ID работы: 10122788

Две стороны одного мира

Гет
NC-17
В процессе
266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 281 Отзывы 93 В сборник Скачать

2.17. Противоречия

Настройки текста
Примечания:
      На следующий день Мейд проснулась с чувством, будто у неё умер какой-то зверёк. Голова болела, а взглянув на себя в зеркало, девушка подумала, что если бы уныние было человеком, то оно непременно было бы ей. Букет на тумбочке больше не вызывал улыбку, а на душе скребли кошки. Ощущение безнадёжности щемило и губило её… Но всё же она прекрасно понимала, что была права вчера и сегодня. Тогда с Дафной они говорили до вечера, пока не пришли близняшки. И Мейд ни на миг не усомнилась в собственной правоте. Даже, напротив, её уверенность в безнадёжную влюблённость и невозможность даже мечтать о большем стали сильнее. Вчерашний день расставил всё на свои места: она дочь пожирателя, склонного к магии крови и своему превосходству над другими, аристократка и, в конце концов, слизеринка, а он сын бравых, благородных людей, борющихся за правильные дела правильными и честными методами и путями, он весельчак, добряк и гриффиндорец, и появление её в его жизни похоже на плохую шутку.       Мейд надеялась лишь, что Джордж не влюблён в неё, пускай она ему просто нравится, но не больше, ей не хотелось делать больно парню, а это придётся сделать. Вчера, перед тем как заснуть, она решила поговорить с ним наедине, но сегодня вчерашняя решимость от чего-то трусливо сбежала, оставив её со смесью уныния, печали и ноющей боли в груди. Слишком долго она баловала саму себя нахождением с ним рядом, слишком долго всматривалась в полюбившееся лицо и слишком долго привязывалась к нему, от этого, Мейд полагала, и боль. Она первая из всей комнаты вышла на завтрак, поднявшись в Большой зал, первая поела и поспешила в теплицы на травологию.       Как ни странно, на уроке она сумела сконцентрироваться и полностью погрузиться в тему, сегодня повторяли изучаемый на третьем курсе паффопод — растение с розовыми стручками, полными бобов, которое при ударе о землю рассыпалось на разноцветные цветы и вызывало чихание, по словам профессора Стебль, это растение, наверняка, повстречается им в С.О.В. Слава Мерлину, Дафна за всё утреннее и учебное время к ней не приставала, лишь периодически нерешительно и с любопытством поглядывала, не смея заговорить.       После травологии Мейд не пошла на обед, не хотелось встречаться с Джорджем, и сразу спустилась в подземелье, по расписанию шло сдвоенное зельеварение, где выданная Снеггом работа Мейд о лунном камне была оценена на «В», что в переводе с оценивания С.О.В. «выше ожидаемого», это была вторая оценка после «П» — «превосходно», но Мейд это оптимизма не добавило, хоть она и была единственная, получившая столь высокий балл, даже Гермиона, как сказала Дафна, случайно увидевшая её оценку, получила «У» — «удовлетворительно», последнюю превосходную оценку.       Заклинания и защита от тёмных искусств тоже прошли быстро и спокойно. Лишь позже на пути из кабинета Амбридж Мейд привёл в себя голос Дафны, заявившей, что ей обязательно нужно поговорить с Джорджем, а не откладывать это и прятаться.       Мейдлин сглотнула. Подруга как всегда права. И подобрав всё своё невеликое мужество, Мейд вздохнула, отправилась вместе с остальной толпой слизеринцев на ужин в Большой зал.       Переступив порог Большого зала, Мейд тут же заметила пару голубых глаз, направленных на неё из-за гриффиндорского стола. Вздохнув и отведя взгляд, девушка направилась к Дафне и остальным слизеринцам. «Ну что ж, разговора не избежать», — отметила девушка, в задумчивости садясь рядом с подругой.       — Слушай, — жуя шоколадный кекс, произнесла Дафна, когда с горячим было покончено. — Если не разберёшься с этим рыжим сейчас, всю ночь будешь жалеть и не уснёшь, а завтра у нас важный урок.       — Знаю, — кивнула, прикусив губу, Мейд, ковыряя не тронутый ванильный пудинг.       — Ну тогда пора! — неразборчиво произнесла брюнетка, подняв руку будто какой-то полководец.       — Сказать легче, чем сделать, — заметила Нотт.        — Да тебе уже нечего делать, — хмыкнула Дафна, кивая куда-то за спину, Мейд инстинктивно обернулась и тут же увидела Джорджа, спешащего мимо ужинающих когтевранцев к их столу.       «Что ж», — подумала девушка, выпрямляясь и собирая всю свою решимость в одно целое.       — Привет! — одновременно с Джорджем сказала Мейд. Уизли заулыбался, а через миг добавил:       — Мы с Фредом, Ли и Анджелиной собираемся прогуляться, ты с нами? — Мейдлин сглотнула.       — Джордж… — слизеринка метнула взгляд на Дафну, та поедала очередной кексик и даже не смотрела на подругу, Мейд была уверена, Дафна не пропустит ни одно их слово. — Нам, наверное, следует поговорить.       — Поговорить? М… Хорошо! Фред и Ли уже пошли во двор, пойдём к ним и по пути поговорим, — Мейд прикусила нижнюю губу, вздохнула и, кивнув, встала, всё равно по пути к лестнице, если что сразу же сбежит.       — Так что не знаю, как Рон будет играть, когда на него никто не смотрит, всё замечательно, но вот когда смотрят, кажется, что лучше бы вместо него Пивза поставить, больше толка будет, — рассказывал Джордж, уже пару минут неспешным шагом идя к воротам, ведущим во двор.       — Слушай, Джордж… — Мейд выдохнула и нахмурилась, увидев это, нахмурился и сбавил шаг Уизли. — Я… в общем…       — Что случилось? Кто-то тебя обидел? Малфой? Ты только скажи — мы его вмиг проучим, — стал предполагать Джордж, как и Мейд уже окончательно останавливаясь.       — Нет, — мотнула головой блондинка. — Дело не в этом…       — Тогда в чём? — с искренним непониманием спросил парень.       — Вчера… да и вообще в последние месяцы… — от неловкости Мейд перешла на шёпот, и вся будто сжалась.       — Что? — не понимал Джордж, но на сей раз в его голосе что-то дрогнуло, и ей пришлось посмотреть ему прямо в глаза, мысленно говоря то, что не могла устно. — А, — выпрямился Уизли, видимо начав что-то то да понимать. — Ты насчёт того, что мы стали отличными друзьями? — непринуждённо, будто бы речь шла совсем не о том, что хотела сказать Нотт, произнёс парень.       На мгновение Мейдлин не могла выдавить из себя и слова. Но ей и не пришлось.       — А вот и вы! Не поверите, что Ли нашёл на кухне! — это был Фред, стоящий в дверях и махающий им, чтобы те пошли к нему.       — Не переживай, сливка, от крепкой дружбы ещё никто не умирал, — шепнул, улыбнувшись, Джордж и, повернувшись, спросил у брата. — Если это не огневиски, то я разочарован!       — Нет, братишка, но, думаю, и от настойки из пустырника с нотками пряной смешливой груши ты не откажешься! — улыбался Уизли.       — От дружбы… — тихо, чтобы её слышал только Джордж, повторила слизеринка.       — А от чего ещё, — довольно правдоподобно пожал плечами юноша, увлекая Нотт в школьный двор.        — Хватит шептаться! — пригрозил им Фред, и они втроём зашагали к Ли и Анджелине, которые уже, видимо, давно ждали их около большого и старого дерева, стоящего возле кромки чёрного озера.       Минут десять Мейд ещё чувствовала себя не в своей тарелке, терзаемая мыслью, что Уизли так и не понял, о чём она так упорно, но безуспешно хотела ему втолковать. Но потом, не сдержавшись, поддалась общему веселью, лишь изредка поглядывая на Джорджа, который выглядит вполне себе обычно, весело переговаривался и шутил в компании друзей. Всё стало ещё веселее, когда Джордан достал из сумки бутылочки сливочного пива и секретной настойки. Мейд и Анджелина отказались от последней, но вот близнецы с радостным возбуждением открыли бутылочку.       — И правда, вкус чудесный! — слегка причмокивая, расплылся в улыбке Фред, из сидячего положения перестраиваясь в лежачее и кладя голову на колени Джонсон.       — И как ты пронёс её в школу, — покачала головой Мейдлин, с улыбкой глядя на Фреда, который снова пытался стряхнуть с кружки последнюю каплю горячей воды.       — Это всё дядюшка Симон! — пожал плечами Ли, убирая уже почти пустую бутылочку в школьную сумку. — Папа бы с мамой мне никогда бы не разрешили. А он на такое горазд! Считает, что если мне уже есть семнадцать, значит и подарки такие мне можно и нужно отправлять, хотя… — он переглянулся с близнецами, что весело заухмылялись. — Он мне и раньше кое-что подобное дарил.       — Но, а как же проверка? Я думала: с появлением в Хогвартсе Долорес Амбридж, все посылки и письма тщательно проверяются, по крайней мере папа так говорил, — произнесла слизеринка, про себя задумываясь, а можно такое ей было говорить. «Это вроде бы очевидно», — успокоило её подсознание.       — Ну, — улыбнулся Ли. — Совсем не сложно превратить небольшую бутылочку в сироп от кашля.       — Хитро! — с уважением качнул головой Фред в шутливом поклоне.       — Теперь мы знаем, как будем отправлять в школу наши товары, — кивнул Джордж.       — Борода Мерлина! Вы всё ещё грезите магазинчиком? — цокнула Анджелина, закатывая глаза и явно не веря в затею близнецов. — Предположим, вы и вправду начнёте приторговывать в школе своими вредилками, но откуда вы возьмёте, скажите на милость, начальный капитал?       — Не беспокойся, красотка, у нас всё схвачено! — улыбнулся, лежа на коленях Джонсон, Фред. Мейдлин, улыбнувшись, обменялась взглядом с Джорджем, она прекрасно знала, кто стал их тайным «спонсором».       Вечер бы так и пролетел в лёгком дурмане счастливого блаженства и лишь немного нарушенного спокойствия, если бы не парочка студентов, вышедших из ворот замка. Сначала близнецы и Ли спутали их с кем-то из Гриффиндора, но, приглядевшись, заметили зелёные галстуки и герб Слизерина на значках.       — Твои друзья? — усмехнулся Мейд Фред, кивая на приближающуюся компанию. Мейд хмуро всматривалась в четыре тени, направляющиеся к ним. Они шли против затухающего огненного солнца, и поэтому кроме зелёных значков да галстуков что-то другое было сложно различить.       — Это Монтегю… — прищурившись, всматриваясь в тени, объявил Ли. — Уоррингтон и… — он посмотрел на Мейд. — Теодор Нотт. — Мейд сглотнула, переведя взгляд на приближающихся одногруппников, пока Фред, хмыкнув, вновь принял сидячее положение, прохрипел что-то вроде «отличная компания».       Когда троица подошла ближе, наконец и Мейд узнала всех её участников, но вот, видимо, никто из троицы не заметил её. Даже кузен, похоже, не признал блондинку.       — Так-так, кто тут у нас сидит на нашем месте, — процедил Кассиус Уоррингтон, подойдя к ним. — Наши глубокоуважаемые Джордан, Джонсон и дураки Уизли, и… — красивое с правильными чертами лицо Уоррингтона скривилось, заметив Мейд. Не то от удивления, не то от омерзения он фыркнул и посмотрел на Теодора. — Это же твоя кузина, а? — Теодор хмуро всмотрелся в Мейд, отчего та съёжилась, чувствуя необратимость ситуации.       — Мейдлин? — нехотя спросил парень и сразу же более уверенно прибавил. — Что ты делаешь с этими… олухами?       — Попрошу подбирать слова, Нотт, — деланно надменно произнёс Фред.       Мейдлин опустила взгляд на свои руки. Ситуация приобретала нехороший окрас. Честно говоря, она никогда не была по-настоящему близка с кузеном, но всё же прекрасно понимала, что стычка с ним ничего хорошего не даст. Особенно её пугал вспомнившийся рассказ отца, хвалившего Теодора и рассказывавшего в один из летних вечеров, как посетив их дом, он остался под глубоким впечатлением от навыков Тео, и как последний всё лето тренировался в магии (преимущественно тёмной). А после того, как он несколько дней назад повстречался с Джорджем и прочитал ему лекцию, что близнецы не достойны времени её кузины и какие те олухи, Мейдлин стала избегать его, ожидая, что парень не забудет отчитать и её.       — А то что, Уизли? — хмыкнул Грэхэм Монтегю под неприятный смешок Уоррингтона. — Кинешь в нас гнойными конфетками, чтобы мы прыщиками покрылись? Боюсь-боюсь! — Мейдлин, еле заметно кинув взгляд на Фреда, заметила, как парень явно напрягся и, не спуская глаз с Монтегю, проговорил:       — Не думаю, что гнойники смогут исправить твою уродливую рожу, Грэхэм, — проговорил Фред выделено-спокойно, медленно выговаривая каждое слово, чтобы Монтегю точно понял: умом он не блистал.       — Да ты… — рванул с места Монтегю, попутно доставая волшебную палочку, но вовремя остановился, придерживаемый Уоррингтоном.       — Погоди, Грэх, Теодор ещё не разобрался со своей миленькой кузиной, — мерзко подмигнул Мейдлин парень, девушка тут же перевела взгляд на двоюродного брата, Теодор был явно в замешательстве. Светлые большие глаза смотрели на Мейд с примесью сожаления и укора, а едва шевелящиеся губы явно силились сказать что-то не очень хорошее.       — Это мои друзья, Теодор, — опередила его блондинка.       — Друзья? — повторил Уоррингтон, переглянувшись со всё ещё раздосадованным Монтегю.       — Её явно заколдовали, — хмыкнул последний вместе с Уоррингтоном, уставившись на Теодора.       — А, может быть, тебя заколдовать, Монтегю? Вдруг поумнеешь и наконец перестанешь на второй год оставаться? — улыбнулся Ли, вместе с близнецами поднимаясь с травы.       — Поаккуратнее с выражениями, Джордан, помни, с кем говоришь, — скривился Уоррингтон, уже силой пытаясь остановить вырывающегося и стремящего отколошматить гриффиндорцев Монтегю.       — С второшёрстными придурками? — хмыкнул Ли.       Теперь уже не выдержал Уоррингтон, перестав держать сокурсника и обнажая палочку, Джордан также не остался в дураках, достал свою, за его спиной то же сделали близнецы и даже девочки поспешили подняться с травы.       — Погодите, — приказным тоном прервал нервное напряжение Теодор. — Давайте поступим так, — он чуть медлил, поочерёдно смотря то на одногруппников, то на гриффиндорцев, то на Мейд. — Вы освободите нам наше место и уйдёте, а Мейд, — он посмотрел на неё своими тёмно-зелёными фамильными глазами. — Побеседует со мной, идёт?       — Нет! — сразу же запротестовал Джордж, явно начиная не на шутку злиться.       — Закатай губу! — поддержал братца Фред. — Мы не дадим вам змейку на растерзание, только потому что вы родственнички!       — И место мы заняли первые! — кивнул Ли, не опуская палочку, направленную на Монтегю.       — А меня никто не хочет спросить? — вдруг произнесла Мейд, привлекая внимание обеих «команд». Девушка вздохнула, но после, сглотнув, подняла голову и посмотрела на кузена. — Я готова поговорить только, если мы будем одни. И уж если нам место не поделить, давайте просто уйдём в замок, время уже позднее, и я не хочу получить нагоняй от Филча.       — Сливка, — начал было протестовать Джордж, но Мейд, посмотрев на него, покачала головой, легонько коснулась его локтя и прошептала так, чтобы только он слышал. — Всё будет хорошо, обещаю.       — Ну что, идёт? — посмотрела на кузена Мейдлин, краем глаза замечая крайнее негодование на лицах Грэхэм и Кассиуса.       — Идёт, — кивнул Теодор, видимо, беседа с младшей «сестричкой» ему была сейчас важнее, чем очередная стычка.       Странная компания поднялась в почти опустевший замок. Большинство студентов уже разошлись по своим гостиным, и только изредка в коридорах виднелись юные волшебники.       Ли, Анджелина и даже Монтегю с Уоррингтоном разошлись по гостиным, и только близнецы заявили Теодору, что ни за какие деньги не оставят Мейд с ним один на один.        Теперь они сидели на небольшом подоконнике в коридоре, о чём-то тихо переговариваясь и то и дело кидая взгляды на Ноттов, ушедших вперёд на достаточное расстояние от их всеслышащих ушей.       — Не могу поверить, что ты называешь друзьями этих… — Теодор, поморщившись, посмотрел в сторону Уизли. — Осквернителей крови.       — Не твоё дело, кого я называю друзьями, — прошипела, скрестив руки, Нотт. Ей совсем не нравилось, что кузен вёл себя с ней, будто бы был её отцом, ну или по меньшей мере старшим братом.       — Я лишь забочусь о безопасности семьи, а ты, видимо, о ней совсем забыла, — шипением на шипение ответил Тео.       Он был высок, не так, конечно, как близнецы, но всё же высок. С большим носом и большими красивыми зелёными глазами, как и у Мейд, вечно искривлённый морщинкой большой лоб, маленькие губы и подбородок, но самыми красивыми в нём были волосы —золотистые и кудрявые. Она любила его, по-своему, всегда зная и принимая его вспыльчивый и переменчивый характер, совсем как у его отца, то есть дяди Мейд. Сейчас Мейдлин была убеждена, он тщетно пытается защитить не только семью, но и её, не зная всей сути дела, ведь его отец не был в сговоре с Дамблдором и только лишь верно служил тёмному лорду, стоя гораздо выше Лейнона в иерархии пожирателей смерти.       — Я не забыла, — прошептала Мейд. Теперь каждое её слово нужно было мысленно проверять, чтобы не сорваться и не наболтать лишнего.       — Нет, забыла и знаешь об этом, не даром бегала от меня эти дни, — с нажимом произнёс Теодор. — Ты забыла, кому служат наши отцы? — Мейд покачала головой и опустила её, раздосадованный вид кузена слишком уж напоминал ей отцовский. — Ты хоть представляешь, какие последствия могут быть после твоего общения с этими… отбросами? Про репутацию семьи я и не говорю, есть вещи и поважнее — безопасность!       — Всё под контролем, — вымученно произнесла Мейдлин, всё ещё не глядя на кузена.       — Да черта с два! — выругался слизеринец. — Да что ты вообще нашла в этих придурках? У них одни навозные бомбы в головах, и не смотри на меня так, — пригрозил ей пальцем парень, когда Мейд всё-таки отважилась глянуть на него своим обиженно-воспалённым взглядом. — Я проучился с ними семь лет и знаю, что говорю. Толка от них как от пустого котла, — добавил Теодор, ни на миг не прерывая зрительного контакта с Мейдлин. — Да, они могут быть смешными и магической силы не обделены, но сами по себе они… м… как там кто-то говорил… А, точно! Живые бладжеры! Да ещё и старше тебя!       — Тео, — Мейд положила ладонь ему на грудь, — я обещаю, всё будет хорошо, ничего не случится, если мы будем просто общаться. Это ведь просто дружба. — Теодор недоверчиво воззрился на кузину.       — Если попадёшь в передрягу из-за них… спасти тебя я не смогу, — произнёс он уже спокойно, устало глядя прямиком в глаза (по своей, неприятной для Мейд, привычке).       — А я тебя и не прошу, — легонько приподняв уголки губ, произнесла блондинка.       — Ты всё равно меня не убедила, — произнёс напоследок Нотт и, попрощавшись, пошёл в сторону лестницы, ведущей в подземелья.       «Ну что ж, могло бы быть и хуже», — подумала Мейд.       — Ну что, — будто бы трансгресировав, молниеносно приблизились к Нотт близнецы.       — Переживать нечего, он лишь беспокоился обо мне и семье, — пожала плечами Мейдлин, провожая кудрявую голову взглядом.       — Семье? — сразу не поняв, переспросил Джордж.       — Дерак Нотт, мой дядя, важная шишка у пожирателей, — повернулась к рыжим братьям Мейд. — Поважнее отца для того-кого-нельзя-называть.       — И он не знает об ордене, — договорил за неё догадавшийся Фред.       — Не знает, — подтвердила Мейдлин. — Он еще более… — Мейд усмехнулась. — Более искушён в предрассудках о значимости крови, чистокровности и истинно семейных ценностях.       — Неприятный тип значит, — улыбнулся Фред.       — Для вас, наверное, — пожала плечами девушка.       — Но не для тебя? — осторожно спросил Джордж.       — Он всё ещё остаётся моим дядей, — взглянув на Джорджа, произнесла Мейд.       — А мне показалось, что ты к нему относишься как к своей дражайшей тётушке Рите, — весело улыбнувшись, заметил Фред.       — Тёте… — задумалась на миг Мейд. — Нет, дядя более… более рассудительный, более мудрый.       — Мудрый, — хмыкнул Джордж.       — Он же пожиратель! — договорил за братцем Фред.       — И что? — чуть нахмурилась блондинка. — Ваш братец, между прочим, тоже не идеал семьянина, — вспомнив свой козырь, заявила Нотт. Близнецы мигом переглянулись.       — Перси всего-навсего кретин, уверовавший в благо министерства и его любимого Фаджа! А вот твой дядюшка… — произнёс Фред с некоторым оттенком недовольства, а Джордж, поглядев сначала на брата, а потом на Мейд, чуть помедлил, но, облизнув губы, произнёс:       — Ты не обижайся, сливка, — медлил парень. — Но твой дядя пожиратель, и это немного более… другое. — Было видно, что Джорджу не так уж хотелось говорить это, но он всё же сказал.       — Другое? Да, Перси продал вас Фаджу с потрохами, а мой дядя всего лишь верит в то, что ему внушали многие и многие годы! Да, он пожиратель, это ужасно, но знаете, он никогда не шёл против семьи! — Фред выпрямился, а на лице Джорджа появилось неоднозначное и неприятное выражение недоверия и некой неохоты.       — Слушай, принцесса, похоже у нас разное понимание, что такое хорошо, а что такое плохо, — скрестив руки на груди, заявил Фред.       — Перси всего то повторяет бред за Фаджем, а вот пожиратели мучают и убивают людей, — не глядя на Мейд, заметил Джордж. Мейдлин на это громко хмыкнула.       — Не все пожиратели калечат людей! Зато для них нет ничего важнее семьи! И да, я не оправдываю их действия, но и от дяди из-за его неверных убеждений не откажусь! — Нотт чувствовала, как начинает раздражаться.       — Ха, — Фред отступил от неё на шаг, как-то по-новому изучая взглядом лицо девушки. — Вот я дурак, а мне казалось, что я знаю тебя.       Мейд, сглотнув, перевела взгляд с него на Джорджа, тот выглядел подавленным и со странным интересом рассматривал свои старые ботинки, даже не смотрел на неё. Мейд хмыкнула, опустила голову, потом, выдохнув, подняла и посмотрела прямиком на Фреда.       — Знаешь меня? — саркастически начала девушка. Решимость, которой совсем недавно так не хватало, била сейчас в ней через край, а раздосадованное сознание как бы подталкивало, чтобы сказать всё, что накопилось в её голове. — Даже не думай, что хоть на миг понял и узнал меня, — она сглотнула и перевела взгляд на Джорджа. — Вы оба, — добавила она и, лишь на секунду перехватив его взгляд, перевела взор обратно на Фреда. — Я, Мейдлин Нотт, я не дочка храбреца и рьяного сторонника Дамблдора, я дочь пожирателя смерти, пытающегося всеми возможными силами уберечь своих родных. Я не стремлюсь на поле боя, я лишь хочу жить и хочу, чтобы жили мои близкие, и я не предам никого из семьи, ведь кроме них у меня никого нет. — Фред громко хмыкнул.       — У тебя есть мы! Д-р-у-з-ь-я! — по буквам произнёс последнее слово парень.       — Д-р-у-з-ь-я, — повторила его манеру Мейдлин. — Дело приходящее, а вот семья с тобой до конца твоих дней.       — И ты готова принимать дядю? — фыркнул Фред. — Обнимать его и целовать? Слова говорить лестные, зная, что этими руками совершались такие вещи, о которых и говорить страшно? А эти губы говорили такие заклинания, что и вслух не скажешь?       — Повторю, — Нотт медленно закрыла и открыла глаза. — Мой дядя не монстр, он не какой-нибудь там Розье или же Фенрир сивый, да, он совершал ужасное, но не стоит, чтобы приравнивать его к монстрам. Он не убийца…       — Он не убийца, пока его хозяин не приказал ему убить кого-то. А что если тот-кого-нельзя-называть прикажет твоему любимому дядюшке убить кого-то из Ордена, что, если он убьёт нашего папу? Ты будешь его защищать, а? — в голосе Фреда больше не было ни капли озорства или забавы, глаза горели гневом, и весь его силуэт говорил о высшей точке кипения.       — Он этого не сделает, он не убийца, — понизила голос Мейдлин, не спуская с Фреда глаз и медленно кивая.       — Откуда ты знаешь, Нотт? — на сей раз голос парня показался Мейдлин настолько холодным и безжалостным, что она вздрогнула.       Этот голос выбил из неё всю решимость, и от неё остались лишь горделивая маска на лице да скрещённые руки на груди, слова покинули девушку.       — Ты ничего не знаешь, Мейдлин, — произнёс Фред, косясь на брата. — А она ещё сравнивала своего полоумного дядюшку с Перси! — секунда… — Перси, конечно, не подарок, но… — ей хватило лишь одной фразы, чтобы… — Эй!       Девушка направила на Фреда свою палочку.       — Сливка! — наконец нарушил молчание Джордж, вставая между ней и тотчас вооружившимся братом. — Мейдлин, — спокойнее произнёс Уизли, подходя ближе к Мейд и заставляя ту перевести разъярённый взгляд и палочку на него.       — Чего-чего, но оскорбления своей семьи я не потерплю! — прошипела Нотт.       — Он не хотел… — начал было Джордж, расставляя руки в сторону в извинительном тоне.       — Нет, хотел! — раздалось за его спиной, и палочка Мейд, едва-едва начинающая опускаться, вновь твёрдым движение руки была наставлена на Фреда, видневшегося за спиной братца.       — Заткнись! — гаркнул на него Джордж.       — А знаешь, — Мейд резко опустила палочку. — С чего я вообще решила, что вы лучше Драко с его свитой? Ведь если разбираться, в общем и целом, вы две стороны одной и той же медали. Драко слишком рьяно защищает пожирателей и презирает Орден, а вы фанатично защищаете Орден, презирая пожирателей. Вы две категоричности! И хоть мне и ближе ценности вашей стороны, но такая настойчивая, агрессивная неукоснительность, если честно, выводит из себя! Так что я, пожалуй, — Мейд убрала палочку и посмотрела на Джорджа, на миг потеряв уверенность, но, встряхнув белесой головой, продолжила. — Пойду в своё зловонное «змеиное логово», а вы продолжайте обсуждать, какая я ненормальная. Ведь в этом и проблема, да? — усмехнулась блондинка, гордо развернувшись на каблуках и не повернувшись ни разу, зашагала в гостиную.

***

      — Ну, грубо говоря, ты сделала то, что и собиралась, — произнесла Дафна, неуверенно глядя на Мейд, которая в свою очередь не сводила пустого взора с вовсю веселящихся Драко, Пенси, Пайка, Крэбба и Гойла. Последние трое сидели на большом кожаном диване, весело улыбаясь, Малфой на таком же кресле рядом с ними, а Пенси на ручке того кресла, заливисто хохоча над вовсю рассказывающим какую-то залихватскую историю Драко.       В камине играл магический зелёный огонь, неподалёку слышался шум играющих в плюй камни второкурсников, парочка портретов охотников, собравшихся на картине со славным богатым пиром, попивали эль и хором пели песни минувших дней, а парочка семикурсников, сидевших за круглым столом вместе с Мейд и Дафной, скрипели перьями. Вечер казался дивным, но Мейдлин было не по себе. Слишком уж сильно она привязалась к этим двум рыжим бедокурам.       — Наверное, — тихо произнесла Нотт, пожав плечами. — В любом случае я не знаю, как это всё поправить, да и если честно не хочется пока что. — Вздохнула Мейд, отворачиваясь от бывшей компании, что прямо в этот момент залилась дружным смехом.       — Это неправда, — после небольшой паузы сказала Дафна. Мейд тут же перевела на неё недовольный, но тем не менее выжидающий взгляд. — Тебе жаль, что вы с ними поссорились, и, знаешь, я готова поспорить, что недели не пройдет, как ты простишь их и снова забудешь о своей дражайшей смертной, — сказав последнее, Дафна сделала в сторону Мейд насмешливый поклончик. Мейд выпрямилась на стуле. — И не смотри на меня так! — добавила Ньюдис с лёгкой полуусмешкой.       — Не смей даже думать, что ты для меня стоишь ниже, чем эти… недоумки, — Мейд поджала губы. — И вообще, — она чуть встряхнула головой. — Ты выставляешь меня какой-то… какой-то особой, неумеющей совершать твёрдые и постоянные решения! Какой-то…       — Тряпкой, — подсказала Дафна с весёлой улыбочкой.       — Да, но, эй! — блондинка толкнула подругу локтем, и та захихикала. — Между прочим, — деланно возмутилась блондинка. — Я прервала все связи с Малфоем и его дружками, — не глядя на веселящуюся компанию, кивнула Мейд.       — Иииху, — издала одобрительный звук брюнетка, кивая. — Но вот с какого раза?       — Да ну тебя, — фыркнула Мейдлин, качая головой и еле заметно улыбаясь.       — Не обижайся, — прижалась своим плечом к её Ньюдис. — Ты же знаешь, я любя…       — Конечно знаю, поэтому и не дуюсь, — тихо пробормотала Нотт, переворачивая страницу Пророка.       — Давай сменим тему. Например… — Дафна посмотрела на газету. — Куда это пропала твоя тётушка? Я скучаю по её статьям!       — Ну… Мама сказала, что она на какое-то время забросила работу в Пророке, — пожала плечами Нотт. — Но в подробности меня никто не посвящал, да я и не спрашивала.       — Жаль, — зевнула брюнетка, оперев голову о руку. — Мне она нравилась. — Мейдлин усмехнулась и закрыла так и не прочитанный Пророк, пора было уже идти в спальню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.