ID работы: 10122788

Две стороны одного мира

Гет
NC-17
В процессе
266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 281 Отзывы 93 В сборник Скачать

1.5. Тысяча галлеонов

Настройки текста
      Мейд Нотт задумчиво облокотив голову на руку рассматривала зал. Большой зал был, как всегда, великолепен и подготовлен для традиционного банкета по случаю начала семестра. Золотые кубки и тарелки мерцали в свете тысяч свечей, плавающих в воздухе над приборами. За четырьмя длинными столами факультетов расселись студенты, оживлённо переговариваясь; на возвышении, по одну сторону пятого стола, лицом к ученикам, сидели преподаватели. Здесь, в зале, было гораздо теплее, чем под нещадным ливнем, что им пришлось преодолеть, чтобы добраться до школы. Девушка посмотрела на преподавательский стол. Кажется, там было намного больше пустых мест, чем обычно. Профессор МакГонагалл, по всей вероятности, руководила уборкой в холле, а великан Хагрид перевозил первогодок. — но ещё одно свободное кресло указывало на отсутствие кого-то неизвестного.       — Что-то я не вижу преподавателя защиты от Тёмных искусств? — уловив взгляд девушки, произнесла Дафна, сидевшая рядом.       Ещё ни один преподаватель защиты от Тёмных искусств не продержался у них больше трёх семестров.       — Папа говорил, что это будет Грозный Глаз Грюм, — вспомнила блондинка, тщетно приглаживая мокрый от дождя волосы.       — Да, знаю, — кивнула Дафна.       — Ну что, скоро и твой братец усядется к нам, — встряв в разговор произнес Малфой, сидевший напротив девушки.       — Не факт, — пожала плечами Нотт. — Моя мама училась на Когтевране, — добавила она, глядя в серые глаза друга.       — Ну, ты же и мистер Лейнон на Слизерине.       — Да, но все равно, мы же не можем знать, как решит шляпа.       — Ну, а ты сама как думаешь? — спросила Дафна. А Мейдлин задумалась, она уже размышляла на эту тему, но все же не могла прийти к решение. Ясно было лишь, что Калеб не попадет в Пуффендуй, но с остальными факультетами было не так уж и просто. Калеб был очень настырным и умел добиваться своей цели, но при этом навряд ли бы смог переступить через чью-то голову, он был остроумным и еще с детство отличался острым умом, но при этом был столь небрежен и рассеян в некоторых случаях, что Мейд даже не представляла в какой из факультетов он попадет.       — Даже не знаю, — покачала головой слизеринка.       — Ох, да когда же? — простонал Крэбб.        — Я бы быка проглотил! — согласился Гойл.       И не успел Драко ответить что-то едкое своим дружкам, как двери Большого зала отворились и воцарилась тишина. Профессор МакГонагалл провела длинную цепочку первогодков на возвышенную часть зала. Компания слизеринцев, хоть и промокли, казалась совершенно сухими по сравнению с первокурсниками — можно было подумать, что они не ехали в лодке, а добирались вплавь. Все ёжились и от холода, и от волнения, выстроившись шеренгой вдоль преподавательского стола лицом к остальной школе. Девушка не без улыбки заметила Калеба, также, как и все мокрого, но с довольной улыбкой на губах, и заметив взгляд сестры мальчуган еще пуще заулыбался.       Профессор МакГонагалл выставила перед первокурсниками трёхногую табуретку и водрузила на неё необычайно старую, грязную, заплатанную Волшебную шляпу. К ней были прикованы взгляды всего зала. В наступившем молчании у самых её полей открылась широкая щель наподобие рта, и Шляпа запела:

Наверно, тыщу лет назад, в иные времена, Была я молода, недавно сшита, Здесь правили волшебники — четыре колдуна, Их имена и ныне знамениты. И первый — Годрик Гриффиндор, отчаянный храбрец, Хозяин дикой северной равнины, Кандида Когтевран, ума и чести образец, Волшебница из солнечной долины, Малютка Пенни Пуффендуй была их всех добрей, Её взрастила сонная лощина И не было коварней, хитроумней и сильней Владыки топей — Салли Слизерина. У них была идея, план, мечта, в конце концов Без всякого подвоха и злодейства Собрать со всей Британии талантливых юнцов, Способных к колдовству и чародейству. И воспитать учеников на свой особый лад — Своей закваски, своего помола, Вот так был создан Хогвартс тыщу лет тому назад, Так начиналась хогвартская школа. И каждый тщательно себе студентов отбирал Не по заслугам, росту и фигуре, А по душевным свойствам и разумности начал, Которые ценил в людской натуре. Набрал отважных Гриффиндор, не трусивших в беде, Для Когтевран — умнейшие пристрастье, Для Пенелопы Пуффендуй — упорные в труде, Для Слизерина — жадные до власти. Всё шло прекрасно, только стал их всех вопрос терзать, Покоя не давать авторитетам — Вот мы умрём, и что ж — кому тогда распределять Учеников по нашим факультетам? Но с буйной головы меня сорвал тут Гриффиндор, Настал мой час, и я в игру вступила. «Доверим ей, — сказал он, — наши взгляды на отбор, Ей не страшны ни время, ни могила!» Четыре Основателя процесс произвели, Я толком ничего не ощутила, Всего два взмаха палочкой, и вот в меня вошли Их разум и магическая сила. Теперь, дружок, хочу, чтоб глубже ты меня надел, Я всё увижу, мне не ошибиться, Насколько ты трудолюбив, хитёр, умён и смел, И я отвечу, где тебе учиться!

      Когда Волшебная шляпа закончила петь, весь Большой зал загремел аплодисментами.       Профессор МакГонагалл разворачивала длинный свиток пергамента.       — Когда я назову ваше имя, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовёт ваш факультет, вы встаёте и идёте за соответствующий стол.       — Акерли, Стюарт!       Вперёд выступил мальчик, явственно дрожащий с головы до пят, взял Волшебную шляпу, надел и сел на табуретку.       — Когтевран! — объявила Шляпа.       Стюарт Аккерли снял Шляпу и поспешил к своему месту за когтевранским столом, где все приветствовали его аплодисментами.       — Бэддок, Малькольм!       — Слизерин!       Стол Мейдлин, и она сама загудев зааплодировал, и мальчишка поспешил усесться к остальным слизеринцам.       — Брэнстоун, Элеонора!       — Пуффендуй!       — Колдуэл, Оуэн!       — Пуффендуй!       — Нотт, Калеб! — наконец произнесла МакГонагал и мальчишка поспешил сесть на табурет. Мейд закусила нижнюю губу, когда профессор надела на ее брата шляпу.       — Когтевран! — заключила шляпа, когтевранацы радостно зааплодировали, а Мейд усмехнулась вспоминая строки из другой песни шляпы -

«А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран.»

      Распределение продолжалось. А Мейдлин приподняв голову, пыталась рассмотреть брата на соседнем от них столом. Тот радостно помахал сестре и показал на галстук, который обратился синим в полоску, прежде быв черным, Мейд улыбнувшись обернулась обратно к своему столу.       — Да… жаль, — процедил Малфой.        После того, как все наконец сытно поужинали, а со вновь заблестевших тарелок пропали последние крошки, и Альбус Дамблдор рассказал о новых запретах Филча и об отмене в этом году состязаний по квиддичу, и наконец после внушительного появления Грозного глаза, директор вновь откашлялся и продолжил:       — Как я и говорил, — он улыбнулся множеству студенческих лиц, все взоры которых были обращены к Грозному Глазу Грюму, — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого ещё не было в этом веке. С громадным удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трёх Волшебников.       — Вы ШУТИТЕ! — донеслись два одинаковых и знакомых Мейд голоса, неожиданно разрядив то напряжение, которое охватило зал с самого появления Грозного Глаза. Конечно! Вид у последнего был ну очень пугающий.       Все засмеялись, и даже Дамблдор понимающе хмыкнул.       — Я вовсе не шучу, мистер Уизли, — сказал он. — Хотя, если уж вы заговорили на эту тему я этим летом слышал анекдот… словом, заходят однажды в бар тролль, ведьма и лепрекон…       Профессор МакГонагалл многозначительно кашлянула.       — Э-э-э… но, возможно, сейчас не время… н-да… — Дамблдор почесал кустистую бровь. — Так о чём бишь я? Ах да, Турнир Трёх Волшебников. Я думаю, некоторые из вас не имеют представления о том, что это за Турнир, а те, кто знают, надеюсь, простят меня за разъяснения, и пока могут занять своё внимание чем-нибудь другим. Итак, Турнир Трёх Волшебников был основан примерно семьсот лет назад как товарищеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства — Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трёх магических заданиях. Школы постановили проводить Турнир каждые пять лет, и было общепризнано, что это наилучший путь налаживания дружеских связей между колдовской молодёжью разных национальностей — и так шло до тех пор, пока число жертв на этих соревнованиях не возросло настолько, что Турнир пришлось прекратить.        Зал вновь зашумел.       — За минувшие века было предпринято несколько попыток возродить Турнир, — продолжал Дамблдор, — но ни одну из них нельзя назвать удачной. Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать ещё раз. Всё лето мы упорно трудились над тем, чтобы в этот раз обеспечить условия, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности. Главы Шармбатона и Дурмстранга прибудут с окончательными списками претендентов в октябре, и выборы чемпионов будут проходить на День Всех Святых. Беспристрастный судья решит, кто из студентов наиболее достоин соревноваться за Кубок Трёх Волшебников, честь своей школы и персональный приз в тысячу галеонов.       — Всего-то, — усмехнулся Малфой. Фраз «я хочу участвовать», за столом слизеринцев звучала гораздо реже, чем за гриффиндорским. Непонятно, что было тому причиной, может то, что слизерин был полон богатеньких наследников чистой крови или же некоторый страх и боязнь, от слова «Жертв».       — Я знаю, что каждый из вас горит желанием завоевать для Хогвартса Кубок Трёх Волшебников, однако Главы участвующих школ совместно с Министерством магии договорились о возрастном ограничении для претендентов этого года. Лишь студенты в возрасте — я подчёркиваю это — семнадцати лет и старше получат разрешение выдвинуть свои кандидатуры на обсуждение. Это, — Дамблдор слегка повысил голос, поскольку после таких слов поднялся возмущённый ропот — и некоторые не на шутку рассвирепели, — признано необходимой мерой, поскольку задания Турнира по-прежнему остаются трудными и опасными, какие бы предосторожности мы ни предпринимали, и весьма маловероятно, чтобы студенты младше шестого и седьмого курсов сумели справиться с ними. Я лично прослежу за тем, чтобы никто из студентов моложе положенного возраста при помощи какого-нибудь трюка не подсунул нашему независимому судье свою кандидатуру для выборов чемпиона. Поэтому настоятельно прошу — не тратьте понапрасну время на выдвижение самих себя, если вам ещё нет семнадцати. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга появятся здесь в октябре и пробудут с нами большую часть этого года. Не сомневаюсь, что вы будете исключительно любезны с нашими зарубежными гостями всё то время, что они проведут у нас и что от души поддержите хогвартского чемпиона, когда он или она будет выбран. А теперь — уже поздно, и я понимаю, насколько для вас всех важно явиться на завтрашние уроки бодрыми и отдохнувшими. Пора спать! Не теряйте времени!       Дамблдор сел на место и заговорил с Грозным Глазом. С громким шумом и стуком ученики поднялись на ноги и толпой хлынули к дверям в холл.       — Они не могут так поступить! — донёсся до слуха Мейд, голос одного из близнецов Уизли. Братья не присоединился к людскому потоку в дверях, а остался стоять, с гневом глядя на Дамблдора. — Семнадцать нам исполняется в апреле, почему же нас лишают шанса?       — Они не помешают мне участвовать, — упрямо сказал Фред, тоже хмуро поглядывая на преподавательский стол. — Чемпионам позволено такое, о чём остальные и мечтать не смеют. И тысяча галлеонов награды! — уловила девушка, напоследок, пока кто-то не взял ее под руку.       — Идиоты, — шепнул знакомый тягучий баритон, прямо в ухо девушки. А та, почувствовав дыхания сверстника на своей шеи, вздрогнула.       — А ты разве бы не хотел участвовать? — поинтересовалась Мейд, ведомая толпой слизеринцев в их гостиную в подземельях.       — Не думаю, — меланхолично отозвался Малфой. — Деньги у меня и так есть, а жертвовать собственной жизнью не в моих интересах, — он лукаво улыбнулся Нотт, слегка поправляя ее золотистый локон. Мейд почувствовав, что краснеет и отвернулась, пока лестница, на которой они стояли, не поехала вниз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.