Вы выбрали: Б) Достать телефон и отклонить вызов.
Стоун отклоняет вызов и у него возникает желание выпить свежую чашечку кофе. Он выходит из кабинета и спускается на первый этаж полицейского участка к зелёному автомату с кофе. Он достаёт мелочь из кармана и вставляет её в монетоприёмник. У него есть большой выбор напитков, но обычно Шериф ограничивается четырьмя видами кофе. Что выберет Шериф Стоун?(дальнейшие действия не влияют на сюжет): А) Чёрный кофе Б) Капучино В) Ореховый Макки Г) Кофе с мороженным Д) Случайно нажать на любую кнопку, ведь ему всё равно, что пить. Шериф пьёт выбранный (или случайный) кофе. На пути назад в кабинет ему попадается окрылённая Дороти — полная афроамериканка пожилых лет с пустым кофейником в руках. — Здравствуй, Стоун! Сегодня чудесный день, не так ли? Шериф немного опешил, когда увидел счастливую Дороти, так как обычно она бывает, мягко говоря, не в настроении. Он сдерживает своё самообладание и делает угрюмое лицо. — Здравствуй, Дороти. Мне не приходил сегодня какой-нибудь факс? — Что же ты, Стоун, о себе, да о работе? Лучше спроси у меня, почему я сегодня счастлива? — Хорошо, Дороти. Вижу, у тебя вместо большого и злого лица — счастливое. Что с тобою стало, Дороти? — Ах, вечно у тебя шуточки и всё такое! Но я тебя прощу! Отгадай, что сегодня мне принесли с утра, а главное - кто? — Наверное, это была твоя какая-нибудь подружка с большим кульком конфет и она отсыпала тебе половину. — Я не шучу, Стоун, ведь я могу обидеться и по-настоящему! — Тогда я испугаюсь тебя и спрошу, что случилось. — Сегодня утром ко мне зашёл Мистер Файер подать заявление об убийстве своей жены и пригласить меня на оперу в местном театре! Представляешь! Как давно я не видела настоящих оперных певцов и оркестра! Знаешь, теперь Вилли начнёт меня ревновать хоть в кой-то веке к такому кавалеру! — К тебе приходил Мистер Файер и подал... что? Дороти, как ты не могла мне о таком рассказать?! — Между прочем, эгоистично с вашей стороны попрекать меня в этом. Вы никогда ничего не делаете, а я, бедняжка, отдуваюсь за всех таких как вы! — Дороти, ты перегибаешь палку! Не зли меня, Дороти! Где ты была, после визита Мистера Файера? — Я пошла в соседние кадры к новой молоденькой аспирантке похвастаться билетами... — И ты обвиняешь меня в лени, когда такое происходит!? В первые за долгие года Дороти не знала, что сказать. Она понимала, что поступила ужасно, по отношению к покойной Миссис Файер, так как была с ней знакома и её мужем. Шерифу тоже впервые стало жаль, что он наорал на Дороти. Стоун подошёл и обнял её. — Не волнуйся, моя старушка. Мы расследуем это дело.***
Вы знаете о том, что сегодня с утра вам в участок принесли заявление об убийстве от мужа покойной Миссис Файер. А так же, что Дороти связывают необычные отношения с Мистером Файером. Вы едите один, без помощника. (или) Вы едете с помощником.