ID работы: 10117440

Danganronpa: Yakuza Arc. Часть 3

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
210 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
— Давайте пробежимся по правилам, хорошо? — хихикнул робо-медведь с тошнотворной бодростью в голосе. Пятеро участников вынуждены были выслушивать его лекцию. — Цель этого суда — найти среди вас предателя. Я уверен, что вы все сейчас очень злы, что вынуждены искать среди тех, кто остался, ещё одного человека, с которым вы прошли такой путь, чтобы в конце избавиться от него. Это совершенно естественно, и вам повезло, потому что кто-то из вас, выживших, действительно является предателем!       У всех на лицах появилось выражение недоумения, когда медведь-психопат сделал это заявление.       «Подожди, что? Какого хрена ты несёшь?» — закричал на него Фуюхико.       Нацуми тоже сердито обратилась к медведю: «Эй, срочные новости! Совершенно очевидно, что Такуо был предателем, и теперь он мёртв!» — Эй! Вы, детишки-мафиози, может, придержите свои рты? Я знаю, о чём говорю. Неужели вы думаете, что я не знаю, кто предатель? Боже…       «Но… я не понимаю. Не мог бы ты, по крайней мере, выразиться поподробнее?» — попросил Хаджимэ, проявляя какое-никакое снисхождение. Он надеялся, что он сможет получить больше информации от него. Монокума вздохнул и опустил голову на грудь. — Технически, Такуо и правда предал вас, ребята. Честно говоря, я не могу винить этого парня. Он был «предателем», но он не был тем самым «предателем», для которого эта игра была разработана. Удары в спину были неизбежны. Это ведь реалити-шоу, как не крути.       «Итак, позволь мне прояснить ситуацию. Предатель, которого мы ищем, работал с тобой и твоим хозяином, верно?» — уточнил Хаджимэ. — Да. Тебе потребовалось достаточно много времени, чтобы… Эй! не называй его моим «хозяином»! Ты это так сказал… извращенец!!! Мы просто деловые партнёры, и у нас сугубо профессиональные отношения, чёрт возьми!       Хаджимэ поднёс руку к подбородку, пытаясь обдумать услышанное. Что бы это могло значить? Неужели Монокума говорит правду? Один из них действительно участвовал в создании игры с самого начала? Это не может быть правдой. Он доверил свою жизнь Фуюхико, Пеко, Сацуо и Нацуми. Ни за что на свете никто из них не сделал бы ничего подобного.       «Я тебе не верю…» — закипела Нацуми, вцепившись руками в подиум перед собой и крепко сжимая его. «Это всё пиздёшь! Никто из нас никогда не стал бы тебе помогать! Это же полная чушь!» — Поверьте мне на слова, леди. Мы должны двигаться дальше. Блин. На чём я остановился?.. Ах да. Ваша задача — найти предателя среди вас. Если вы сумеете его выявить, то предатель будет казнён. У вас ведь не должно быть никаких возражений по этому поводу, верно? Вы, якудзы, знаете, как обращаться с предателями, не так ли?       Ужас охватил каждого из них. Ладони Хаджимэ стали влажными от пота, и он чувствовал, как кровь отливает от его головы. Внезапное головокружение заставило его потерять равновесие и чуть не упасть. Может быть, всё дело в утомительном действии агента, который им ввели? Часы тикали. У них определённо осталось не так уж много времени.       Пеко посмотрела на медведя с глубоким осуждением. «Наша работа — избавляться от предателей самим. Нам не нужна помощь посторонних, особенно таких, как ты».       Медведь хихикнул в ответ: — Пухухухухуху! О, я в этом не сомневаюсь, милая. Потому что предатель умрёт от ваших рук! Вы будете теми, кто проголосует за его смерть.       «Не морочь нам голову, педик! О чём ты говоришь?» — порычал Фуюхико. — Кто-то однажды сказал, что голосование — это акт силы, акт насилия. Я думаю, это был… Майкл Айронсайд. А может, это был Дин Норрис. Я никогда не интересовался историей демократии. Во всяком случае, ваше решение будет основано сугубо на ваших выводах, и вы обречёте предателя на справедливое наказание.       Так вот какова была цель этого испытания. Они должны были приговорить кого-то одного из них к смерти. Вот чем закончится эта игра. Хаджимэ почувствовал тошнотворную тяжесть отчаяния и тревоги в животе. Они зашли так далеко и так усердно боролись. Их осталось так мало с тех пор, как они начали играть в эту проклятую игру, и даже этого было недостаточно. Ещё одного придётся принести в жертву.       «Подожди минутку», — окликнула медведя Нацуми. «А что будет, если мы ошибёмся?»       Монокума повернулся к ней и приложил лапы к подбородку. — Ну, при нормальных обстоятельствах, я бы сказал… все умрут, кроме предателя. Но, честно говоря, это не типичная Убийственная игра. Здесь нет каких-то определённых правил. В смысле, каждый, кто находится в этой комнате — убийца и отморозок. Так что… к чёрту рамки! Если вы убьёте не того человека, вам просто придётся жить с этим фактом.       Все в комнате были в ужасе, за исключением Монокумы, который, конечно же, зловеще ухмыльнулся. Затем Сацуо усмехнулся про себя. — Хммм? Что смешного, японский Санта Клаус? — ехидно спросил Монокума.       Седой мужчина только ухмыльнулся ему в ответ. «Прошу меня простить, Монокума, но ты вроде как говорил про какое-то шоу. Твой хозяин, наверное, тоже хотел бы понаблюдать за ним. Вы оба надеялись, что мы начнём тыкать пальцами и нападать друг на друга, но Кузурю так не поступают. У меня есть кое-какая деталь, которая может опровергнуть твои доводы». — О, неужели? Скажи мне об этом, дедуля! — рассмеялся Монокума, пытаясь сохранять своё самообладание.       «Ну конечно. Я просто заставлю всех этих детей проголосовать за меня, и всё будет кончено. Никакого суда не потребуется». — Что?! О чём ты говоришь?! — вскрикнул Монокума, вставая с трона. — Ты не должен просить их голосовать за тебя! Это не так работает!       «Что ты творишь, старик? Мы ещё ничего не решили!» — сердито посмотрел на дядю Фуюхико.       «Да. Ты не должен этого делать, дядя», — сказала Нацуми с глубокой тревогой в голосе.       «Я прожил долгую жизнь, ребята, дольше, чем следовало бы. В любом случае, с меня уже хватит. Я продержался на целых 10 жизней вперёд, уж поверьте мне. Вам не нужно беспокоиться обо мне. Если кого-то и нужно принести в жертву, так это меня. Так что давайте просто покончим с этим», — усмехнулся мужчина.       Когда Сацуо заговорил, Хаджимэ почувствовал, как его настроение и дух поднимаются. Как только они все погрузились в отчаяние, он сумел вытащить их из этого положения. Юноша торжествующе ухмыльнулся Монокуме.       «Похоже, ты проиграл, Монокума». — А? Ты так думаешь? А мне кажется, вы кое о чём забыли, ребята, — пробормотал Монокума, вернув себе самообладание. Его гнев угас, и он начал смеяться над ними всеми, как будто знал в какую-то тайну.       «В чём же дело?» — осторожно спросила Пеко. — Сейчас вы все чувствуете себя немного не в своей тарелке… голова кружится, не так ли? Немного не хватает дыхания? У вас проблемы с удержанием равновесия? Это всё общие побочные эффекты препарата, известного как «Агент Обелиск». Сейчас каждому из вас осталось жить всего часик-полтора. Более или менее, в зависимости от веса вашего тела и телосложения.       Кровь Хаджимэ снова застыла в жилах. Он был прав. На мгновение юноша совершенно забыл об этом факте. Он считал само собой разумеющимся, что они как-нибудь «разберутся» с этим позже и найдут лекарство по пути, но сейчас только одна из них, Пеко, была исцелена. Все они, кроме неё, были обречены, если не найдут ещё противоядия.       «В таком случае давайте побыстрее покончим с этим, чтобы мы могли попасть в больницу», — заверил Сацуо Хаджимэ и Пеко, не подозревая, что Нацуми и Фуюхико не вылечились. Затем Сацуо повернулся к Монокуме: «Давай уже перейдём к делу. У нас мало времени». — Не так быстро, дружище. Вот в чём загвоздка. Видишь вон те гигантские железные двери на другой стороне комнаты? Они откроются только через час, независимо от решения суда. Так что… да. Вы все вроде как облажались. АХАХАХАХАХАХА!       Нацуми вцепилась в свой подиум ещё сильнее, поскольку лёгкое головокружение затуманило её зрение. «Н-не может быть… ты что, издеваешься над нами?!»       Все остальные были в таком же смятении. Мрачная угроза неминуемой гибели вновь нависла над ними всеми.       Медведь плюхнулся на трон, торжествующе держась за живот и смеясь в лица всем присутствующим. — Хэй, ребята! Хватит вам. Не смотрите на меня так угнетённо. Может быть, я слишком ярко выразился. Не бывает худа без добра. Точно так же не бывает надежды без отчаяния.       «И в чём же подвох?» — спросил Хаджимэ почти равнодушно. — Если вы, ребята, правильно определите истинного предателя, то выиграете приз, — сказал он со смешком, когда хромированный сейф появился из панели в полу, справа от трона Монокумы. — В этом сейфе находится последний инжектор G19. А вам, ребята, он позарез нужен.       Теперь Хаджимэ понял. Подражатель придумал для них не наказание, если они ошибутся, а, скорее, награду, если они угадают правильно. Правила полностью соответствовали текущей теме игры. Один человек будет принесён в жертву, чтобы другой мог выжить.       Тем не менее, математика не была отсеяна на второй план. Было только одно противоядие на четырёх человек, которые нуждались в нём. Даже в лучшем случае большинство из них всё равно не выживут. А пока Хаджимэ придётся отбросить эти мысли. — Так что, дедуля, если ты хочешь «сломать игру» или «нагнуть систему», продолжай, но твоя маленькая жертва ничего не будет значить, когда все остальные умрут. Кроме того, зачем тебе это вообще нужно? Люди заслуживают настоящего шоу! Не разочаровывай их!       Хаджимэ тут же оживился. «Подожди минутку, Монокума. Ты упоминал о «реалити-шоу», а теперь говоришь о «людях»? Можно с уверенностью сказать, что ты транслируешь это на весь мир, верно? Как предыдущую игру?» — Эм, да. Ты только сейчас это понял? — ответил Монокума, немного смущённый этим вопросом.       «А сколько вещательных станций находится в этом комплексе?» — спросил он. — Что? Что это за глупый вопрос такой? Это ты так ведёшь светскую беседу? Ты… флиртуешь со мной? — спросил медведь с притворным недоумением.       «Мне просто любопытно. Если ты мне ответишь, это никак не повлияет на судебный процесс, верно?» — Э… я полагаю… Здесь всего одна вещательная станция. Зачем нам вообще понадобилось бы больше одной? Это был настолько глупый вопрос, что он застал меня врасплох. «Агент» проник тебе в мозг? — раздражённо ответил Монокума.       Хаджимэ слегка усмехнулся. «Тогда, я полагаю… ты должен кое-что знать, Монокума». — Хм? Ты от меня что-то скрываешь? Ну, тогда выкладывай. Поделись этим секретом с классом, — с любопытством попросил медведь.       «Эта игра никому и нигде не транслируется», — уверенно заявил Хаджимэ. — Что? О чём ты говоришь? Ты врёшь! — пренебрежительно отозвался Монокума.       «Нет. Мы с Нацуми сами видели комнату вещания. Она была совершенно заброшенной. Ей уже давно не пользовались». — О боже. По-моему, ты начал бредить, Хаджимэ. Ты хорошо себя чувствуешь? Твоё время уже вышло? Что бы ты ни делал, не иди на свет! — усмехнулся Монокума.       «Это не бессвязная болтовня. Как я уже сказал, у меня есть свидетель. Рядом со мной была Нацуми», — гордо заявил Хаджимэ.       «Вот именно! Я тоже видела это собственными глазами! Так что, очевидно, это не бред, раз мы оба видели это!» — провозгласила Нацуми, вступая в разговор. Монокума выглядел несколько встревоженным этими нападками. — Вы блефуете! Вы вообще не должны были иметь доступа к комнате вещания!       «Знаешь, что, Монокума», — ухмыльнувшись, сказала Нацуми. «Может быть, тебе следовало бы сказать своему гениальному деловому партнёру, чтобы он не использовал взрывчатку в комнатах с тонкими стенами. Они имеют привычку обваливаться… Просто на будущее», — самодовольно добавила она, одарив Хаджимэ уверенной улыбкой.       «Ты бы сам это увидел, Монокума, если бы действительно всё время следил за камерами наблюдения. Ты бы увидел одним из первых, как мы покинули твоё поле зрения. Если ты также знаешь планировку здания, то ты чертовски хорошо знаешь, что мы говорим правду».       Монокума долго молчал, пока не заговорил холодным роботизированным голосом: — Это… не… вычисляется…       Затем он резко вернулся к своей обычной личности. — Серьёзно, это бл<бип>ть не вычисляется! В каком мире мы живём? Что вообще произошло? Как это случилось?! В этом-то и был весь смысл этой дурацкой игры!       Вид взволнованного и взбешённого маленького медведя вселил в усталых выживших некое подобие надежды. Это подтвердило подозрения Хаджимэ и открыло новые возможности для спекуляций.       «Не знаю, Монокума. Может быть, тебе стоит спросить у того, кто стоит за этой игрой? Весь этот коридор не был замурован цементом». — Что?! Почему никто мне этого не сказал? Это невероятно, — проворчал Монокума, прежде чем отвернуться от них, удручённо опустив голову. — Как это могло случиться… Всё ведь шло так гладко. Это совершенно не по сценарию. Я для тебя что, какая-то шутка?       Он что-то пробормотал, словно обращаясь к главному организатору или тому, кто руководил этой игрой.       Атмосфера начала становиться неловкой, когда Монокума продолжил свой маленький монолог, бормоча что-то себе под нос с некоторым помешательством. Хаджимэ понимал, что должен тщательно подбирать следующие слова.       «Монокума. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что всё вышло не так, как ты себе представлял… Не так, как представляла себе Джунко Эношима. Так ведь?» Юноша говорил спокойным тоном. Монокума внезапно напрягся и медленно повернулся, подозрительно глядя на него. — Что ты только что сказал? — спросил он с ноткой угрозы в голосе.       «Ты его слышал. Живи с этим, маленький ублюдок: все знают о Джунко Эношиме», — выпалил ему Фуюхико       Медведь начал хихикать, маниакально, с нервной интонацией. Если бы он был живым человеком с текущей внутри него кровью, его лицо побледнело бы. — Вы блефуете. Я знаю, вы на 100% блефуете.       «Джунко Эношима была убита 5 месяцев назад, когда было обнаружено её подземное логово. Как и её сестра Мукуро Икусаба и их соучастник Рёта Митарай», — пояснила далее Пеко. — Что… я… я… этого не может быть… — захныкал Монокума.       Хаджимэ продолжил: «Её исследования, которые она получила от Рёты Митарая, были конфискованы следствием. Мы знаем, что вы планировали промыть людям мозги. Уверен, именно это была изначальная цель этой авантюры. Вы хотели, чтобы десятки миллионов глаз следили за этой игрой, чтобы вы могли распространить хаос и отчаяние по всему миру. В этом была ваша цель, не так ли, Монокума?»       Медведь на мгновение замолчал. Он, казалось, игнорировал Хаджимэ и обрабатывал только что услышанные данные. — Если моя возлюбленная создательница мертва… и её вонючая, тупая сестра… и этот вечно ноющий таракан… значит, так оно и было… — Монокума зловеще ухмыльнулся, когда ему в голову пришла одна мысль. — Так вот, что это… Это всё твоя работа… как хитро, — пробормотал он себе под нос, словно разговаривая с кем-то, кого не было в комнате.       «Ты ещё не закончил бормотать себе под нос, маленький гадёныш? Эта игра — ебучий обман. Притворство. Так что просто отпусти нас уже!» — усмехнулся Фуюхико.       «Молодой господин прав. Конечно, ты и сам понимаешь, что продолжать эту игру бессмысленно, даже ради своего удовольствия», — добавила Пеко.       Хаджимэ заметил перемену в поведении робота-медведя. Его нервозность и тревога исчезли. Как будто Монокума пришёл к какому-то прозрению. Затем медведь заговорил тем же уверенным, вкрадчивым тоном, что и раньше: — Позвольте мне поделиться с вами мудростью. Каждый человек ходит по этой земле с определённой целью. Это может звучать как альтруистическое Мумбо-Юмбо, но я серьёзно. Это не обязательно позитивная цель. Видите ли, для некоторых людей эта цель — просто быть обедом акулы или попасть под автобус. Иногда всё ваше существование оказывается шуткой жизни.       Остальные с тревогой и подозрением смотрели на разглагольствующего робота. Казалось, к нему возвращается прежнее «Я». — У меня есть только одна цель. Отчаяние… Данганронпа. Ваша цель как участников — либо выжить, либо умереть. Вот и всё. Остальное неважно. Эта игра, возможно, не прошла так, как планировалось, но мы всё ещё в этой лодке. И мы закончим эту игру, чего бы это не стоило. Испытание будет продолжаться, и я более чем взволнован от предвкушения результатов!       Затем мрачное облако разочарования снова нависло над комнатой. Все они питали слабую надежду, что вся игра может быть отменена, но эти надежды были разбиты вдребезги. В том, что касалось их судеб, на самом деле ничего не изменилось. Им удалось напугать ИИ Монокумы, но с какой целью? Казалось, что намерения Подражателя всё ещё играют свою роль.       Несмотря на всё это, Хаджимэ не мог не почувствовать некоторую решимость. Ему удалось вытянуть из Монокумы кое-какую важную информацию, которая могла оказаться полезной для раскрытия всей этой тайны, но этого оказалось недостаточно. Ему всё равно понадобится помощь каждого, чтобы найти окончательную истину.       «Прежде чем мы начнём, у меня есть ещё один вопрос к тебе, Монокума», — вмешался Сацуо.       Медведь раздражённо вздохнул. — Вы ведь понимаете, ребята, что вы умрёте, если будете продолжать откладывать такие вещи, верно?!. Но я отвечу на твой вопрос.       «Ну, учитывая, что ты о многом не знаешь, это заставляет меня задуматься… Ты точно знаешь, кто предатель? Как ты собираешься судить, если даже не знаешь, что происходит на самом деле?»       Монокума слегка дёрнулся от гнева. — У тебя здорово котелок варит, старый хрыч! — проворковал он мягким голосом.       «Это честный вопрос. Нет смысла устраивать суд, если даже ты не знаешь правильного ответа». — О, я знаю, кто предатель. Не волнуйтесь. Подражатель представил нас друг с другом ещё до начала игры. На самом деле, предатель и я даже немного поболтали перед началом игры. В жизни мало в чём можно быть уверенным, но я знаю две вещи. Первое: ананасы — это не начинка для пиццы, а второе: предатель ещё жив… О, и третье. Суд официально начался! — воскликнул он.

***

      Хаджимэ оглянулся на остальных. Все молчали, никто не знал, с чего начать. Никто не хотел показывать пальцем, но им придётся, им нужно действовать решительно. Предстояло завершить последнюю игру со смертью, и она унесёт ещё одну жизнь с собой. Он откашлялся и оглядел комнату.       «Прежде чем мы начнём, нам нужно всё разложить по полочкам. Здесь нужно многое переварить, и мы не можем просто решить эту проблему напрямую. Есть и другие вещи, которые необходимо обсудить в первую очередь».       «Но что, если это просто… невозможно?» — в отчаянии спросила Нацуми. «Есть слишком много вещей, которых мы не знаем, а все остальные мертвы. Я даже не знаю, с чего начать».       «У нас не так уж много веских доказательств. Есть много вещей, о которых нам придётся размышлять», — ворчливо вмешался Фуюхико.       Сацуо видел, что боевой дух у окружающих падает. «Эй, ребята, возьмите себя в руки. Даже если нам придётся в конце концов угадать, всё равно есть шанс 1 к 5, что мы окажемся правы. Так что не унывайте… Пеко, помоги мне справиться с этой проблемой».       «Должна признаться, у меня нет знаний в этой области. Если бы нам помогал кто-то вроде Кёко Киригири, возможно, всё было бы по-другому», — отметила Пеко.       Монокума оживился при этих словах: — О да. Это кое-что напоминает мне. Когда Вас схватили, мистер Хината, — сказал он, доставая из-под подушки конверт из манильской бумаги. — Подражатель нашёл кое-что у Вас в руках. Та-даа! Он любезно разрешил Вам использовать это в качестве доказательства в вашем деле.       Все озадаченно посмотрели на манильский конверт в руках медведя и вопросительно повернулись к Хаджимэ.       «О чём он говорит? Что это, Хаджимэ?» — подозрительно спросила Нацуми.       «Ты что-то скрываешь от нас?» — нетерпеливо спросил Фуюхико.       «Позвольте мне всё объяснить», — запротестовал Хаджимэ, когда Монокума подошёл к нему и вверил ему в руки конверт. Юноша схватил его и оглядел комнату, встречая всё более подозрительные взгляды от своих друзей.       «Я уверен, что вы все знакомы с Кёко Киригири, Абсолютным Детективом. Она обращалась ко мне до и после инцидента в Пике Надежды».       «Ого, подожди минутку. Я понимаю, что она студентка, но она ведь ещё и из прокуратуры. Ты должен был сказать нам, если она преследовала тебя», — перебила его Нацуми.       «Всё было не так», — возразил юноша, хотя это было точным описанием их первых взаимодействий.       «Тогда на что это было похоже, Хаджимэ?» — спросил Сацуо. «Ты надёжный парень. Я не пытаюсь показывать на тебя пальцем, но почему ты никому не рассказал о своих отношениях с Киригири раньше?»       «Я буквально собирался сделать это, прежде чем… это случилось», — сказал он, указывая на комнату, где шла Убийственная игра. «Вот почему я принёс его с собой на вечеринку. Я не пытался вас обмануть. Чтобы работать сообща, мы согласились держать всё в тайне. Она даже не должна была со мной разговаривать лично».       «И ты не должен был разговаривать с ней, не посоветовавшись с руководством и не проинформировав их о ситуации», — строго сказала Пеко. «Я знаю, что ты новичок в этом образе жизни, Хаджимэ, но то, что ты сделал, могло привести к серьёзным неприятностям. Хранить секреты — это больше не роскошь, которую ты имеешь, как подчинённый Кузурю-гуми», — упрекнула она его со вздохом. «Но учитывая обстоятельства, это сейчас должно нас беспокоить меньше всего. Я прошу прощения, если высказалась прямолинейно».       «Н-нет! Всё в порядке, Пеко. Ты права. Я должен был рассказать вам всё это раньше, но на самом деле я только вчера получил эту папку и собирался сообщить эту информацию вашему отцу».       «Какую информацию? Мы ещё даже не добрались до этой части», — заметила Нацуми.       «Это потому, что мы всё время перебиваем парня! Пожалуйста, продолжай, Хаджимэ», — ободряюще кивнул Сацуо.       Хаджимэ глубоко вздохнул и продолжил: «Этот конверт содержит кучу документов, относящихся к инциденту с Эношимой. В нём есть записи, улики, показания свидетелей, досье на подозреваемых и многое другое».       «Но как, чёрт возьми, это может быть полезно сейчас? Все эти вещи подытожены, а эти психи мертвы. Я не вижу, как это поможет нам выяснить, кто предатель», — апатично пожаловался Фуюхико.       «Ну, вот в чём дело. Кёко Киригири твёрдо верила, что у Джунко Эношимы есть ещё один сообщник, который до сих пор на свободе. Она подозревала, что этот человек убил Рёту Митарая в тот же день».       Хаджимэ быстро изложил группе основные факты и наблюдения Кёко. Там было много информации, которую нужно было охватить, но юноша уже проанализировал её самостоятельно, поэтому он смог быстро представить основные моменты.       «Значит, так оно и есть…» Нацуми замолчала.       «Да», — кивнул Хаджимэ. «Кем бы ни был этот человек, именно он втянул нас в эту игру. Он стоит за всем этим».       Сацуо в глубокой задумчивости скрестил руки на груди. «Так, подожди минутку. Нам нужно кое-что прояснить. Является ли Подражатель и предатель одним и тем же человеком или это разные люди? Я не думаю, что мы когда-либо получали прямой ответ». Хаджимэ снова кивнул. «Это хороший вопрос. Нам определённо нужно это выяснить. У меня есть одно доказательство того, что это два разных человека, и ты сам его озвучил, Монокума». — Подожди, что? О чём ты говоришь? — Медведь вытянулся по стойке смирно, озадаченно оглядываясь по сторонам.       «Это всё благодаря тебе, Сацуо», — сказал юноша с усмешкой, прежде чем повернуться к медведю. «Слушай, Монокума, раньше, когда Сацуо задал тебе вопрос, ты проговорился и сказал, что Подражатель познакомил тебя с предателем ещё до начала игры. Это означало бы, что они — два разных человека. Было бы странно и бессмысленно делать подобное заявление, если бы они оба были одним человеком. Я, конечно, не упускаю момента, что ты мог солгать, но это не была бы ложь на уровне эксперта. Я думаю, ты просто случайно проговорился».       Монокума долго молчал, после чего просто пожал плечами. — Эх. Я, наверное, сказал бы вам это напрямую, если бы вы спросили меня заранее. Это не имеет большого значения. Если вам действительно нужно, чтобы это подтвердилось, то конечно. Подражатель и предатель — это два разных человека.       Сацуо поднял вверх большой палец. «По крайней мере, мы делаем успехи. Хорошая работа, Хаджимэ. Кстати, я полностью планировал, что это произойдёт. Ты же знаешь, я всегда думаю на три шага вперёд», — саркастически усмехнулся старик.       «Но мы ещё должны столько обсудить. Есть ещё много деталей, которые…» Нацуми замолчала и, теряя равновесие, двинулась вперёд, едва удерживаясь на своём подиуме. Волосы упали ей на лицо, коленки задрожали.       «Нацуми! Ты в порядке?» — почти одновременно спросили Хаджимэ и Фуюхико.       «Я… я в порядке, ребята. Я в порядке. У меня просто немного кружится голова. Вот и всё. Ничего страшного», — раздражённо проворчала она, выпрямляясь и потирая лоб.       Сацуо смущённо посмотрел на неё. Он не был экспертом в медицине, но полагал, что действие препарата «Агент Обелиск» было полностью устранено. Может быть, всё ещё остались какие-то побочные эффекты. Это был единственный вывод, который он мог сделать.       Хаджимэ заметил подозрения Сацуо и быстро возобновил разговор.       «Я думаю, что мы делаем хороший прогресс. Нам просто нужно продолжать в том же духе», — подбадривал он остальных.       «Но как мы это сделаем?» — спросил Фуюхико. «Мы зашли в тупик».       Пеко поправила пальцем очки. «Во-первых, давайте проанализируем факты, которые мы имеем прямо сейчас. Мы знаем, что предатель и Подражатель — разные люди. Мы знаем, что предатель — один из нас пятерых. Мы также можем быть достаточно уверены, что Подражатель — четвёртый сообщник Джунко. Это было очевидно с самого начала. Мы также знаем, что эта игра идёт не так, как предполагала её создательница, Джунко Эношима. Её первоначальная цель, как оружие массового зомбирования, была отвергнута, и игра была организована для новой цели. Всё так, Хаджимэ?»       Хаджимэ был поражён способностью седовласой девушки впитывать и анализировать только что полученную информацию. Несмотря на то, что она была телохранителем и мало что могла сказать в своё оправдание, у неё был острый ум. Юноша гордился ею и одобрительно кивнул.       «Да. Именно. В этом и состоит вся картина. У нас теперь есть концепт для всего остального».       Сацуо тоже кивнул. «Да, это так. Всё было как бы… «демистифицировано» для нас. Есть слова, которое я не часто использую, хе-хе».       Нацуми изо всех сил старалась оставаться бодрой и выносливой. «Теперь, когда это подтверждено, что дальше?»       Хаджимэ мрачно поднёс руку к подбородку. «Нам придётся проанализировать саму игру и всё, что произошло сегодняшней ночью».       «А?» — озадаченно отозвался Фуюхико. «Что ты хочешь этим сказать?»       «Да, Хаджимэ. Как мы это сделаем? Было бы достаточно трудно раскрыть одно убийство, а здесь… девять человек были убиты».       «Вообще-то десять, если ты помнишь нашего маленького принца якудзы», — вставил Сацуо.       «Блядь…» — раздражённо вздохнул Фуюхико. «Это полный бордак. Всё это чёртово дерьмо. У нас нет ни единого шанса».       Хаджимэ чувствовал пессимизм и уныние, царившие в комнате. Если наступит апатия, то все они обречены. «Успокойтесь, ребята. Всё не так уж плохо. Мы уже знаем из первых рук, как некоторые из них умерли. Так что это должно быть легко».       «В-верно…» — пробормотала Нацуми, когда ужасное воспоминание о смерти Эри с рёвом вернулось в её голову. «Я убила Эри… Фуюхико и Пеко могут это подтвердить».       «Такуо тоже исключён из списка…» — мрачно заметил Хаджимэ. Затем он повернулся к Сацуо. «Мы не спрашивали раньше, но кого ты убил в третьем раунде? Хатояма и Умебаяши были убиты, но я не думаю, что ты говорил об этом…»       «Ой… Верно. Наверное, мне следовало быть более откровенным в этом вопросе», — заметил Сацуо с неловкой улыбкой.       Фуюхико не удержался и встал на защиту дяди из чувства долга. «Я не осуждаю тебя за это. В смысле, если бы не ты, мы бы не получили это противоядие. Ты просто сделал то, что должен был сделать».       «Чёрт! Остро сказано. Ты становишься хорошим оябуном с каждым днём», — вздохнул мужчина. «Я скажу вам правду. Я убил Мааю Умебаяши».       На мгновение в комнате воцарилось холодное, неловкое молчание. Они думали, что он убил Хатояму, или, по крайней мере, надеялись на это. Они и представить себе не могли, что Сацуо способен хладнокровно убить женщину из-за бездушия и отсутствия чести, но именно это и произошло.       «Я уверен, что вы, ребята, хотите какого-то объяснения, не так ли? Я не очень горжусь тем, что совершил, но у меня есть на то свои причины».       «Как будто ему нужна была причина!» — сердито усмехнулась Нацуми. «Эта сука убила нашего отца! Ей повезло, что она вообще прожила так долго».       Фуюхико согласился с сестрой. «Тебе не нужно ничего объяснять, Сацуо. Мы всё прекрасно понимаем».       «Погодите, ребята. Вы до сих пор считаете, что именно она убила Мацусигэ? Я бы не был так уверен в этом», — прервал их Хаджимэ. Брат и сестра посмотрели на него с удивлением и негодованием.       «О чём, ёб твою за ногу, ты говоришь, Хаджимэ?» — ответил ему Фуюхико с едва сдерживаемой яростью.       «Во время второго раунда я разговаривал с Умебаяши. В обмен на сохранение своей жизни она поделилась со мной информацией. Она призналась мне, что солгала насчёт убийства вашего отца. Я думаю, что её целью было отвлечь внимание от настоящего убийцы».       «И ты ей поверил? Она просто играла с тобой. Она тебя обманула», — раздражённо возразила Нацуми.       «Насчёт этого я ничего не могу сказать точно. Это ещё не всё. Она также рассказала мне, что содержало её мотивационное видео. Как и всем остальным, она услышала её в форме сказки».       Фуюхико на мгновение задумался. «О да. Она упомянула об этом позднее. Она сказала, что знает правду о Ночи возмездия».       «Это то, что она сказала вам, ребята, но мне она рассказала кое-что другое», — заметил Хаджимэ, вспоминая их разговор. Затем он перешёл к объяснению притчи, которую рассказала ему Маая Умебаяши. Он был встречен ошеломлёнными и озадаченными взглядами.       Нацуми задумалась. «Значит, у Мааи был роман с нашим дядей Дайчи в те далекие времена?.., а незаконнорожденным сыном был…»       «Такуо. Он тоже узнал об этом от Мааи. После того, как она рассказала мне о своём давно потерянном сыне, я понял, что это должен быть Такуо. Вот почему я столкнулся с ним в последнем раунде», — подтвердил юноша.       «Это объясняет, почему она знала о двух мотивационных роликах? Может быть, один из них принадлежал ей, а другой — Такуо?» — рассуждала вслух Пеко.       «Это кажется вполне вероятным. Они определённо работали вместе. Я видел, как они разговаривали друг с другом после первого раунда. Должно быть, именно тогда они начали строить свои планы. Я уверен, что у них не было много времени, но этого было достаточно, чтобы обменяться информацией и договориться о совместной работе».       Хаджимэ также вспомнил, что у Такуо был запасной инжектор с противоядием. Он, вероятно, приобрёл его после третьего раунда, но не воспользовался им, после того как узнал, что Маая была убита. Вот почему он уничтожил его.       Фуюхико на мгновение задумался. «Итак, их план состоял в том, чтобы выжить вместе и заставить Такуо взять под контроль клан Кузурю. Бля, с таким влиянием, как у Мааи, он мог бы даже подчинить себе клан Минамото. В их глазах он был бы ближе всего к наследнику их клана».       «Таков был его план… Вот почему я должен был остановить его». У Сацуо было мрачное выражение лица, и он понимающе кивнул. «Значит, Такуо всё-таки поддался жажде власти… Должно быть, тебе было нелегко справиться с ним».       «Ну, я надеялся, что мы сможем всё обсудить. Я не хотел, чтобы всё так закончилось, но… он уже принял решение».       «Значит, эта тайна уже раскрыта», — вздохнул Фуюхико. «Но это ни к чему нас не привело».       «Подожди, я ещё не закончил. Это не всё», — прервал его Хаджимэ.       «Эм, а что ещё-то? Думаешь, Такуо и Маая имели какое-то отношение к созданию этой игры?» — растерянно спросила Нацуми.       «Нет, я так не думаю. Они просто пытались использовать игру в своих интересах. Сама Маая сказала мне, что не следит за самой игрой. Она смотрела на то, что будет потом. Она верила, что тот, кто выживет в этой игре, станет фактическим лидером мира Якудзы. Она даже пыталась втянуть меня в этот план».       «Да неужели? Что она тебе предложила? Я хочу знать», — многозначительно спросил Сацуо, скрестив руки на груди.       «Она сказала, что может гарантировать мне и Нацуми безопасность под руководством Такуо, но больше никому. Так что я, конечно же, отказался», — гордо объяснил юноша. «Я полагаю, что она предложила тебе такую же сделку, Сацуо».       «Совершенно верно. Она мне всё рассказала», — сказал Сацуо, прежде чем Монокума перебил его: — Можно сказать, она раскрыла перед тобой весь свой «внутренний мир»! Бвахахаха!       Остальных на мгновение парализовало от раздражения, прежде чем Сацуо продолжил:       «В любом случае… она думала, что сможет заставить меня перейти на её сторону, но просчиталась. Она, должно быть, подумала из-за этого», — сказал он, поднимая руку и показывая отрезанный мизинец. «Будто у меня есть какая-то обида на Кузурю-гуми, и я смогу под этим предлогом присоединиться к её маленькой революции. Но вышло совсем наоборот».       «И ты понял, что единственный способ остановить её — это… убить её, верно?»       Сацуо торжественно кивнул. «Это произошло спонтанно. Я понял, что могу убить двух зайцев одним выстрелом. Я мог бы остановить её планы прямо там, а также получить ещё одно противоядие для Фуюхико. Мне пришлось сдержать обещание, данное вашему отцу, чтобы ты и твоя сестра были в безопасности».       «Было ещё кое-что», — пробормотал Хаджимэ, вспомнив слова Мааи. «Она сказала мне, что у неё есть ещё один козырь в рукаве. Я не совсем понимаю, что она имела в виду. Она вообще говорила тебе об этом, Сацуо?»       «Хм? Нет, насколько я помню, нет. Она просто думала, что я буду хорошим перебежчиком. Вот и всё», — уверенно сказал мужчина, задумчиво почёсывая бороду.       «Понятно…» — пробормотал юноша.       «Да, но… как сказал мой брат, всё это не поможет нам найти предателя», — нетерпеливо вздохнула Нацуми. «Маленький заговор Такуо и Мааи не имеет никакого отношения к предателю, которого мы ищем».       «Я не знаю, можем ли мы говорить об этом сейчас», — заявил Хаджимэ. «Если мы посмотрим на остальную часть игры, то вещи станут более понятными».       «Остальная часть игры? У нас действительно есть на это время?», — с опаской спросил Фуюхико, понимая, как много нужно раскрыть.       «Давайте начнём с самого начала», — заверил их всех юноша. «Как вы все помните, Сината Масуити, Итиро Окимото, Юдай Сагара, и… Мацусигэ Кузурю были первыми жертвами. Самозваными убийцами были Сацуо, Такуо, Эри и Маая соответственно».       «Верно. Ты сам говорил, что кому-то трудно будет уйти с ложью», — заметила Нацуми.       «Это было бы трудно, но не невозможно. Я думаю, что нам, возможно, придётся пересмотреть те первые убийства и тех, кто на самом деле был ответственен за них».       «Ну, тут есть небольшая проблема. Я единственный, кто остался. Так что ты не сможешь допросить остальных», — заметил Сацуо.       «Верно, но теперь, когда у нас появилась возможность самим исследовать места преступлений, мы можем проанализировать улики», — вмешалась Пеко.       «Мне удалось поговорить с Мааей об убийствах. Она настаивала, что не убивала Мацусигэ, а на самом деле убила своего телохранителя Итиро Окимото. Вернее, он пожертвовал собой, чтобы спасти её».       «Постой! Почему мы должны воспринимать всё, что говорила эта женщина, как истину?» — потребовал ответа Фуюхико. «Насколько нам известно, она просто пыталась спасти свою задницу!»       Хаджимэ на мгновение задумался. «Нет, я не думаю, что это так. Ведь она описала игру в мельчайших подробностях. Как ещё она могла бы это сделать?»       «Я возражаю против такого предположения», — перебила его Пеко.       «Ч-что?» — переспросил Хаджимэ.       «Как мы уже упоминали, Маая Умебаяши вступила в сговор с Такуо. Если ты правильно помнишь, именно Такуо утверждал, что убил Итиро».       «Да, именно так!» — согласилась Нацуми. «Такуо мог бы просто рассказать ей о правилах первой игры, точно так же, как он рассказал ей о своём мотивационном видео!»       «Моя точка зрения точна. Похоже, ты попался на уловку этой женщины, Хаджимэ», — разочарованно вздохнула Пеко.       «Эй! Не будь с ним строга, Пеко», — упрекнул её Сацуо. «С такими гипнотическими шарами, как у неё, любой мужчина может стать жертвой».       «Нам не нужны твои грязные стариковские комментарии, понял?» — рявкнул на него Фуюхико.       «Я имел в виду её глаза, младший. Успокойся», — фыркнул мужчина. (Маая лгала? Она всё-таки убила Мацусигэ? Нет, это неправильно…) — подумал Хаджимэ. (Есть ключевая улика, которую все упускают из виду…)       «Итак, как я уже говорила… после первого раунда Маая поговорила с Такуо и обменялась информацией. Она использовала полученную информацию, чтобы обмануть тебя, заставив думать, что она присутствовала при смерти Итиро, но на самом деле это был Такуо, который победил и убил его. А потом…» — объяснила Пеко.       «Нет! Это не так!» — прервал её Хаджимэ, застав девушку врасплох. «Вспомните место преступления. Мы сами его осмотрели. Там не было ни капли крови, ни следов борьбы. Разве это не странно? Я имею в виду, я могу представить, как Итиро просто лежал и умирал за Мааю, но он определённо не сделал бы этого для Такуо. Так что, очевидно, её история имеет гораздо больше смысла».       «Хм… я понимаю, к чему ты клонишь. Этот факт подтверждает её историю», — смиренно ответила Пеко.       «Так, подожди минутку… ты хочешь сказать, что они поменялись жертвами? Так это Такуо убил Мацусигэ с самого начала?» — сердито заявил Фуюхико.       Нацуми была ошеломлена. «Я… не могу поверить, что он мог сделать что-то подобное… меня от этого тошнит…»       «Что-то всё ещё не сходится», — снова заговорила Пеко. «Каковы были его мотивы? На тот момент это был только первый раунд, так что он ещё даже не разговаривал с Мааей Умебаяши. Она ещё не рассказала ему о его отце и праве первородства».       Это была хорошая мысль. Хаджимэ пришлось несколько секунд поразмышлять, прежде чем сформулировать простой ответ. «Подождите. Мы знаем два мотивационных видео, которыми обменялись Маая и Такуо, но мы никогда не определяли, кто с какого видео начал. Может быть, видео Такуо рассказывало о его праве первородства. Вот почему он мог устранить Мацусигэ…»       Нацуми согласилась с ним, так как кусочки головоломки начали собираться вместе для неё. «Да… да, это вполне логично… значит, это действительно был он…»       «Думаю, это всё объясняет. Итак, Хаджимэ, что дальше?» — поинтересовался Сацуо. Хаджимэ на мгновение задумался. Он не был уверен, что это действительно «объясняло» вопрос об убийстве Мацусигэ, но, возможно, он вернётся к нему позже.       «Ну, есть ещё два убийства: Юдая Сагары и Синаты Масуити».       «Ммм… Юдай, не обижайся, но разве эти два убийства имеют какое-то значение? Я думаю, мы просто тратим время на разговоры о них», — пренебрежительно фыркнул Фуюхико.       «Не думаю, что это пустая трата времени. Эти убийства тоже подозрительны», — отметил Хаджимэ.       Сацуо понял, что внимание скоро вернётся к нему. Он вздохнул и, поигрывая бородой, произнёс: «Как вы, ребята, знаете, я убил старикашку. Так что, если вам нужны какие-то подробности, вы можете спросить меня». — Боже! Вы, якудза, говорите об убийствах так небрежно. У меня уже мурашки бегают по спине! — хихикнул Монокума.       «Эй, громкость на минимум! С тобой никто не разговаривал!» — рявкнул на него молодой гангстер.       Хаджимэ задумался над собранными ими доказательствами, и что-то в нём вспыхнуло. Он начал подозревать Сацуо. Он не хотел сомневаться в старике, но это было что-то, что он не мог проигнорировать.       «Вообще-то я хочу поговорить об Эри Кусакари».       «Эта сучка убила Юдая и пыталась убить мою сестру. Всё, что я могу сказать о ней, это то, что я рад, что она ушла», — сердито вспыхнул Фуюхико.       «Но она так и не смогла объяснить, как ей удалось убить Юдая. У него определенно было больше боевого опыта, чем у неё».       «Может, он был с ней помягче? Ну, знаете, типа, рыцарские штучки?» — предположила, Нацуми.       «Очевидно, ты не очень хорошо знала Юдая», — усмехнулся Сацуо. «Но, если серьёзно, возможно, ей просто повезло».       «Нет смысла слепо строить догадки, Хаджимэ. Если у тебя нет веских доказательств, мы зря теряем время», — строго сказала Пеко.       «Вообще-то есть. У меня есть два неопровержимых доказательства. Это вещи, которые были и не были на теле Эри».       «Это что, какая-то дурацкая загадка?» — раздражённо спросил блондин.       «Это просто судебная экспертиза. Я кое-что заметил на теле Эри, пока мы её осматривали. Дело в её штанинах. Ткань от них была жёсткой и хрустящей».       «Что? Фу-у-у!» — воскликнула Нацуми с отвращением.       «Чт… Нет! Я не об этом», — запротестовал Хаджимэ. «Это было что-то солёное».       Нацуми поперхнулась с ещё большим отвращением.       Хаджимэ вздохнул и поднёс руку к лицу. «Я думаю, это была высохшая солёная вода. Ну, допустим, вы идёте по пляжу в одежде и в вас внезапно ударяется морская вода. Знаете, что после этого бывает?»       «Точно!» — воскликнул Фуюхико. «От этого одежда становится жёсткой и хрустящей. Потом её приходится долго мыть».       «Так откуда же, по-твоему, взялась солёная вода? Может быть…» — начала Пеко, прежде чем её прервали.       «Может быть, это телесные жидкости?» — выпалил Сацуо. «Пот, кровь или, может быть… ну, сами знаете… когда люди умирают, трудно сдержать нужду, если вы понимаете, что я имею в виду».       «Фу! Как это мерзко!» — недовольно хмыкнула Нацуми.       «Нет… я не думаю, что это было что-то из этого. Пот не содержит так много соли, и он не будет концентрироваться вокруг её икр и голеней. Это определённо не была кровь, иначе она была бы окрашена в более тёмный цвет. И это не было… Ох… Мы бы учуяли запах, если бы она обмочилась. Так что это могло быть только одно: солёная вода из аквариума с акулами».       «Если это так, то это значит, что именно она толкнула Синату Масуити в аквариум с акулами, и вода брызнула на её штанины!» — воскликнул Фуюхико, догадавшись.       «Но это значит… что ты солгал нам, Сацуо?» — спросила Нацуми обиженным, приглушённым тоном, глядя на дядю с закономерным замешательством.       «Подождите-ка. Вы делаете основания на каких-то мокрых джинсах? Я имею в виду, я не могу спорить с этим, так как я сам этого не видел, но вы на 100% уверены в том, что говорите?»       «Это не единственная улика», — заметил Хаджимэ. «Как я уже сказал, чего-то не хватало, а именно — крови».       Сацуо лишился дара речи и молчал, пока Хаджимэ продолжал:       «Когда Эри вышла из первого раунда, на ней не было ни капли крови. Я знаю, потому что видел её в коридоре. А теперь вспомни, чем убили Юдая».       «Это была бензопила», — холодно сказала Пеко.       «Если ты убьёшь кого-нибудь таким оружием, то наверняка будешь покрыт ею с ног до головы!» — воскликнула Нацуми.       «Значит, Эри не могла быть убийцей Юдая, и это означает, что…» — просиял Фуюхико, осознав всю ситуацию.       Последовательность событий становилась всё яснее и яснее в сознании каждого.

***

Несколькими часами ранее…

      Телевизор показывал множество изображений и информации, которые варьировались от сбивающих с толку, до глубоко пугающих. Хулиганка Эри и старик Сината Масуити потрясённо уставились на него, когда было объявлено, что они оба находятся в Комнате Отчаяния, что означало, что один из них встретит свой конец. Видео продолжалось, чтобы дать им странную, загадочную историю в качестве мотивации. На ней была изображена прекрасная королева, разлучённая со своим мужем. Она родила двух девочек-близнецов, одну из которых тайно похитила и отдала на воспитание своим дальним родственникам. Эри не могла разобрать, что это за видео, но Масуити казался очень встревоженным.       Вскоре трансляция прервалась, оставив их вдвоём в полной тишине, если не считать слегка бурлящей воды.       «Так вот, как обстоят дела… как это ужасно…» Старик пристально посмотрел на резервуар под ними. Тёмно-серые плавники пронзали поверхность и плавно скользили по ней, образуя круг.       Эри тяжело дышала и нервно переводила взгляд с акул на оябуна Минамото. Она понятия не имела, что ей делать в этой ситуации.       «К сожалению, я думаю, что мы оба знаем, что нужно делать здесь».       Эри посмотрела на него с удивлением и замешательством. «П-подождите… что Вы имеете в виду, сэр?»       «Вы должны выполнить свой долг, мисс Кусакари. Ваш долг — служить клану Минамото и ставить его приоритеты выше собственных. Следовательно…»       «Что?! Вы сами этого не хотите…» Эри попятилась назад, отшатнувшись в шоке и ужасе.       «Я знаю, что просить Вас об этом ужасно. Эта ситуация отвратительна мне больше, чем Вы можете себе представить. Однако у нас всё ещё есть обязанности, которые мы должны выполнять».       Эри только посмотрела на него с отвращением в глазах и сжала кулаки от злости. «Нет… не может быть», — сказала она, качая головой.       «Вы дали клятву самому клану, а не только одному Хидэки. Подумайте, что бы он сказал, если бы был… ГХХХ!»       Эри бросилась к нему и зажала пальцами горло. Её глаза были полны страшной решимости.       «Не делай этого, дитя… ты ещё пожалеешь об этом!» — выпалил мужчина, задыхаясь.       «Да, в этом-то всё и дело!» — коротко ответила она.       «Послушай меня», — прохрипел он. «Это твой шанс доказать свою преданность семье Минамото. Все твои предательские поступки будут прощены. Я клянусь».       «Я не нуждаюсь в вашем прощении», — усмехнулась она, подталкивая его к краю бассейна. Она ударила пожилого якудзу и поставила его на колени, глядя вниз на мутную, холодную воду.       «Клан Минамото нуждается в моем руководстве, Эри!»       «У нас уже есть достойный предводитель», — прошептала она ему на ухо, прежде чем поставить ногу на плечо мужчины и столкнуть его в воду. Через несколько мгновений он исчез под водой, а акулы начали кружить вокруг него, образовывая гигантское кровавое пятно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.