ID работы: 10122788

Две стороны одного мира

Гет
NC-17
В процессе
266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 281 Отзывы 93 В сборник Скачать

1.6. Хорек

Настройки текста
      На следующее утро буря поутихла, хотя потолок в Большом зале оставался пасмурным; тяжёлые, свинцово-серые тучи клубились над головами. Мейд, Дафна и Пэнси изучали за завтраком новое расписание. Мальчишки ещё не подошли и их места пустовали.       — Сейчас история, — поморщилась Дафна, поправляя вьющиеся чёрные как смоль волосы. — С когтевранцами, — добавила она. — А потом, твой любимый, уход за магическими существами… это у нас с гриффиндорцами, — вновь поморщилась Ньюдис. Мейдлин улыбнулась, ей натерпелось вновь встретить новое существо.       — А днём сдвоенное предсказание, — тяжко вздохнула Пэнси, посмотрев в конец списка.       — Доброе утро, — уселся со своей двойной охранной, напротив девочек, Малфой.       Над ними послышался шорох многочисленных крыльев, и в открытые окна с утренней почтой влетело не меньше сотни сов. Мейдлин машинально подняла голову, и заметила отцовского тучного черного филина с янтарными глазами, и улыбнулась заметив, как тот бросил одну из двух коробочек над столом когтевранцев, а вторую отправил самой Мейдлин. Небольшая квадратная, девушка узнала почерк матери на бирочке прикрепленной к коробке, с парочкой запечатанных шоколадных леденцов и морозных конфеток, внутри, кроме этого, она обнаружила маленький скрученный пергамент. Мейд развернула его, пока громоздкий филин Драко, отдав посылку Малфою, уселся на его плечо. Совы кружили над столами, высматривая адресатов писем и посылок. И Мейд вернулась к своей записки.

«Хорошего учебного года! P.s. Пригляди за Калебом. Мама.»

      С привычной краткостью писала миссис Нотт.

***

       Проведя нудный час на истории, измученные занудством профессора-призрака, ученики медленно потянулись к выходу из школу, где ждал их около хижины Хагрид.        Они шли вниз по склону луга к маленькой бревенчатой хижине Хагрида на опушке Запретного леса, по раскисшей от обильного дождя тропинки.        Хагрид стоял возле своей избушки, держа за ошейник громадного чёрного пса- Клыка. А рядом уже столпились гриффиндорцы. Перед ними на земле стояли несколько корзин. Клык поскуливал и тянул ошейник, сгорая от желания поближе познакомиться с содержимым. Когда все подошли ближе, до их ушей донёсся странный рокочущий шум, перемежающийся негромкими взрывами. И голос Хагрида:       — Они… ну, это… только что вылупились, — с гордостью сказал Хагрид. — Так что вы, того, словом, сможете вырастить их сами! Можем даже этот… проект насчёт этого составить…       — А с какой стати мы должны хотеть выращивать их? — не мог не сказануть чего-нибудь Малфой. Крэбб и Гойл тут же понимающе загоготали при этих словах.       Хагрид был озадачен подобным вопросом.       — Я имею в виду, что они делают? — уточнил Малфой. — Зачем они нужны?       Хагрид даже приоткрыл рот, напряжённо размышляя, и после затянувшейся паузы с нарочитой небрежностью произнёс:       — Это… э-э-э… потом… на следующем уроке, Малфой. Сегодня вам их… ну, надо просто накормить. Ну, мы… нам… попробовать несколько других… словом, разных вещей… Я никогда их раньше… ну, дела не имел, и не уверен, как их… что у них пойдёт… так что приготовил муравьиные яйца, и… эту… лягушачью печень… ну, и кусок ужа… просто их… дайте им всего понемногу.        Мейд с подлинным интересом, первая из слизеринцев, подошла к корзине и с удивлением увидела там Соплохвоста. И подавив улыбку, что точно бы разозлило ее друзей, девушка поспешила набрать в горсти хлюпающую лягушачью печень и опустила «лакомства» в корзину, пытаясь соблазнить печенью соплохвостов. Они походили на уродливых, лишённых панциря омаров, омерзительно-бледных и скользких на вид, ноги их торчали из самых странных мест, а где голова, вообще было невозможно разобрать. В корзинах их было примерно по сотне, каждый дюймов шести в длину. Они ползали друг по другу и слепо стукались о стенки корзин; от них изрядно разило тухлой рыбой. Время от времени из конца тела какого-нибудь соплохвоста вылетали искры, и с негромким «пафф!» его бросало вперёд на несколько дюймов. Мейд видела таких лишь в книге и завороженно наблюдала за не хотевшим поглощать угощение существом.       — Ух ты! — закричал Дин Томас минут через десять, точно не разделяя восторг девушки. — Он меня шибанул!       Хагрид с беспокойством поспешил к нему.       — Он с того конца взрывается! — сердито сообщил Дин, показывая Хагриду ожог на руке.       — А, да… это такое случается, когда они… ну, взлетают, — кивнул Хагрид.       — Ой! — снова вскрикнула Лаванда Браун. — Ой, Хагрид, а что это за острая штука на нём?       — Ага, у некоторых… ну, из них… короче, есть жало, — с воодушевлением пояснил Хагрид (Лаванда поспешно выдернула руку из корзины). Думаю, это… в общем, самцы. У самок что-то на манер этих… присосок на животе… они вроде того… могут пить кровь.       — А, ну вот теперь-то я понял, зачем мы их выхаживаем, — желчно заметил Малфой. — Кому не хочется иметь домашнюю зверюшку, которая может обжигать, жалить и кусаться одновременно?       — Даже, если они и не очень-то симпатичны, это вовсе не значит, что они бесполезны, — сердито возразила Гермиона. — Драконья кровь обладает удивительной магической силой, но ты ведь не станешь держать дракона у себя дома?       — Грейнджер права, из их панцеря делают отличные протево-колдовские барьеры, — вспомнила Мейд, и невольно заметила, как почти все смотрят на нее с удивлением, а Драко даже с каким-то презрением. И девушка мысленно повторила сказанное, и осознав, что она впервые поддержала Грейнджер взволнованно посмотрела на Драко, а тот в ответ лишь разочарованно покачал головой, и Мейд тут же помрачнев опустила голову к своему созданию, что по всей видимости была самка.       — Вот да! — будто не замечая проявившей в воздухе неловкости заявил Хагрид. — Мисс…м… Нотт права! — дружелюбно улыбаясь лесничий, смутив еще больше слизеринку.

***

       После совместного и бесполезного урока у профессора Трелони, Дафна и Мейдлин поспешили в холл, где народ толпился у дверей в Большой зал ожидая ужин.       — И зачем нам только эти предсказания… — задумчиво проговорила Нотт, наблюдая как к собравшимся студентам подходит святая троица.       — Уизли! Эй, Уизли! — раздался громкий голос Драко, как раз подходящего к девочкам.       Гарри, Рон и Гермиона оглянулись и увидели Малфоя, Крэбба и Гойла, чем-то страшно довольных, позади которых стояли ничего непонимающие Мейд с Дафной.       — Что ещё? — резко спросил рыжий.       — Твой отец попал в газету, Уизли! — объявил Малфой, размахивая номером «Ежедневного пророка» и стараясь, чтобы его услышало как можно больше народу. — Вот только послушай это:

«ДАЛЬНЕЙШИЕ ПРОМАХИ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ. Создаётся впечатление, что неприятности Министерства магии никак не закончатся, пишет специальный корреспондент Рита Скитер. Недавно критике подверглась бездарная организация массовых мероприятий на Чемпионате мира по квиддичу, и упорная неспособность объяснить исчезновение одной из колдуний, сотрудницы спортивного отдела. И вот вчера Министерство оказалось втянуто в новый скандал — на сей раз благодаря выходкам Арнольда Уизли из Комиссии по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов».

      Тут Малфой поднял глаза:       — Прикинь, они даже его имя правильно написать не могли, как будто он полное ничтожество, а, Уизли? — Мейд нервно облизнув нижнюю губу, стала искать хоть кого-нибудь взрослого, она чувствовала, что сейчас произойдёт что-то, что ей совсем не понравится.       Теперь слушали уже все, кто был в холле. Малфой эффектным жестом расправил газету и стал читать дальше:

— «Арнольд Уизли, два года назад оштрафованный за незаконное владение летающим автомобилем, вчера ввязался в драку с магловскими блюстителями закона (т. н. «полицейскими») из-за нескольких, весьма агрессивно настроенных мусорных баков. М-р Уизли, судя по всему, примчался на выручку Грозному Глазу Грюму, престарелому экс-мракоборцу, уволившемуся из Министерства, когда он окончательно перестал видеть разницу между рукопожатием и нападением убийцы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что, явившись к м-ру Грюму в его строго охраняемый дом, м-р Уизли обнаружил, что м-р Грюм в который раз поднял ложную тревогу. В ходе дальнейших событий м-ру Уизли пришлось несколько раз прибегнуть к преобразованию памяти прежде, чем ему удалось скрыться от полицейских. При этом м-р Уизли отказался отвечать на вопросы «Ежедневного пророка» о том, зачем ему потребовалось вовлекать Министерство в эту недостойную и чреватую скандалом историю».

      — Тут и картинка есть, Уизли! — ликовал Малфой, развернув и подняв перед собой газету. — Фотография твоих родителей перед домом — если это можно назвать домом. Твоей мамаше не помешало бы немного сбросить вес, как считаешь? — девушка, не выдержав, тихо сорвалась с места и помчалась в ближайшей коридор, к учительской. Поведение старого друга в этом году превосходила все зримые и незримые границы, «И что ему в голову ударило?» размышляла Мейд, пока не врезалась в какую-то длинную фигуру.       — Принцесса, — одновременно произнесли два голоса, девушка, закатив глаза и пошла дальше, — Куда бежишь, — любопытствовали близнецы, спешно идя около нее.        — Очередную гадость твоего бойфренда выполнять? — весело спросил один из них.       — Или может, его нужно спасать? — предположил второй, и Мейд, не выдержав, посмотрела на рыжих.       — Вы не видели профессора МакГонагалл или хоть кого-то из учителей? — спросила девушка, уже замечая дверь учительской.       — А тебе зачем? — с подозрением спросил кто-то из близнецов.       — Если ты хочешь выудить слизняка из какой-то передряги, мы бы хотели скорее посмотреть на это, чем помогать, — заявил другой.       — Драко стал задирать вашего брата, — признавшись и постучав в дверь сказала блондинка, и повторив, тоже самое вышедшей на стук МакГонагалл, отправилась вместе с ней и близнецами к дверям большого зала.       — Что-то это не похоже на тебя, Нотт, — шепнул, наклонившись к ней, один из рыжих братьев.       — Обычно же ты подпеваешь или же молчишь, — не забыл поддержать брата сказал второй.       — Замолчите, я не о вашем брате беспокоюсь, а о своем друге, — довольно резко ответила девушка.       — «Друге» — многозначительно повторил близнец, а второй заулюлюкал, но Мейд не обращая на это внимание прищурилась, желая разглядеть, что творится в холле. И ее взгляду предстала ужасная картина, там, где когда-то стоял Драко, вверх и вниз, по велению палочки профессора Грюма вился и взвывал белый хорек.       — Никогда-больше-так-не-делай, — говорил Грюм, произнося каждое слово, как только хорёк ударялся об пол и опять взмывал вверх.       — Профессор Грюм! — прозвучал возмущённый голос МакГонагалл, они спустились по мраморной лестнице       — Привет, профессор МакГонагалл, — спокойно сказал Грюм, заставляя хорька подскакивать всё выше.       — Что… что это вы делаете? — спросила профессор МакГонагалл, следуя взглядом за взлетающим всё выше хорьком. Но девушка, уже поняв, что тут произошла и до смерти перепугавшись, чуть оступилась назад, врезавшись в грудь одного из близнецов, чувствуя, что те тихо хихикают, тоже сообразив, что к чему.       — Учу, — ответил Грюм.       — Учи… Грюм, это что, студент? — вскрикнула профессор МакГонагалл, и книги, что она принесла с собой из учительской, посыпались у неё из рук.       — Ну да, — ответил Грюм.       — Быть не может! — ахнула профессор МакГонагалл, бросаясь вниз по ступеням и доставая волшебную палочку. Через секунду на месте хорька с треском появился Драко Малфой — он кучей лежал на полу, его роскошные белые волосы упали на ставшее ярко-красным лицо. Пошатываясь, он поднялся на ноги.       — Грюм, мы никогда не используем трансфигурацию как наказание! — сказала профессор МакГонагалл слегка севшим голосом. — Профессор Дамблдор вам наверняка об этом говорил!       — Да, кажется, он упоминал об этом, — кивнул Грюм, безмятежно почёсывая подбородок. — Но я подумал, что хорошая встряска…       — Мы оставляем после уроков! Или сообщаем декану факультета, где учится нарушитель!       — Пожалуй, я это сделаю, — согласился Грюм, с острой неприязнью покосившись на Малфоя.       Драко, чьи белёсые глаза всё ещё были полны слёз от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма, пробормотав неразборчиво что-то о своём отце.       — Да ну? — спокойно заметил Грюм и, хромая, сделал два шага вперёд. Тупое клацанье его деревянной ноги отозвалось по холлу. — Что же, я давно знаю твоего отца, парень… скажи ему, что Грюм как следует присмотрит за его сыном… передай ему это от меня… кстати, это Снегг будет твой декан?       — Да, — с негодованием ответил Малфой.       — Ещё один старый знакомый, — прохрипел Грюм. — Мечтал я побеседовать со стариной Снеггом… Пойдём-ка, ты… — Он ухватил Малфоя за плечо и повлёк его ко входу в подвал.       Профессор МакГонагалл несколько мгновений обеспокоенно смотрела им вслед, потом взмахнула волшебной палочкой, заставив упавшие книги снова подняться в воздух и вернуться к ней в руки. А Мейд, под смех близнецов и большей части собравшихся, побежала за грозным Грюмом, на ходу окрикивая оторопевших Крэбба и Гойла, те неуклюже понеслись за ней в сторону подземелья.       — Ну, что там, — в который раз пробубнил Крэбб, глядя на приславшуюся около двери Мейд. Та лишь окинула его строгим взгляд и парень замолчал. Ей мало что удалось услышать, но перепалка была каких еще поискать, Грюм настаивал на своей правоте, а Снегг тем временем угрожал сообщить кому-то свыше. В конце концов девушка услышала, как профессора прощаются и отошла с мальчиками чуть дальше от двери из-за который появился Грюм. Заметив слизеринцев, тот усмехнулся, покосясь на оставшихся в кабинете Драко и Снегга.       — Тут твоя подружка Малфой, наверно вся испереживалась, думая, что ты останешься хорьком, — ухмыльнулся профессор, отходя от школьников.       — Мисс Нотт, — донеслось из приоткрытой двери, и Мейд сглотнув заглянула внутрь. А зельевар кивнул на свободный стул добавил. — Мистер Гойл и мистер Крэбб, думаю, могут идти, — те, облегчено вздохнув, поспешили в гостиную, а Мейд неуверенно присела на предложенный перед столом их декана стул, под пристыженным взглядом Малфоя.       — Мистер Малфой сообщил, что именно вы привели профессора МакГонагалл, — как всегда сухо и спокойно сказал Северус Снегг.       — Да, сэр, — кивнула блондинка, вторым зрением наблюдая, как Драко неуверенно ерзает на своем стуле.       — Отлично, думаю десять очков Слизерину не помешают, но это вряд ли поможет убрать те минус тридцать, которые вычел профессор Грюм, — сурово глядя на ученика сказал Северус, после чего разрешил студентам покинуть его кабинет.        Они неуверенно молчаливо шли по подземелью в гостиную, не говоря не слова, пока Драко через несколько минут не нарушил тишину:       — Мой отец узнает об этом, — со злобой пробормотал парень, и Мейд лишь косо посмотрел на него, он был пристыжен и унижен, а вечно идеально уложенные белые локоны скорее походили на несуразную прическу Поттера.       — Ну ты первый начал… — неуверенно пробормотала девушка, она никогда явно не перечила Малфою.       — Что ты сказала? — хмурясь и не веря в услышанному спросил Драко, останавливаясь у стены, которую большинство учеников считали тупиком, а на самом деле он являлся входом в гостиную.       — Ты сам нарвался, — перескакивающим с ноты на ноту голосом, начерпав крупицы несвойственной ей смелости, ответила девушка. Драко с удивлением смотрел на нее, Мейд впервые за их знакомство была не на его стороне и прямо высказывала свою позицию. — И вообще, в этом году у тебя будто крыша слетела, — опустив голову на собственные туфли, что казались ей сейчас крайне интересными, добавила Нотт. Парень, помолчав мгновение, хохотнул, отчего девушка вздрогнула.       — Я вот остался таким каким был Мейд, а вот ты уже дважды за день встаёшь на сторону друзей Поттера, — едко сказал парень. — Что они там с тобой сделали в их свинарнике, — от отвращения поморщился парень.       — Ты будешь отрицать, что первый начал задевать Уизли? — прохладно спросила девушка, набравшись откуда-то еще храбрости. На самом деле она любила поспорить, но с любым кроме Драко, он был негласным слизеринским принцем, и девушка за годы привыкла не возражать ему, находясь в его окружении.       — Очнись, это же Уизли, Нотт! — непонимающе глядя на девушку, произнес Драко.       — Правда? А я думала чью же ты мамашу называешь жирной, — саркастично и уверено сказала Мейд. — Ты всегда был задирой, но опускаться до издевок в сторону чьей-то матери… Разве собственная не учила тебя манерам? — Драко рассвирепел, это было видно по сжатым в тонкую полоску губам и напряжённым скулам, в добавку его серые глаза, буквально убивали своей яростью и он, погрозив ей пальцем, сказал:       — Помни свое место, кто твои друзья и чему тебя учили родители, Мейлин, — просквозил Малфой, от его слов вся уверенность мигом выветрилась и девушки, но на последнюю фразу ей все же хватило.       — Зря я тогда пошла за МакГонагалл! Нужно было попросить Грюма оставить тебя хорьком, так ты кажешься гораздо милее! — и, сказав тайному проходу «изящная ложь», ушла в гостиную.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.