***
Наконец золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер. Гарри почувствовал лёгкое волнение. А сидевшие в отдалении от всех близнецы так и впились в директора горящим взглядом. — Торжественный миг приблизился. — Дамблдор оглядел, улыбаясь, обращённые к нему лица. — Турнир Трёх Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта. Бэгмену достались щедрые аплодисменты, наверное благодаря его славе загонщика, а может, просто потому, что вид у него был куда приветливее: Бэгмен оценил аплодисменты, осклабившись и помахав залу рукой, а хмурый Бартемиус Крауч и бровью не повёл, когда Дамблдор назвал его имя. — Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания. При слове «состязания» зал навострил уши, что от Дамблдора не ускользнуло. — Филч, — улыбнулся он, — ларец сюда, пожалуйста. Филч, который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же явился к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся. Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения: — Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура всё готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность. При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал: — В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня. Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного — не будь он до краёв наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на неё Кубок, чтобы все хорошо его видели. — Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать своё имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им даётся на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трёх Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в турнире, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив своё имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Ну, а теперь, кажется, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи. — Запретная линия! — воскликнул Фред, выходя из зала, глаза у него возмущённо сверкали. — Её наверняка можно обмануть зельем, — он встретился взглядом с Джорджом, тот усмехнулся. — А когда уже имя в Кубке, кричи «ура»! Кубку — умора! — всё равно, сколько тебе лет! , — хитро и восторженно проговорил тот. — Дело не в возрасте, — возразила Гермиона. — Мы ещё очень мало знаем, и нам такие состязания не по плечу. — Говори только за себя, — обозлился Джордж. — Гарри, ты ведь хочешь принять участие в конкурсе? Гарри вспомнил наставление Дамблдора. Всем, кому менее семнадцати, запрещено участвовать в конкурсе. Но он представил себя победителем Турнира… Здорово! А Дамблдор? Как он рассердится, сумей кто-нибудь младше семнадцати переступить запретную линию…***
— Жаль они спят на своем корабле, а не у нас в гостиной, — вздыхая проговорила Дафна идя вместе с остальной толпой слизеринцев по подземельям, к их общежитию, Мейд на это лишь фыркнула. — И что ты в них нашла, — вздохнула девушка, заметив появившуюся улыбку на губах Драко идущего рядом. — Да ты шутишь, они же такие… здоровые! Черноволосые! А взгляд-то какой у них, — мечтательно проговорила подруга, а Нотт лишь закатила глаза. — А еще там все поголовно чистокровные, — вспомнила Пэнси, и Дафна одобрительно кивнула. — Не нужно гадать, глядя на того или иного парня, можно ли с ним общаться или нет, — Проговорила Ньюдис. — Да, Грейнджер бы даже на порог Дурмстранга не пустили, — усмехнулся Драко и Крэбб и Гойл угодливо загоготали, а Мейд сглотнув слабо улыбнулась, не пытаясь возразить. Ее вполне устраивало, как закончился их бойкот, ведь ей даже не пришлось извиняться. Но внезапно будто услышав ее мысли, кто-то нахально взял ее под руки с обеих сторон, утаскивая из толпы слизеринцев. — Эй принцесса, мы тут хотели кое о чем побеседовать, — сказал один из близнецов, увлекая Мейд в соседний коридор, под совсем не добрые взгляды ее компании. «Ну все, здравствуй бойкот, » подумала слизеринка глядя на Драко, тот поджав губы и отвернувшись от ней пошел дальше вперёд с остальной компанией, Нотт обречённо вздохнула, но тут же оставшись с Уизли в одном коридоре с силой оттолкнула близнецов, ударив локтями в животы рыжих, те похрипывая все же отошли от нее. — Мы же договорились! — разъярённо, поправляя волосы проговорила девушка. Ей надоело как начался ее четвертый курс. — Прости нас, но нам стало очень любопытно, как ты достала грангли, — подмигнул один из рыжих братьев. — Вы вытащили меня сюда… — Мейд подозрительно прищурилась.- Только из-за этого? — А она догадливая, — глядя на брата произнес Уизли. — Нам бы еще кое что позаимствовать у профессора Снегга, — ответил тот азартно улыбнувшись. — И зная что почти все профессорские двери, не подчиняются Алахаморе, мы решили поинтересоваться как ты открыла кладовочку, — произнес первый. — С чего бы мне вам помогать, — скрестив руки на груди произнесла девушка насупившись. — Ну мы будем у тебя в долгу, — подмигнул ей близнец. «Господи, кто же вообще может их различать, » подумала Мейд. — Все еще не интересно, — чуть наклонила голову девушка. — И знаете, вы вытащив меня из компании очень сильно мне навредили, — строго глядя на парней процедила девушка. — Да, лицо у хорька было еще каким! — хохотнул один из них. — Чтоб вы знали мои друзья не разговаривали со мной около месяца, — сквозь зубы проговорила Мейд, их вальяжное веселье, сильно злило. — Уууу — проговорили в унисон близнецы, пародируя притворную грусть. — Странные у вас понятия о дружбе на слизерине, — произнес один из братьев. — Но даже если так, считай мы сделали тебе подарок, — сказал второй. — Наверно, находиться в компании таких идиотов ужасно мерзко, — договорил за братом первый, — Мейд не выдержав отвернулась и хотел была уйти, но и тут рыжие не дали ей этого сделать, перегнав ее и взглянув в ей лицо, в унисон проговорили: — Вот же бука. — Идиотов я вижу только перед собой Уизли, — прошипела поглядывая, то на одного, то на другого Мейдлин. — Ладно, прости, каемся, — сказал рыжий закатив глаза и положив руку на грудь. — Колись, как открыла кабинет Снегга, — нетерпеливо произнес второй. Посмотрев внимательно на близнецов и устало помотав головой, девушка подумала, что лучше ей все рассказать, и те поскорее от нее отстанут, произнесла: — Ключом, — проговорила она, устало глядя на гриффиндорцев. — Папа прислал мне его. Он может открыть любую, не подвергнутую серьезному магическому заклинанию дверь, — близнецы азартно переглянулись. — Он у тебя с собой? — рьяно поинтересовался один из них. Мейд отрицательно покачала головой. — Нет, он в моей комнате, — кивнула на уже опустевший коридор, лабиринтом ведущий в их гостиную Нотт. — Можешь принести? — произнес второй. — Вы собираетесь провернуть это, прямо сейчас? — нахмурилась девушка. — Ну да, — кивнул рыжий. — Когда ж, если не сейчас, Снегг в зале с Дамблодором, все студенты уже в гостиных, — пожал плечами другой. — Ладно, — поморщилась девушка, — Ждите меня здесь и без фокусов, — пригрозила им блондинка, а те в ответ послали ей воздушные поцелуи, Мейд закатив глаза направилась в гостиную.***
— А ведь у сливки не все потеряно, — весело и одновременно задумчиво проговорил Джордж, провожая девушку взглядом. — Даже не знаю, братик, в мире все возможно, — пожал плечами Фред. — Но лицо у нее конечно, — покачав головой добавил тот. — М? — не понял Джордж. — Надменное, и пафосное, прям павлин какой-то! — улыбнулся брату Фред. — Интересно она хоть когда-то способна на что-то кроме этого дурацкого высокомерия? — Ох уж эта слизеринская натура, — ответил парень. — Выдавить бы из нее эту грязи, авось и нормальной бы стала, — задумчиво произнес Фред. Через несколько минут, к ним все время, оборачиваясь и торопясь, пришла Мейдлин. Девушка то и дело поправляла золотистые, ниспадающие на плечи волосы, поглядывая не следил ли за ней кто. — Да нет там никого! — дружелюбно усмехнулся Джордж, глядя на слизеринку, та надменно и недовольно поглядела на них и вздохнув пошла вперед к кладовке Снегга, ребята довольно улыбаясь потянулись следом. — Вот, — открыв дверь, быстро проговорила девушка, открывая дверь. Надменности и презрения на ее лице больше не было, эти чувства заменили другие- волнение и страх за собственную шкуру. — Ты на шухере, — сказал Фред проскользнув с Джорджом в кладовку. — Вы там долго? — немного дрожащим голосом поинтересовалась девушка через несколько минут. — Не боись принцесса, — произнес Фред, шаря по полкам. — У нас тут проблем-ка, — произнес, Джордж, вглядываясь в листок на котором были начериканы названия ингредиентов. — Что там у вас, — заглянула в кладовку блондинка, Фред тем временем стоял на стремянке пытаясь найти, что-то на верхних полках, а Джордж светя ему палочкой, осматривал нижние. — Никак не можем найти, м… Л-и-б-ь-и-с-т, — по слогам, хмурясь, прочитал Джордж, вглядываясь в собственный небрежный почерк. — Может, Любисток? — нахмурившись вошла в каморку Мейдлин, места тут было совсем мало, и ей хватило одного полушага, чтобы подойти к близнецу и заглянуть в бумажку, все остальное место занимала стремянка. — Наверно, — посмотрел на слизеринку Уизли, уловив приятный запах ее духов-шиповника и чего-то наоборот свежего. Девушка торопливо выхватила бумажку из его рук и сказав «люмос» осветила листок. — Ну у тебя и почерк… — недовольно проговорила она, разглядывая закорючки Джорджа. — А «акцио» не пробовали? — посмотрела в лицо Джорджа Мейд. — Огненные семена и Ложечницы мы так и нашли, — донесся голос Фреда со стремянки, а вот… как там… ну с тем что прочитал братец и… Спормеомш, не получается, — Нотт приподняла брови. — Во первых, Спорыш, а во вторых вы может быть просто не правильно сказали? — с крайней степени недовольства воззрилась девушка на Джорджа. — Акцио Спорыш, — лишь улыбаясь, произнес парень. И тут же откуда то справа, сверху, быстро проталкивая и роняя своих соседей на них полетели пару среднего размера склянок. — Берегись! — успел выкрикнуть Джордж ринувшись вперёд и приобняв Мейд прижал ее к самой двери своим телом. Банки с грохотом разбились между ними и Фредом. Мигом позже, Джордж весело улыбнулся, а Мейд поджав губы отвела ему смущенным и недовольным взглядом. — Да ладно тебе так краснеть! — прищурившись весело сказал Фред, все это время наблюдавший за происходившим внизу, а Мейд не глядя на близнецов, насупившись вышла из кладовки. — Малфой небось тебя так каждый вечер зажимает! — крикнул ей в след Фред. Джордж усмехнувшись присел на корточки собирая засушенные Спороши. — Как там правильно называется та вторая штука? — спускаясь со стремянки спросил у брата Фред. — Любсток, — вспоминая произнес тот, набрав в руки Спорышей. — Любисток, — поправила его голос слизеринки из-за двери. — Ну почти же! — гордо улыбнулся парень. — Акцио Любисток, — на этот раз близнец поймал баночку, и наводя чистящие чары, восстановил разбитую ранее банки, положив туда Спороши и оставив парочку при себе. — Ну все сливка, мы закончили, — произнес Джордж закрывая дверь и повернувшись протянул ей ключи. Та не глядя на рыжих, но с физиономией крайней рассерженности, взяла его, убрав в карман мантии. — Не думал, что ты такая стеснительная Нотт, — подмигнул ей Фред, краска с щек еще не сходила, но девушка все же грозно взглянула на них. — Хороших снов, — прошипела она, звонко поворачиваясь на каблуках, поспешив в свою гостиную. — Мы у тебя в долгу, принцесса! — в унисон крикнули ей вслед близнецы.