты попробовал жить в земле, если ты понимаешь о чем я. — холодно и четко ответила Эльза.
Том, как и все сидящие рядом с ним, мгновенно утихли. Джек вспомнил тот случай в начале сентября, когда та заставила профессора замолчать. Н-да, пожалуй, повод для страха есть, причем довольно весомый. Но Джек точно знал, что без четких и намеренных провокаций Эльза ни на кого нападать не будет. Да и с точки зрения логики это не правильно — тратить свои нервы попросту.
Встав из-за стола, Джек быстро вышел из большого зала. Сейчас ему нужно заскочить в библиотеку, за словарем. Как никак, все же интересно, что написано на палочке его матери. Джек почти полностью был уверен, что в записях скрыто тайное послание, или какое-либо предсказание, почему бы и нет? Покинув большой зал, Джек трансгрессировал в спальню, и открыв ящик тумбочки, взял палочку, после этого кладя ее во внутренний карман мантии. Закрыв глаза на несколько секунд, дабы избавиться от бледно-синих искр, которые иногда появлялись после трансгрессии, Джек почувствовал, что открывать их не очень то и хочется. Н-да, чего сейчас хотелось — поспать пару часов и не идти ни на какие уроки. Но это может повлечь за собой проблемы в виде свалившихся на голову домашних заданий, которых и без того не мало, да и догонять материал за всеми не слишком то и хочется. Открыв глаза, Джек трансгрессировал в коридор, в конце которого находилась библиотека. Трансгрессировать прямо в комнату он не решился, поскольку не хотелось выслушивать нравоучения и крики мадам Пинс.
Открыв дверь библиотеки, Джек столкнулся с Майклом, который как раз выходил из комнаты.
— Фрост, Господи! Ты меня напугал! — шепотом возмутился Майкл, отходя от двери. Оглядев его, Джек заметил необычную для того деталь — на этот раз Майкл не держал в руках какую-либо книгу Афтона. Пока Джек оглядывал Майкла, тот спросил: — А чего ты сюда пришел? Насколько я знаю, ты здесь не самый частый гость.
В голосе Майкла отчетливо слышалось некое непонимание, смешанное с подозрением. Джек не знал, с чем это связано, но тем не менее, спокойно ответил:
— За словарем древних рун. Нужно кое что перевести.
— А-а-а, — протянул Майкл. — может, тебе помочь с этим? Не то, что я себя нахваливаю, но я довольно не плохо в этом разбираюсь. Не бойся, я не буду прочитывать тебе о скорой смерти.
Джек достал из кармана мантии волшебную палочку, и подал ее Майклу. В его глазах засветилось удивление, но виду он не подал. Взяв в руки палочку, он внимательно рассмотрел ее, провертев со всех сторон, и через пару минут посмотрел на Джека. На его лице сияла улыбка, и было видно, что он вот вот рассмеется. Джек кивнул на дверь, оба парня вышли из библиотеки, и как только дверь за ними закрылась, Майкл тут же залился смехом. Джек абсолютно сбился с толку. Что такого смешного он там прочитал?
— Что там написано? — спросил он, забирая палочку, подаваемую Майклом, и пряча ее обратно в карман.
— Вы точно уверены, что хотите это знать, сэр? — с усмешкой спросил Майкл.
— Почему ты меня так называешь?
— Ой, извиняюсь, — снова усмехнулся Майкл, склонившись в поклоне. — покорно извиняюсь перед вами, Ваше величество, прошу вас простить меня, и не тащить на казнь.
— Майкл, что за бред ты несешь? — с каменным лицом спросил Джек помогая Майклу выпрямиться, поскольку из-за чуть ли не истерических раскатов смеха сам он сделать этого не мог.
— Догадался, что на палочке написано?
— Нет.
— Ладно, скажу. Король Оверланд. А это твое второе имя, насколько я знаю?
— Так и есть. — коротко ответил Джек смотря в одну точку. Он начал незаметно для себя самого озвучивать свои-же мысли: — То есть Олливандер начал фактически сватать нас обоих за, как минимум, десяток лет до нашего рождения, или как?
Майкл пожал плечами, и посмотрев на часы, сказал:
— Слушай, у меня трансфигурация начинается через несколько минут, я побежал. Ты же знаешь профессора, голову мне оторвет, если опоздаю. Ну ладно, до скорого! — сказал он, и быстро побежал к выходу из коридора.
В ответ на это Джек лишь кивнул, не смотря на то, что рядом с ним никого не было. В его голове сейчас было абсолютно пусто. На самом деле, он никогда не верил в предсказания, или что-то подобное, но этот случай было довольно трудно списать на обычное совпадение. Потому что если это не предсказание, то что тогда? «Да Олливандер будет получше некоторых предсказателей, — думал он, идя в направлении Гриффиндорской башни. — с такими-то знаниями. Чего-чего, а такого я вообще не ожидал. Стоп» Джек остановился, начиная считать. «16, примерно 25, так, а теперь отнять 37, получается… События, которые возможно и не произойдут были предугаданы плюс минус за 35 — 40 лет. Олливандер, ты меня удивляешь»