ID работы: 10116883

Новая партия

Слэш
NC-21
В процессе
2420
Deshvict бета
Размер:
планируется Макси, написано 839 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2420 Нравится 2441 Отзывы 1472 В сборник Скачать

Экстра II. Давай влюбимся!

Настройки текста
Примечания:
      — Добрый день. Я Лара Гэндер, а это «Давай влюбимся!» Сегодняшние кандидаты: Эдмунд, Томас и Д… — и ведущая резко обернулась, недовольно поглядывая за кулисы. — Что происходит? — сквозь зубы улыбнулась она в камеру, а затем, внимательно выслушав, кивнула. — Хорошо… Поняла. Начнём сначала!       По съёмочной площадке разнёсся тихий писк, скрежет, а затем оглушительный грохот. Следом всё смолкло.       — Добрый день. Я Лара Гэндер, это — «Давай влюбимся!» Уникальный случай, когда двое других претендентов отказались от участия и у нас единственный кандидат — Томас. А купидон у нас сегодня Гарри!       На сцене развернулась ожившая картинка — почти что голограмма, — а громкий нейтральный голос вещал: «Гарри, двадцать девять лет. Не решается расторгнуть отношения с нелюбимым человеком, пока не найдёт ему более достойную замену. Гарри — опытный мракоборец. А также знаменитость, герой магической Британии и просто очаровательный парень. Расследует преступления, связанные с Тёмными искусствами, задерживает тёмных волшебников и ведьм. Живёт в Лондоне. По ночам ест шоколадных лягушек и пьёт смородиновый ром; коллекционирует мётлы в свободное от работы время. Мечтает подержать в руках Молнию Суприм, а также встретить старость вместе с любимым человеком. Гарри не заинтересован в холодных, отстранённых, безэмоциональных кандидатах, не умеющих ценить чужие чувства. Влюбится в тёплого, отзывчивого блондина, который не имеет комплексов и замашек на мировое господство, не носит строгие костюмы и не умеет профессионально лгать».       Раздались аплодисменты. За треугольным столом уже расположились обе ведущие и гость.       — Здравствуйте!       — Здравствуйте… — Гарри смущённо кашлянул. — Я бы хотел сделать вам подарок, — он мягко улыбнулся, приподнимаясь, и вручил по огромному букету.       Гэндер слегка отклонилась назад, вдыхая магический аромат драконьих ландышей, а Экспозито расплылась в улыбке, уткнувшись носом в ало-фиолетовый букет огненных лилий, и хитро поглядывала на Поттера поверх очков. Комната ожидания номер 2       Зелёный диванчик занимал статный мужчина: тёмные волосы, угловатое лицо, алые глаза и тонкие губы, искривлённые в усмешке. Закинув ногу на ногу, он наблюдал с интересом хищника за экраном.       Рядом вольготно расположился сопровождающий его сухощавый блондин. Платиновые волосы были убраны в аккуратный хвост, а льдистые глаза смотрели с лёгким непониманием на происходящее.       — Ну и для чего мы пришли?       — Ты слышал, Люциус? «Не решается расторгнуть отношения с нелюбимым человеком, пока не найдёт ему более достойную замену», — процитировал он, еле заметно нахмурившись.       — Не глухой, — категорично ответил тот, перекинув трость из руки в руку. — Поттер тебя бросил и не предупредил, а ты зачем-то припёрся сюда и меня с собой притащил. Я как группа поддержки никуда не гожусь, Том. Мой совет прост: найди себе другого Мальчика, Который Выжил.       — Мне хочется запытать его вусмерть…       — Наверное, поэтому он тебя и бросил.       — Он сам просил, мелкий мазохист, — процедил Риддл. Площадка       — Гарри Поттер, — певуче произнесла Лара Гэндер, — надо же. Я была очень удивлена такому гостю у нас. Было сложно понять ситуацию, ведь она и правда скандальная! Какой удивительный поворот событий… Да это просто безумие. Как вам удавалось держать всё в тайне — для меня загадка, — в притворном восхищении промолвила она. — Но здесь не место горю, а уж разбитому сердцу главного героя страны тем более. Поможем чем сможем, дорогой.       — Да что ты говоришь, Лара, — хмыкнула Азалия Экспозито, перестав терзать букет. — Может, кандидаты… кандидат ему не понравится, и он покинет студию один. Гарри, — слащаво обратилась та, — найти подходящего партнёра очень сложно. Слишком громкое имя может стать и благословением, и проклятьем… Да вас просто боятся! Думают, что недостаточно хороши.       Гарри вздохнул, слегка дёрнув плечом, словно ему было неудобно.       — Я самый обычный парень, который желает любить и быть любимым. Чувства — это главное, что я ищу в партнёре, Азалия. На всё остальное мне совершенно наплевать.       — Даже будь он низкорослым гоблином или трёхметровым великаном?       — Ну, в предпочтениях я указал человеческую расу.       — А ещё несколько странные требования, — протянула Лара. — Не должен носить чёрное, не должен быть излишне красив. Любой цвет глаз, кроме алого, — на этом пункте она подняла взгляд и криво улыбнулась. — Любой цвет волос, кроме чёрного. Конкретно, оттенок воронова крыла… Комната ожидания номер 2       — Да он тебя ненавидит, — хохотнул Люциус.       — Провоцирует, поганец, — прошипел Том, тяжело вздохнув.       — Что ты натворил на этот раз? Я подёргал за ниточки и узнал, что Поттер подал заявку позавчера. Редакторы тут же всполошились: перевернули расписание, перенесли интервью с другими участниками, заработав пару жалоб, буквально всю страну перекопали в поиске достойных кандидатов, — заявил он всё с той же усмешкой на губах.       — Ни-че-го, — угрюмо промолвил Риддл. — Я даже не соврал ни разу за месяц.       — Боюсь, друг мой, что в этом и заключается главная проблема… Площадка       — Ну, расскажите нам, пожалуйста, как это всё произошло? — Лара подалась вперёд, а в глазах сверкнул жгучий интерес. — Я понимаю, вы были почти всю жизнь связаны: Гарри Поттер, «Мальчик, Который Выжил» и Лорд Волдеморт, «Тот-Кого-Нельзя-Называть», но… Да уж, Гарри, мне довольно-таки сложно это представить, — она рассмеялась, чуть отклонив голову назад. — От врагов к возлюбленным…       — Он не умеет любить, — холодно отозвался Гарри.       — У вас подписан контракт на разделение имущества? — влезла Азалия, рассматривая документ перед собой.       — Мерлин, сейчас не до того! — возмущённо заявила Лара, кинув красноречивый взгляд. — Ну так как всё случилось? Я сгораю от любопытства и порядком удивлена, что ваша преданная поклонница, Рита Скиттер, до сих пор не взяла эту историю под своё крылышко.       Он замешкался, нервно взъерошив волосы. Гарри знал, на что идёт, когда подавал заявку, но признаваться и рассказывать на всю страну всё ещё было довольно-таки сложно.       — Ой, да ладно, — махнула рукой Азалия. — Нужно же понимать, на что будущий кандидат может рассчитывать. Раз уж он подвергает свою жизнь опасности, то хотя бы должен быть уверен в новом социальном статусе и экономическом положении.       — Том. — Гарри прокашлялся и продолжил: — Том никогда не претендовал на моё наследство. Он был и сам… достаточно богат.       — И скрывал это от вас, так? — плотоядно улыбнулась та.       — Он много чего от меня скрывал, — поджал губы Гарри.       — Сейчас всех интересует одно — кто сделал предложение первым? Это не станет преувеличением, но вся страна задержала дыхание на целый час, чтобы узнать скандальную историю любви.       Гарри поморщился, но не стал поправлять её снова.       — Я сделал. Сначала предложил ему жить вместе… Комната ожидания номер 2       Том резко выпрямился, злобно поглядывая на экран.       — Он сделал? Он сделал?!       — Успокойся, — мягко шепнул Люциус, положив руку на напряжённое плечо. — Поттер знает, что ты здесь, и специально всё это говорит.       — Да ни черта он не знает! Я указал другое имя в анкете.       — Несомненно, Том и Томас очень различаются, а Поттер твой — идиот, — со смешком заметил Малфой.       — Хочу разложить его прямо на столе, там в студии, и трахать, пока он не станет скулить, прося о прощении, пока не обкончает весь грёбаный стол и не посадит голос. А потом выебу его в рот, чтобы эта дырка, которой он нагло врёт, была занята! — яростно шипел он, не сводя горячего взгляда с экрана.       — Так… Давай выйдем и немного подышим свежим воздухом? Площадка       — Он опоил меня, — горько улыбнулся Гарри. — Я даже не понимал, что происходит.       Послышался горестный вздох. Лара сидела, прижав ладонь к лицу, и покачивала головой. Копна тёмных волос колыхалась в такт движениям, а в глазах застыла неподдельная смесь сочувствия и удивления.       — А на следующий день оставил подарок, извините за откровенность, словно я какая-то дырка с ножками, — Гарри внезапно смутился, отводя взгляд. — Будто компенсировал моральный ущерб.       — И что это был за подарок? — глаза Азалии алчно заблестели.       — Браслет из серебра и кожи сталебрюха.       — Дорогой презент, — хмыкнула та, удовлетворённо кивнув, а Гарри прищурился.       — Но я не мальчик по вызову, чтобы использовать меня, а потом подносить подарки, — возмущённо возразил он. — О чём и заявил ему прямым текстом. Том ответил, что если мне нужна компенсация, то я могу вызвать его на дуэль. И я согласился — бросил ему вызов. Мы сражались не раз и не два, и я всегда побеждал.       — Лучше бы потребовал компенсацию в галлеонах, — укорила Азалия, сложив руки на столе. На каждом её пальце красовалось по кольцу с разными камнями: изумруды, аметисты, рубины, сапфиры, бриллианты… Слишком ярко.       — Азалия! — воскликнула Лара, недовольно цокнув языком, а потом перевела взгляд на Гарри и мягко улыбнулась: — Что было дальше?       — Это было по-другому: долго, изматывающе, сложно. Однако я всё-таки одержал победу.       — Но не убил его?       — Нет, не убил. Я… — Гарри судорожно вздохнул, потерев лицо. — Я не смог. Но он схватил меня, как только оклемался. Схватил, прижал к стене и снова использовал как какой-то сосуд для…       — Не продолжай, дорогой, — горестно выдохнула Лара. Внезапная бледность заставляла её льдистые глаза лихорадочно блестеть. Комната ожидания номер 2       Том, прикрыв рукой лицо, смеялся. Хриплый смех эхом разносился по комнате.       — Тебе лучше туда не выходить, — задумчиво произнёс Люциус, неодобрительно поглядывая на экран.       — Нет, — всё ещё посмеиваясь, процедил он. — Нет, я выйду, сорву треклятый поцелуй с его лживых уст и подам на развод. Думает, ему всё может сойти с рук… Гадёныш.       — А что с опекой? — Малфой скептически приподнял бровь, покачав тростью из стороны в сторону. — Он так просто сына не отдаст.       — Кто его спрашивать будет. Комната ожидания номер 1       В комнату проскользнул долговязый красивый юноша и уселся на диванчик. Рядом с ним расположилась пухленькая девушка, недоверчиво поглядывая на дверь.       — Эдмунд, ты уверен?.. Я думаю, нам всё-таки стоит уйти.       — Прекрати. Я не боюсь его, а Гарри… — он вспыхнул как свечка, смущённо кашлянув. — Гарри стоит любого риска.       — Дурак ты, — покачала та головой, скромно улыбнувшись. — Влюблённый дурак. Площадка       — Кому достанется опека над вашим сыном, Джеймсом? — скептически поинтересовалась Азалия. — Ведь, вы понимаете, Гарри, отец-одиночка — удовольствие на любителя. Будущий партнёр захочет знать про трудности, с которыми ему придётся столкнуться. А трудностей этих, как я вижу, будет много.       — Биологически он мой сын, — отрезал Гарри, — и с Томом не имеет ничего общего.       — Решение прибегнуть к методу суррогатного материнства было совместным, — спокойно заметила Лара. — Следуя этому, Джеймс и его сын тоже. Не думаете, что лишить ребёнка одного из родителей может сказаться на нём негативно?       — Ему всего пять лет, — возразил Поттер. — Я смогу заменить бесчувственное бревно, коим является Том. Джеймс и не заметит его отсутствия.       — А что с алиментами? — вклинилась Азалия, перелистнув несколько страниц. — В анкете у вас написано, что вы не собираетесь требовать от супруга ничего, включая деньги на содержание сына. Ни квартиру на Марбль Стрит, ни дом Мраксов, что вы вместе перестроили, ни приобретённое поместье в графстве Уилтшир?       — Зачем мне чужие деньги? — вспылил Гарри. — Я достаточно обеспечен, чтобы содержать сына самостоятельно. Подачки и очередная компенсация мне не нужны, — твёрдо заключил он, расправив плечи. — Как и всё перечисленное. Слишком много воспоминаний. Это лишний багаж, который я не хочу брать с собой в будущее.       — Хорошо, — ободряюще улыбнулась Гэндер. — Вы не желаете иметь с ним ничего общего, как я понимаю. Оборвать все связи. Разве это возможно после стольких лет вместе? В действительности я поражена. Девять лет семейной жизни, и никто об этом не знал: ни одной статьи в Ежедневном пророке, даже слухов и то не было. Фантастика!       — Почему же никто? Ближайший круг знал, — устало ответил Гарри. — Но, как вы и сказали, Лара, мы не афишировали нашу связь. Уж кто-кто, а Том скрываться умеет отменно.       — Ваша работа не повлияла на отношения?       — Повлияла, — горько усмехнулся Гарри. — Он эгоист, не умеет считаться с чужим мнением и уважать личное пространство. В его понимании единственным интересом должен быть он и только ОН.       Экспозито хихикнула, а затем сварливо пробормотала:       — Уголь, сколько ни три, белым не станет. Разве вы не знали на что шли, когда соглашались?       — И как же повлиял долг мракоборца? — проигнорировала Лара вопрос соведущей. — Весьма пыльная и опасная работа, нужно заметить. Могла ли она волновать его, ведь вы рисковали изо дня в день своей жизнью, и это не может не стать поводом для разлада в отношениях, — беспечно махнув рукой, та улыбнулась. — Не говоря уже о том, что, по идее, вы оказались по разные стороны баррикад. Всё это лишь домыслы, конечно.       — К тому времени не было уже никаких баррикад, — покачал головой Гарри. — Моя жизнь его не волновала, скорее удовлетворение собственных… потребностей. Знаете ли, у него весьма эксцентричные предпочтения.       — В постели? — хмыкнула Азалия, вновь пристально глянув поверх очков.       — Да. Его заводит, что это именно я — его враг — и он может делать со мной всё, что пожелает.       — Ох… — шумно выдохнула Азалия, а Лара вскинула бровь, рассмеявшись:       — Скорее всего, это вырежут, так что не стесняйтесь, Гарри. Выскажитесь.       Приняв расслабленную позу, Гарри посмотрел прямо в камеру, прежде чем переключить внимание на ведущих, и горестно заговорил:       — Его возбуждает, когда я сопротивляюсь, когда заявляю, что стоит ему уснуть, я придушу его собственными руками. Без магии. Том не хочет слышать от меня слов о любви — они ему противны, видите ли. Другое дело — ненависть, когда я говорю, как сильно ненавижу само его существование, это пуще всего заводит Тома. Одним словом, он — извращенец. Комната ожидания номер 1       — О Мерлинова Борода! — в ужасе прошептала она.       — Кларисса… — Эдмунд не сводил взгляда с экрана, — я должен спасти его от этого… этого тирана. Гарри не заслуживает такого обращения, — шептал он сбивчиво, то краснея, то бледнея. — Я хочу подать запрос в Визенгамот; пусть они вновь рассмотрят дело. Нужно же что-то предпринять! Волдеморт опасен и неуправляем…       — Успокойся, — перебила та, покачав головой. — Мистер Поттер, наверное, подавал уже прошение. Не сидел же он сложа руки и просто терпел такое отношение.       — Мы не знаем! Может, Гарри боится его? — Эдмунд привстал, подходя к экрану. — Вон какой бледный… Мне кажется, у него руки трясутся. Этот ублюдок однозначно его запугал! — он сжал кулаки, досадливо прикусив губу.       — Скоро твой выход. Соберись и прекрати истерику.       — Только попадись он мне!       — Да-да… Комната ожидания номер 2       Теперь по комнате разносился смех Люциуса — раскатистый и безудержный.       — Он точно тебя ненавидит! — Малфой откинул голову и снова рассмеялся.       Том сидел неподвижно, чуть отклонившись в сторону, будто ему было плохо, и прикрывал лицо рукой.       — Убью, — через силу выдавил он.       — Если тебя инфаркт не хватит, пока мы тут ожидаем, мистер извращенец.       — Молчи, Малфой, — простонал он, отняв руку от лица. Пошарив под пиджаком, Риддл скривился: — Чёрт, забыл, что палочки изъяли. Дай мне трость.       — Зачем?       — Дай, говорю!       — Зачем? — Люциус убрал трость подальше, недоверчиво поглядывая.       — Разобью экран, — пожал он плечами равнодушно. — Иначе разобью уже кое-что другое.       — Нет уж. Раз притащил меня сюда, позволь насладиться зрелищем!       Из динамика снова послышался голос Гарри.       — Никакого уважения, — процедил Том.       — Тихо, дай послушать! Площадка       — Ну а сегодня-то за кем пришли? — между тем поинтересовалась Лара.       — Я очень эмоциональный человек, — мягко ответил Гарри, положив ладонь на грудь и слегка сжав ткань. — И хочу встретить такого же человека: отзывчивого, чувствительного, общительного, честного, добродетельного... Просто хочу заново влюбиться, — искренне улыбнулся он.       — Выбить клин клином? — недоверчиво спросила Азалия.       — Можно сказать и так.       — Вы любили или любите своего супруга? — Экспозито озадаченно нахмурила брови. — Это важно, поскольку такое тонкое различие многое меняет для будущих претендентов.       — Он не заслужил моей любви, — ровно ответил Гарри, мимолётом глянув в камеру, — как и меня.       — Да брось ты, Азалия, — Лара раздражённо дёрнула плечом. — Чудесный мужчина, что ты к нему придираешься?       — Я?! — та возмущённо вскинула голову, выпятив подбородок. — Конечно, чудесный: с приданым, громким именем, прекрасной внешностью и умом. А главное — родословной. У него и фамильный дом, и целая коллекция мётел, и магловский мотоцикл имеется в наличии, и мантия-невидимка — один из даров смерти. Нам всем сегодня повезло, — кивнула она, всё так же возмущённо поглядывая на Гэндер. — Но в запасе есть ребёнок, а также сомнительный бывший, то бишь муж на данный момент, и не абы кто, а Лорд Волдеморт. Опасное прошлое у вас, Гарри, опасное и, разумеется, претендентам нужно будет считаться с этим.       — Я понимаю, — вздохнул Гарри, нервно взъерошив волосы. — Но и вы поймите — я просто желаю, чтобы меня ценили, хочу, чтобы у Джеймса были любящие друг друга родители, а не… то, что сейчас. Том явно не тот, кто может мне всё это дать.       — Всё же я надеюсь, что найдётся сегодня человек, которому вы подарите свою стрелу, а он вам — сердце, — почти что ласково сказала Лара.       — Так, а сколько у вас мётел в коллекции-то? — поинтересовалась Азалия, штудируя бумаги перед собой.       Гарри усмехнулся краем губ.       — Сто двадцать восемь.       — А мотоцикл для чего вообще нужен?       — Память о крёстном. Мне нравятся машины, мотоциклы, самолёты — все магловские средства передвижения. Думаю, начну коллекционировать их в скором времени.       — То есть надо учесть такие траты на будущее, — кивнула та, а Лара тяжело вздохнула, но никак не прокомментировала высказывание. — Сомнительное занятие — это ваше коллекционирование. Разве может оно принести хоть какой-то доход?       — Дело не в доходе. Это простое хобби. Для души, — отмахнулся Гарри, удерживая вежливую улыбку на лице.       — А если выбранный вами партнёр не захочет во всём этом участвовать? — поинтересовалась Лара. — Или же отнесётся неодобрительно к вашему увлечению, пойдёте на какие-то компромиссы?       — О нет, — покачал головой Гарри, категорично заявив: — Я всю жизнь иду на компромиссы. Теперь же хочу пожить для себя.       — По крайней мере, честно. Мне нравится ваша прямота, Гарри. Комната ожидания номер 1       — Я так нервничаю! — Эдмунд ходил из стороны в сторону, загнанно дыша. — Что, если он меня не узнает, а? Может, вообще не помнит?! Надо было уйти… Теперь же поздно.       — Не мельтеши. У меня уже в глазах рябит! — Кларисса резко дёрнула друга за руку, усадив на место, и окинула строгим взглядом. — Ты же говорил, что вы разговаривали пару раз… Как он может тебя не узнать?       — Он со многими говорит, но не всех же помнит… А я такой обычный, — простонал он.       — Обычный? — Кларисса удивлённо хмыкнула, точно не веря своим ушам. — Молодой, красивый, один из лучших учеников, признанный гений… Да ты вообще юное дарование!       — А ещё я маглорождённый. У меня нет никакой родословной, да и с финансами туго. Азалия меня проглотит и не подавится…       — Не думаю, что для Гарри Поттера твои финансы играют хоть какую-то роль, как и чистота крови. Ты чем слушал? Он хочет влюбиться, хочет встретить отзывчивого, добродетельного, бла-бла-бла… И это ты, Эд. Ты именно такой, а сидишь нюни пускаешь.       — Я перенервничал, — слабо улыбнувшись, проговорил он. — Твоя правда. Надо собраться, — Эдмунд закрыл на мгновение глаза и шумно выдохнул: — Всё будет хорошо.       В комнату заглянули, удовлетворённо кивнув.       — Ваш выход через четыре минуты. Готовьтесь. — И тут же дверь закрылась.       — Ага, — улыбнулась Кларисса, хлопнув Эдмунда по плечу. — Давай, Эд. Соблазни самого Гарри — мать вашу! — Поттера. Комната ожидания номер 2       — Почему я второй на очереди? — недовольно поинтересовался Том, медленно повернувшись. — Все остальные кандидаты должны были исчезнуть, разве нет? — требовательно посмотрел он на Люциуса. Малфой пожал плечами и просто ответил:       — Возможно, один особенно настырный вернулся. Да и какая разница, ты же собираешься просить развода, а не свататься к Поттеру. Ждём.       — Я устал ждать.       — Выпей чайку — разгони тоску.       — Что? — Том качнулся и поморщился.       — Чаю попей, говорю — пожал плечами Малфой.       — А фляжки с огневиски с собой нет?       — Нет. Ещё напиться не хватало.       Том вздохнул, поёрзал и утомлённо уставился в экран.       — Из тебя отвратительная группа поддержки.       — Уж какая есть. Площадка       — Удачи с первым кандидатом, — улыбнулась Лара.       — Спасибо, — отстранённо сказал Гарри, поднимаясь. Он слегка нервничал, не то чтобы слишком заметно, но зелёные глаза пылали в предвкушении, а нижняя губа слегка вздрагивала.       Сделав несколько шагов, Гарри застыл на сцене и терпеливо уставился прямо перед собой: две зеркальных двери возвращали ему собственное отражение. А затем сквозь них проступил молодой человек. Он показался смутно знакомым, но Гарри не мог понять, где его видел, и, слегка нахмурив лоб в попытке вспомнить, разглядывал юношу. Тот интерпретировал по-своему угрюмый вид Гарри и покраснел.       — Здравствуйте, — мягко прошептал он, — меня зовут Эдмунд. Я… — парень покачнулся, чуть не упав со сцены. Гарри подхватил его за руку, рассмеявшись.       — Не стоит так нервничать, Эдмунд.       — Можете звать меня просто Эд, — ещё больше смутившись, добавил он.       — Пойдёмте?       — А? Да, — Эдмунд спохватился, заметив, что его удерживают. Он тут же освободился и сбежал по ступенькам вниз.       На сцене вновь появилась голограмма, а голос Лары начал громко резюмировать биографию юноши, но Гарри слушал вполуха и больше рассматривал молодого человека перед собой. Он всё никак не мог вспомнить, откуда знает его. А когда очнулся, проекция уже завершилась, и обе ведущие о чём-то расспрашивали Эдмунда.       — Так откуда вы знаете друг друга? — вежливо поинтересовалась Лара, устремив взгляд на Гарри, а он изумлённо посмотрел на всех троих.       — Не понимаю, простите.       Эдмунд вздохнул. Вся его поза выражала робость и явное напряжение.       — Наверное, вы меня не помните, — начал он, подняв неуверенный взгляд. — Я на третьем курсе сейчас. Мракоборец, — пояснил Эдмунд, заметив, что Гарри всё так же не понимает. — Вы преподавали у нас на втором, и мы несколько раз общались.       Гарри на мгновение задумался, ментально скользя по лицам всех знакомых мракоборцев. Бинго!       — Ах, да-да! — воскликнул он, расплывшись в добродушной улыбке. — Простите! Конечно же я помню. Просто вы изменились, и я никак не мог понять, где вас раньше видел!       Эдмунд робко улыбнулся, а потом уверенно кивнул и вроде как расслабился.       — Что же, первое совпадение у нас есть, — пробормотала Лара. — Общая работа. Что немаловажно, как мы выяснили. Так ведь, Гарри?       — Полностью с вами согласен, Лара. Комната ожидания номер 2       — А он ему понравился, — хмыкнул Люциус, покручивая трость в руке.       — Гм.       — Вон как глаза горят у Поттера. Чистый малахит.       — Гм.       — И румянец на щеках выступил… — прищурился Малфой, всматриваясь в экран. — Мальчишка явно в его вкусе.       — Нет.       — Что нет?       — Не нравится он ему, — покачал головой Том. Глаза были закрыты, брови — нахмурены, а на лице играли желваки.       — Ты-то откуда знаешь, когда даже не смотришь?       Повисла пауза. Люциус с каким-то детским восторгом наблюдал за происходящим в студии и вслушивался в каждое слово.       — Между ними явно проскочила искра. Кстати, фамилия Эдмунда — значит «искра любви».       — Меня сейчас стошнит, если ты не заткнёшься, — вяло возразил Том.       — И работают вместе, надо же.       — Люциус.       — Он ещё и маглорождённый! Гадость… Полностью с тобой согласен, — поморщился Малфой.       Том скрестил руки на груди, приоткрыв один глаз и мельком глянув на экран.       — Малец не в его вкусе.       — Ну до тебя же у него была рыжая из семейства Уизли.       — Дело не во внешности и уж тем более не в цвете волос, — иронично ответил тот. — А в характере.       — Не хочешь же сказать, что ты в его вкусе? — Малфой глухо рассмеялся. — От твоего несносного характера Поттер и сбежал.       Том цокнул языком, вновь прикрыв глаза, и ничего не ответил. Площадка       —…Это все отношения, что у меня были, — заключил Эдмунд, растерянно посмотрев на Поттера.       Лара тепло улыбнулась, а весь её вид твердил: «Ты такой милый, что я даже возразить ничего не могу, как и попытаться подколоть тебя». Гарри усмехнулся, опустив взгляд.       — Где вы живёте сейчас? — снисходительно поинтересовалась Азалия, но ответ явно знала наперёд. Недаром, что она последние пять минут рассматривала чуть ли не под увеличительным стеклом бумажки перед собой.       — С родителями, — еле слышно прошептал он, подняв испуганный взгляд.       Его трясло, а Гарри слегка растерялся от такого явного проявления эмоций. Паренёк был милым, чувствительным, доброжелательным, немного робким, но это не портило общую картину. В общем, всё, как он и хотел.       — Но как только окончу курсы, так сразу куплю дом, — уверенно кивнул Эдмунд.       — Ну же, не стоит так волноваться, — мирно сказал Гарри. — Я не кусаюсь.       — Простите, просто обстановка такая… Я не привык. Всё так ярко. Немного растерялся, — он внезапно тряхнул копной рыжих волос. — Ещё раз извините.       — Эдмунд, вы ведь понимаете, к кому пришли? — наконец заговорила Лара. — Вы слышали всё, о чём мы здесь беседовали? У Гарри Поттера есть явная и очень большая проблема, а ещё ребёнок. Я прекрасно вижу, что он вам сильно нравится, но вряд ли вы готовы взять на себя такую ответственность.       — Я могу! Не просто же так вернулся в студию, — возмущённо воскликнул тот, а голубые глаза воинственно зажглись. — Естественно, я всё слышал и собирался действовать… Собирался помочь вам, Гарри!       — Как? — заинтересованно спросил он.       — Подать прошение в Визенгамот. Они должны предпринять какие-то меры: взять его под стражу, к примеру. Возобновить слушание по делу вашего бывшего… мужа, — с кислой миной выговорил он последнее слово.       Гарри рассмеялся, прикрыв на секунду глаза.       — А вы отважный молодой человек, — похвалил он, чуть склонив голову.       — Я просто беспокоюсь за вас, Гарри, — с придыханием пробормотал тот, покраснев.       — Это излишне. Я могу себя защитить, — насмешливо ответил он, чуть приподняв брови.       Конечно же он мог за себя постоять, будучи опытным бойцом, победившим Волдеморта пару сотен раз, о чём никто не знал, естественно. Хотя и Том выигрывал у него в дуэлях ровно столько же, если не больше.       Дело было совсем в другом.       — Что же вы ищете в возможном партнёре? — скептически поинтересовалась Азалия.       — Ну, — Эдмунд задумчиво нахмурил брови. — Честность, наверное. Верность, любовь к жизни, умение видеть прекрасное и ценить других. Отзывчивость, чувство юмора очень важно, несомненно. Конечно же, нужно иметь что-то общее — связующее звено, — парень ласково улыбнулся, а Гарри невольно вернул эту улыбку.       — Очень поэтично, — заметила Экспозито, а затем покачала головой. — Но вы явно описали кого-то равного себе, что нельзя сказать о вас с Гарри.       Эдмунд вновь заметно смутился, поняв намёк.       — В любом случае ситуация ой как непроста, — раздался спокойный голос Лары. — Вы мне очень нравитесь, Эдмунд. Ваша разница в возрасте с Гарри несущественна: для нас восемь лет ничего не значат. У вас схожие интересы и одна и та же работа. Вы очень пластичный и внимательный; я даже могу предположить, что вы найдёте общий язык с маленьким Джеймсом в первый же день, — она улыбнулась, а Эдмунд кивнул, слушая её точно заворожённый. — Но всё-таки меня волнует другое. Сможете ли вы нести такой груз на плечах. Разница в возрасте крохотная, но вы ещё слишком юны, чтобы стать опорой не только такому человеку, как Гарри Поттер, но и пятилетнему ребёнку. Особенно если на горизонте маячит кто-то вроде Тёмного Лорда. Я боюсь, как бы вы не сломались под гнётом обстоятельств.       — Не согласен с вами, Лара, — спокойно возразил он, видимо, наконец-то взяв себя в руки и заткнув за пояс природную робость, что Гарри очень понравилось. Для мракоборцев держать эмоции под контролем — базовая нужда. — Как-никак, а работа обязывает. Я могу взять на себя ответственность и постоять за любимого человека, если понадобится. А главное — у меня нет почти что суеверного страха перед Лордом Волдемортом. Сейчас я скорее возмущён тем, что здесь открылось, в особенности его поведением с Гарри. Считаю, что это преступление, и крайне удивлён, почему он до сих пор на свободе. Комната ожидания номер 2       — Храбрец! — театрально похлопал Люциус.       — Сколько ещё тот мальчишка будет болтать? — вздохнул Том. Он разлёгся на диванчике, поглядывая на экран сквозь полуприкрытые веки, и явно был напряжён.       — Ты сегодня такой нетерпеливый, я прям удивлён. Знал бы заранее, что твоё вековое терпение даст сбой, захватил бы фляжку.       — Ты всегда её носишь с собой, — парировал Риддл. — И да, я уже целую вечность в мелкой клетушке.       — Ох уж эта ревность, — улыбнулся Малфой.       Дверь приоткрылась:       — Ваш выход через десять минут. Будьте готовы.       — Я уже час как готов, — процедил Том, принимая сидячее положение. Он судорожно вздохнул, глянув на экран, и взъерошил волосы.       — Что, нервничаешь? — едко поинтересовался Люциус, убрав трость подальше.       — Ни капли. Площадка       Эдмунд исчез за дверьми, а Лара склонилась и проницательно поинтересовалась:       — Что вы думаете о нём?       — Вряд ли я могу быть объективен, ведь мы знакомы, — размеренно ответил Гарри, всё ещё смотря вслед парню. — Он на самом деле намного уравновешеннее, чем себя показал здесь. Видимо, обстановка и правда сказалась. Перенервничал. Но ничего страшного, с каждым может случиться.       — Я считаю, что он живёт мечтами, — возразила Азалия. — Такое мировоззрение вам не подходит, Гарри. «Когда начну работать, так сразу же куплю дом», — процитировала она. — Словно с первой зарплаты он сможет позволить себе что-то кроме оплаты месячной аренды однушки. Это несерьёзно.       — Почему же? Мечтать можно вместе. Мне давно не хватало романтики.       — Не соглашусь с Азалией. Мне кажется, он вам идеально подходит, — переключила Лара внимание на себя. — Эдмунд именно такой человек, какого вы описывали в начале программы, а уж его финансы — дело третьей важности. Вы сами не бедствуете и как правильно сказали: романтика — это главное. Вы ищете сказочных отношений; он ищет то же самое. Что ж, вы нашли друг друга. А теперь, Гарри, — она кивнула на сцену, — вам стоит встретить второго и последнего на сегодня претендента.       Он кивнул и, ловко поднявшись, вновь взошел на сцену. Гарри застыл напротив стеклянных дверей, а его отражение тоже замерло в той же позе — несколько надменной и предвкушающей.       — Здравствуй, Гарри, — низкий голос разрушил томительное ожидание, и он вздрогнул, вглядываясь в потемневшие глаза.       — Том, — с улыбкой протянул Гарри, — или Томас?       — Для тебя просто Том.       — Пройдём?       — Пройдём, — отзеркалил тот его жест.       Гарри шёл позади Риддла, сверля его затылок насмешливым взглядом.       — А ты бледный. Плохо себя чувствуешь? — шепнул он, когда они расходились по местам. Тот в ответ еле заметно дёрнулся.       Том аккуратно опустился на своё кресло, расплывшись в приветливой улыбке. Гарри шумно выдохнул — эта улыбка сводила его с ума.       — Томас Мракс, — начала говорить Азалия, — не партнёр, а ожившая сказка, — она даже взгляда от бумаг не отняла, что-то подчёркивая и обводя фломастером.       Гарри лишь покачал головой, продолжая улыбаться.       — Ну же, расскажите нам немного о себе, — подбодрила Риддла Лара, видимо, как и Азалия, не осознавая, кто находится перед ней в этот самый момент. — Вы указали в анкете, что любите партнёров помоложе. Вам, — она замерла, рассматривая анкету. — Так… Вам восемьдесят два года? — Лара подняла взгляд и снова опустила. — Скорее всего, редакторы допустили ошибку…       — Нет, всё верно, — кивнул он.       — Вы, наверное, шутите, — фальшиво рассмеялась Гэндер. — Чувство юмора присутствует. Очень хорошо.       — А ещё присутствует чрезвычайно солидный капитал в банке Гринготтс, — влезла Азалия. — Три квартиры, два городских дома и поместье там же, где и у вас, Гарри, в графстве Уилтшир, — продолжала восхищённо перечислять Экспозито.       — Какое совпадение, — пропел Гарри, не сводя пристального взгляда с Риддла.       — Меня всё же волнует эта шутка с возрастом, — вновь вклинилась Гэндер. Она быстро перелистывала документ перед собой, а глаза бегали, вчитываясь в строчки.       — Обычно я не шучу с темой возраста, Лара, — мягко заключил Том. — Хорошо сохранился, не более, что не редкость среди нас, волшебников.       — В восемьдесят выглядеть на пятьдесят, согласилась бы с вами, но не на тридцать… — она покачала головой, в неверии глядя на него.       — Ну чего ты пристала с темой возраста, — укорила Азалия. — Солидный, красивый, интеллигентный мужчина. Какая разница, двадцать ему или сто?       — Конечно, если деньги есть, то разницы никакой, — иронично прокомментировала Лара, осуждающе глянув на соведущую. — Должна заметить, что вы полностью соответствуете тому, что Гарри НЕ желает видеть в своём партнёре.       — Я понимаю, но могу быть очень убедительным. Правда, Гарри? — ядовитая улыбка озарила лицо, и он сглотнул, облизав губы.       — У меня такое ощущение, что вы тоже знакомы, — задумчиво прошептала Лара. — Кстати, да, а где представление кандидата? — Она тут же прислушалась к чему-то, а потом устало кивнула. — Понятно. Прошу прощения Томас, ваша презентация была испорчена, и мы не сможем её воспроизвести.       — Невелика потеря, — заметил Гарри.       — Согласен, — он слегка отклонился назад, внезапно нахмурился и тут же подался вперёд, ёрзая на стуле.       — Вам неудобно? — поинтересовалась Гэндер.       — Всё хорошо, — хрипло ответил Том.       — Тогда расскажите нам про ваши последние отношения. В анкете вы их описали как «несостоявшиеся», но не совсем понятно, в чём же именно они не состоялись.       — Как вам сказать, — начал он, став предельно серьёзным, — бывший партнёр не понимал моих нужд, не поддерживал моих увлечений и постоянно капризничал. Иногда создавалось ощущение, что я его нянька, а не, гм… — он кинул пронзительный взгляд на Гарри. — А не… парень.       — Разве это не ожидаемо, если он был моложе вас НАСТОЛЬКО? — с толикой иронии поинтересовалась Лара.       — Я был мёртв несколько лет, так что разница в возрасте меньше, чем там указано, — спокойно пояснил Том. А Гарри закатил глаза, заметив растерянность обеих ведущих. — Но вы правы, Лара, — продолжал тот, не замечая чужого ступора, — возможно, я переоценил его умственные способности. Думал, что он взрослее, чем есть на самом деле. И разумнее.       Гарри лишь покачал головой, снисходительно улыбнувшись, и скользнул рукой в карман джинсов, поигрывая с ключом от мотоцикла – он стоял на парковке.       — Чем же он вас так не устроил? Возможно, вы слишком требовательны: просите много, но не готовы отдать ничего взамен? Разве это не эгоистично? — спокойно поинтересовался Гарри, заметив, как Риддл внезапно побледнел.       — Всем, — отчеканил Том. — В нём не было ничего, что устраивало бы меня.       — Тогда как вы прожили столько лет вместе? — опомнилась Гэндер. — Девять лет — это не шутка. И явно не ошибка. Это полноценные отношения, как и у… — она вновь замерла. — Томас Мракс, — проговорила Лара, словно пробуя имя на вкус. Её внезапная бледность просигналила о близком озарении.       Азалия тоже молчала, по всей видимости, поняв всё чуть раньше.       — Зачем вы пришли сюда, Том? — Гарри был готов аплодировать выдержке этой женщины. Землистый цвет на щеках тут же сменился обычным румянцем, в глазах отразилась сосредоточенность, а лицо расслабилось, точно перед ней сидел не Волдеморт, а всё тот же Эдмунд. — Чего ищете на программе?       — Потребовать развод, — еле заметная улыбка коснулась уголков губ, но не расцвела на лице, оставив Гарри неудовлетворённым. — Объявить об окончании наших отношений и, конечно же, испортить ему праздник. Без этого, увы, никак.       — Между вами неприязнь или…? — аккуратно поинтересовалась Гэндер.       — Между нами много всего, — заметил Гарри. — Ты должен был слышать в комнате ожидания: будет тебе развод. Не было необходимости идти сюда и выставлять себя клоуном на потеху публике.       Риддл осклабился и предельно медленно опустил руки на стол.       — Помни, с кем говоришь, — угроза в голосе подействовала на всех, кроме Гарри. Он лишь занял более вольготно-расслабленную позу, почти лениво взирая на Тома.       — Об этом я никогда не забываю.       — Тогда должен понимать, что Джеймс останется со мной. У тебя ветер в голове гуляет. Ты за собой-то уследить не способен, не говоря уже о ребёнке.       — И речи быть не может, — резко возразил Гарри, напряжённо вглядываясь в мерцающие алые глаза. — Ты даже нужд ребёнка не понимаешь: почему он рыдает или смеётся, почему злится или молчит, — Гарри громко фыркнул. — Джеймс — мой сын.       — А, ну да, — хмыкнул Том и тут же сморщился, шумно выдохнув. — Всё упирается в эмоции.       — Я не собираюсь обсуждать наш… своего сына здесь, — отрезал Гарри, гневно прищурившись. Комната ожидания номер 1       — Это он, да? — поинтересовалась Кларисса, прилипнув к экрану.       — Да, — угрюмо кивнул Эдмунд, тоже не сводя гневного взгляда с картинки. — Как же я хочу туда выйти и…       — И что? — хмыкнула она.       Он шумно вздохнул, покачав головой.       — Для чего он пришёл?! Унизить его ещё больше, выставив в плохом свете? Невооружённым взглядом видно, что они терпеть друг друга не могут! Каким образом такой добрый и мягкий человек, как Гарри Поттер, мог связаться с этим… чудовищем, — Эдмунд нервно привстал и снова опустился на диван. — Совершенно не понимаю!       — Знаешь, а мне кажется, что там есть чувства. И это явно не ненависть, — пожала она плечами, бегло глянув на друга.       — Ты ошибаешься! Невозможно… Видно же, — указал он подбородком на экран. — Гарри явно неудобно в одном помещении с ним. Вон смотри, как он насторожённо наблюдает за Волдемортом, будто готов вскочить в любой момент. Видишь? — Эдмунд вновь указал на экран, когда камера захватила напряжённую фигуру крупным планом. — Волдеморт просто пользовался Гарри, а он хороший, слишком добрый, — горько заметил Эдмунд, — позволял ему… Глупый он.       Кларисса лишь задумчиво уставилась на сцену и странно улыбнулась. Площадка       — Вы не хотите решать этот вопрос миром? — поинтересовалась Азалия. — А что насчёт будущего Гарри, собираетесь ли вы вмешиваться в его жизнь?       — Зачем мне это? — спокойно возразил Том. — Пусть делает что хочет, с кем хочет и когда хочет, — хмыкнул он, прищурив глаза. — Мне нет никакого делa до того, кому он продаст своё тело.       — Вот как? — переспросил Гарри. — Хочешь сказать, что в своё время я продал тебе своё тело? А мне казалось, что я подарил тебе душу, которой у тебя, к слову, нет.       — Разве? — надменно спросил Риддл, сложив руки на столе. Гарри заметил, как пальцы подрагивают, и расплылся в довольной улыбке.       — Так скажи, что любишь меня. Прямо сейчас, в присутствии свидетелей, заяви об этом на весь мир, милорд.       — Не вижу смысла врать, ведь ты сам поставил требование — не лгать.       — Бездушный, — разочарованно покачал головой Гарри, пристально разглядывая его.       — Позвольте поинтересоваться, что в действительности вас не устраивает друг в друге? — задумчиво спросила Гэндер, а Азалия нервно хрюкнула, тут же прикрыв рот рукой.       — Он инфантильный, капризный, заигравшийся в героя мальчишка, — спокойно сказал Том, а Гарри криво усмехнулся, ничего не возразив. — Видите ли, Лара, он видит во мне эгоиста лишь потому, что сам поступает как ему того хочется: может исчезнуть на неделю в погоне за очередным правонарушителем.       — Не предупредив вас? — уточнила Азалия.       — Гарри вообще редко меня о чём-либо предупреждает. Поэтому мне приходится присматривать за ним, — устало заключил Том.       — Он следит за мной круглые сутки, — внёс ясность Гарри. — Заставляет остальных докладывать ему: где я, что со мной, чем питался, спал ли, ранен ли. В общем, Том помешан на контроле.       — Позвольте заметить, — улыбнулась Гэндер, — звучит это так, словно у вас два ребёнка вместо одного, Том.       — Именно так оно и есть, — кивнул тот.       — Странно, — покачала головой Азалия. — Гарри, вы мне показались весьма зрелым молодым человеком.       — Он авантюрист — вот в чём проблема. Увидит опасность — несётся сломя голову.       Гарри цокнул языком: с каждой секундой сдерживаться было всё труднее.       — Но раз продержались вместе так долго…       — Вы сами заметили, что восемь-девять лет для нас сущий пустяк, — натянуто произнёс Гарри.       Риддл подался вперёд, вперив в него тяжёлый взгляд: губы были приоткрыты, две верхние пуговицы расстёгнуты — не порядок, — на лбу пролегла глубокая напряжённая морщинка, а глаза стали почти чёрными.       — Я хочу избавиться от тебя, Поттер, — протянул он негромко, рвано произнося последнее слово. — Раз и навсегда!       — Уверен? — высокомерно переспросил Гарри, тоже склонившись вперёд.       Риддл прикусил губу и резко кивнул в ответ.       — Точно? — переспросил Гарри, впиваясь глазами в чуть дрожащие губы, расширенные зрачки и дёргающийся кадык, когда Том сглотнул.       — Да, — выдавил он из себя.       — Ну раз ты так уверен, — усмехнулся Гарри, приподнимаясь. — Лара, Азалия, позвольте нам отойти на время.       Гэндер удивлённо хлопала глазами, порываясь встать, а Экспозито, раскрыв рот, изумлённо наблюдала за разворачивающейся сценой.       — Куда?! — в один голос спросили они.       Гарри же подошёл к Тому, подхватив того под руку.       — Как куда? Разводиться, — улыбнулся он, потянув Риддла за собой — тот еле ноги переставлял, постоянно хмурясь и рвано выдыхая.       — Постойте, Гарри, — Лара приподнялась, но тут же опустилась. — Может, вызвать колдмедиков?       — Не нужно. С ним иногда такое случается — обычная паническая атака. Так что я сам справлюсь, — сухо отклонил он предложение, устремляясь к выходу за сценой.       Последнее, что он услышал, это взволнованный голос Гэндер и возмущённый — Экспозито. Затем дверь за спиной захлопнулась.       — Медленнее, — прошептал Риддл, когда они сделали несколько шагов по коридору.       — Потерпишь, — через плечо кинул Гарри, стиснув сильнее локоть.       — Поттер! — возмущённо позвал Том, тут же охнув. — Медленнее, я сказал!       — Быстрее, — твёрдо заявил он, шагая вперёд.       Они молча шли с минуту. Гарри слышал рваное дыхание Риддла, ловил еле слышные тихие стоны, когда он резко тянул его за собой или ускорялся в попытке быстрее достигнуть цели.       Бесконечный коридор; безликие двери по обе стороны. Влево, вправо, прямо двадцать шагов, снова вправо. Прямо до упора. Завернуть налево и дойти до тупика.       Пришли.       Гарри толкнул дверь и затянул Риддла внутрь, тут же захлопнув её и наложив запирающие чары. Он уговорил на входе оставить ему палочку, а они не смогли отказать из-за особого положения вещей.       — Люциус ждёт тебя в комнате? — спросил он, придавив Тома к стене и прижавшись со спины.       — Да, — сипло ответил Риддл. — Но… думаю, он всё поймёт и покинет студию.       — Тебя это возбуждало? — Гарри запустил ладонь под пиджак, нагло шаря по телу. Рубашка была влажной, а кожа под тонкой тканью — раскалённой. Совсем близко заиграла музыка, видимо, из соседних комнат или гримёрок.       — Мгхн, аплодирую стоя… твоему актёрскому мастерству, — невнятно пробормотал Риддл. — Чёрт! Гарри, сними.       — Отвечай! — прошипел он.       — Возбуждало-о, — протяжно застонал Том, когда Гарри сжал вставший член через ткань брюк.       — Ты хоть чуточку раскаиваешься?       — Раскаиваюсь, — добавил он, ткнувшись лбом в стену, но в голосе проскользнули привычные ироничные нотки.       Ни капли тот не раскаивался.       — Раскаиваюсь, кто? — переспросил Гарри, сделав вид, что поверил. Прикусив мочку уха, он толкнулся бёдрами вперёд, и Том болезненно зашипел.       — Раскаиваюсь, Поттер, — придушенно пробормотал Риддл.       Гарри неспешно расстегнул чужой ремень, медленно вытянув его из штанов, затем пуговицу и, наконец, молнию.       — Неверный ответ. Подойди к столу и нагнись. — И Том послушался, сделав несколько шагов, а затем наклонился, опираясь на локти.       — Удобно было сидеть? — хмыкнул он.       Ладонь легла на упругие ягодицы поверх ткани и неспешно огладила.       — Не надел белья, — шепнул Гарри с придыханием, — хоть в этом послушался, — плотоядно улыбнулся он.       Пальцы соскользнули меж ягодиц и резко надавили сквозь тонкий брючный хлопок, протолкнув пробку глубже. Том содрогнулся всем телом, еле слышно застонав.       — Отвечай: удобно ли тебе было ждать в комнате с игрушкой в заднице?       — Прекрати, — прохрипел тот, — вынь её уже и трахни меня.       — Мне кажется, ты до сих пор не уяснил правила, — отчеканил Гарри, сделав шаг назад и услышав разочарованный вздох. — Первое?       Риддл дёрнулся, но не выпрямился — эта поза заставляла кровь кипеть. Такой пошлый, полностью открытый, безобидный в его глазах, но всё ещё смертельно опасный — только его Том.       — Не… перечить.       Гарри чувствовал, как тот переступает через себя каждый раз, когда произносит очередное правило вслух, и это доставляло ему неописуемое наслаждение. Он мысленно застонал, сжав в кулак тёмные пряди, и грубо потянул, сорвав с чужих губ яростное шипение.       — Не перечить?..       — Не перечить возлюбленному, — на одном дыхании промолвил Том, поморщившись.       — Второе? — Гарри отнял руку от волос и забрался ладонями под пиджак, поддев его и потянув из стороны в сторону, а Том нетерпеливо вытягивал руки, позволяя себя раздеть. Откинув вещь, он обхватил его поперёк тела и стал расстёгивать пуговицы предельно медленно: одна за другой. — Я жду, а терпение моё не безгранично.       — Повиноваться во всём, — пробормотал Риддл, тяжело выдохнув, когда Гарри задел истекающий смазкой член, а затем тут же отнял руку неудовлетворённый ответом. — Повиноваться возлюбленному во всём, — тотчас поправил он себя, и Гарри коснулся разгорячённой плоти, плавно двинув рукой, скользя пальцами вдоль ствола, неторопливо подрачивая.       Том и без того был на пределе.       Проведя рукой ниже, он мягко сжал мошонку и слегка ударил по ней пальцами, Риддл вильнул бёдрами назад, что-то промычав.       — Третье?       — Не помню, — качнул тот головой.       — Не… помнишь? — прошипел он, вцепившись в чужой бок так, что, казалось, останутся ссадины.       Приторно улыбнувшись, он захватил край штанов и молниеносно дёрнул вниз, обнажая бледную кожу. Погладив её кончиками пальцев, Гарри еле слышно, скорее для себя самого, прошептал:       — Произведение искусства.       А затем надавил под нужным углом на пробку, с другой стороны пережав член у основания, провоцируя оргазм и одновременно не позволяя кончить.       — Вспоминаешь?       В ответ Том тяжело задышал, точно загнанный зверь, но продолжал молчать.       — Какой упрямый.       Разжав пальцы на мгновение, Гарри подманил пробку, но тут же отменил заклинание, и та резко вернулась на место.       — Нельзя приказывать, дозволено… только умолять! — громко воскликнул тот, в конце концов.       Ягодицы напрягались, а поясницу сковало напряжение — Гарри не мог не заметить лёгкую дрожь, что била тело. Риддл перевёл дыхание и сипло добавил:       — У нас мало времени. Прекрати играться и давай…       — Приказываешь? — улыбнулся Гарри, очнувшись от чудесного видения, и вновь потянул чёрную игрушку назад, — Или умоляешь?       — Приказываю! — прорычал Риддл, и Гарри вернул её обратно, загнав глубже с пошлым хлюпаньем.       Том тяжело выдохнул, но не позволил себе вскрикнуть от неожиданности и лишь дёрнулся на столе, поёрзав животом по холодной поверхности.       — Умоляю, Поттер, трахни меня, — поправил он себя, но в тоне было больше недовольства, чем покорности.       — Даже твои мольбы звучат как приказы, — хмыкнул Гарри, оглаживая края, что плотно обхватывали анальную пробку. — Видел бы ты себя сейчас, — он облизал пересохшие губы, скользнув взглядом выше — к копчику, а затем плавно, почти что по миллиметру, извлёк её, наслаждаясь зрелищем.       — Давай же, — еле слышно сказал тот, прижавшись ягодицами к бёдрам, словно приглашая.       Гарри зажмурился на мгновение, тяжело дыша через нос.       Не один Том сходил с ума весь этот час. Гарри на стенку хотел лезть, представляя, как Риддл должен быть возбуждён, как он передвигается, а пробка давит на стенки, растягивая и подготавливая его, не позволяя ни на секунду расслабиться. Он чуть не кончил в штаны прямо там, в студии, заметив болезненно-возбуждённое выражение лица, когда Том опустился на стул, а игрушка вошла глубже, наверняка задев простату.       — Моя шалость удалась, — прошептал он на ухо, толкнувшись двумя пальцами внутрь и растягивая и без того раскрытые края. — Я чуть не спустил в штаны, пока наблюдал за тобой, знаешь?       — Гарри, — прохрипел Том, беспокойно ёрзая перед ним, — не медли…       — Ты обожаешь, когда я медлю, — продолжал он шептать, быстро расстёгивая джинсы и высвобождая налившийся кровью член.       Убрав руку, Гарри приставил головку к сочащемуся смазкой входу и нарочно промахнулся несколько раз, слегка потираясь.       — Гарри! — Том подался назад в попытке насадиться, но Гарри резко удержал его за бёдра, а затем с размаха шлёпнул по ягодице. Риддл дёрнулся, выругавшись сквозь зубы, но не попытался отстраниться.       — Стой смирно, — строго приказал он, склоняясь над распластанным, разгорячённым и столь желанным телом, а затем медленно потянул за рукава, стягивая последнюю часть костюма с Тома: взору предстала покрытая лёгкой испариной спина. Гарри поцеловал влажную кожу, скользя языком вдоль позвонков, и ощутил солоноватый привкус. — Мой, — шепнул он, прижавшись губами, а затем вцепившись и зубами в особенно чувствительное местечко меж шеей и плечом — за столько времени он изучил своего любовника досконально.       Риддл глухо застонал, царапая стол ногтями.       — Ты же хотел… развестись, — еле заметная шутливость в голосе тут же сменилась болезненным возгласом, когда Гарри направил себя рукой и грубо вогнал член в узкий проход.       Внутри было слишком горячо; плотные стенки обхватили плоть, стискивая, и он гортанно застонал. Том содрогнулся под ним, ухватившись руками за края стола, и протяжно замычал.       — Не смей так шутить, — прохрипел Гарри, угрожающе оскалившись.       Подавшись назад, он вышел наполовину и толкнулся до предела, вырвав сиплый возглас. Член Тома оказался зажат меж столом и животом, и Гарри с будоражащим кровь удовлетворением понимал, насколько мучительно-приятным будет каждый толчок для того.       Он двигался так, как сам этого желал, ничуть не беспокоясь о чужом наслаждении — глубоко, грубовато, размеренно; впивался пальцами в кожу до заалевших следов, царапал бока Тома, выуживая из того, как из музыкального инструмента, то стоны, то шипение, то гортанное рычание. Он трахал хищника, а тот позволял сему случиться, — и это доводило обоих до исступления.       Гарри интуитивно ощущал, когда Риддл находился на грани: свистящее, отрывистое дыхание, взмокший затылок, каждая мышца на спине напряжена до предела, а стоны, наоборот, становились глухими, будто тот захлёбывался. Подхватив его под живот, он провёл руками выше, зажав плечи, и прижался грудью к спине. Почти полностью выйдя, Гарри толкнулся до предела и сорвался на лихорадочный темп. В голове всё перемешалось: в какой бы позиции он ни был, Том доводил его до края одним лишь своим видом и прекрасно об этом знал, чёртов змей-искуситель.       — Сильнее, — прохрипел Том, опустив голову.       Его длинные пальцы подрагивали, а ладони упирались в металлическую поверхность стола, и тот ходил ходуном, противно скрипя ножками об пол. Однако обоим было абсолютно наплевать на это.       Гарри зарылся лицом во влажные волосы, закрыв глаза, и ускорился, буквально вдалбливая Тома в мебель. Риддл, совершенно не стесняясь, хрипло постанывал, двигая бёдрами навстречу и доводя Гарри до экстаза издаваемыми звуками. Ощутив, как горячие стенки сжимаются вокруг, он выскользнул на четверть и вогнал до упора, с глухим рыком кончая глубоко в Тома, а тот, в свою очередь, резко вцепился в чужие пальцы, процедив что-то невнятное, и излился на стол, заляпав его белёсыми разводами.       — Ты… кончил без рук, — заключил он удовлетворённо, лаская взглядом следы.       А затем резко развернул лицо Тома, впившись в губы. Скользя языком по нёбу и насилуя горячий рот, он ласкал его, проникая так же глубоко, как и секундами ранее в тело. Переплетая язык с языком, Гарри упивался сбитым дыханием, расширенными зрачками, что так хорошо были видны вблизи, и зарождающейся яростью на дне алых глаз.       Риддл завёл руку ему за спину и сжал затылок, больно дёрнув за волосы. С неохотой оторвавшись от губ, которыми не мог насытиться вот уже девять лет, Гарри мягко прикусил нижнюю, ласково лизнув верхнюю, отступая на шаг назад.       Повисшая тишина могла показаться давящей, но не для них. Том, не поворачиваясь, подманил свою одежду и неторопливо начал одеваться. Гарри поправил джинсы и застыл, буравя взглядом чужой затылок.       — И ничего не скажешь?       — Подчисти тут, — спокойно ответил тот. Гарри вздохнул, применив заклинание. — Я не хочу, чтобы эта программа попала в эфир, — задумчиво заметил Риддл.       — Она и не попадёт, — кивнул Гарри, сделав шаг к нему и ткнувшись лбом в плечо. — Вообще-то, это было твоим наказанием. Ты раскаялся хоть немножко?       — В чём? — повернул Том голову, глянув на него искоса.       — Чёрт, Том! — внезапно вспылил Гарри, резко отходя. — Ты не можешь творить такое, не спросив у меня!       — Тебе всё понравилось, как мне показалось, — возразил Риддл, поправляя манжеты рубашки с безразличным видом.       Гарри задохнулся от возмущения.       — Ты. Поимел. Меня. Змеёй. У меня было важное задание в тот день, и из-за этого я его провалил!       — Но я не думал, что ты способен на такую изощрённую месть, — улыбнувшись краем губ, пробормотал Том, проигнорировав его возмущённую тираду. — Даже удивился. Нужно будет подумать… — А затем поднял взгляд, усмехнувшись. — Ты сам мне сказал, что тебя это возбуждает.       — Ну не в буквальном же смысле, — процедил Гарри, отвернувшись, и распечатал дверь.— Твои змеи заполонили весь дом!       Он замер, ощутив, как сзади прижались. Рука Тома легла на ручку.       — Я не виноват, что они тянутся к тебе. И, кстати, — шепнул Риддл на ухо, щекоча кожу, — среди нас двоих, Гарри, извращенец не только я один. — Затем дверь открылась, он обогнул его и вышел в коридор. — Джеймс остался с Грейнджер. У меня дела, так что забери его. Увидимся вечером.       — Но у меня тоже дела! — воскликнул Гарри ему в спину, но тот лишь поднял руку, отсалютовав, и исчез за углом. — Эгоистичный ублюдок, — пробормотал он, разворачиваясь. — Творит что хочет, как всегда… — бубнил Гарри, шагая по коридору. А затем замер и хрипло рассмеялся, откинув голову.       Звучный смех эхом разносился, ударяясь об стены, и вибрировал, заполняя опустевшее помещение.       Раздался треск.       А после — звон битого стекла.       Хрустальный шар выскользнул из рук, скатился по столу и упал на пол, расколовшись на тысячи осколков. Гарри сморгнул. Он сидел на своей кухне, на Гриммо, смотрел широко открытыми глазами на груду стекла, в которую превратился подарок Ваблатски, и не мог осознать, чему он только что стал свидетелем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.