The Red Diamond II: Once

NC-21
В процессе
193
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 384 страницы, 134 852 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
193 Нравится 174 Отзывы 78 В сборник

5. ...where secrets live | ...где живут секреты

Настройки
      В дорогу тронулись сразу после небольшого завтрака. По словам Микки ехать оставалось чуть больше пары часов. На уже ставший избитым вопрос «куда именно?» он снова улыбнулся, поцеловал в щёку и шутя перевёл тему.       Где-то через час набежали тучи и заморосил дождь. Машин на дороге встречалось немного — в основном по правой полосе, но тут впереди показалась телега, запряжённая лошадью. Микки немного сбавил скорость, приблизившись, и Брианна не без удивления заметила, что там ехали цыгане — те самые, что играли в Дерри. На улице. В тот самый день.       Вне всяких сомнений, это они: футляр скрипки с золочёной патиной — кажется, скрипка принадлежала женщине, девочка в лиловом платье, ссутулившийся старик курил трубку, а мужчина в черном котелке управлял лошадью.       — Этого не может быть, — мысли невольно сорвались с языка. — Они не могли тут оказаться…       — Ну почему? — взглянул в их сторону Микки, — Их «телега» поновее твоего Остина, а раз он ещё на ходу, то и это ведро с болтами имеет шанс.       Брианна снова взглянула на дорогу: они обогнали старый Фольксваген «Жук» бледно-голубого цвета. За рулём сидел тот самый гитарист-цыган…       Наверное, стоило послушаться фельдшера и съездить в госпиталь на обследование. Это уже не случайности и не шутки. Возможно ли, что галлюцинации — следствие сотрясения? Хотя странности начались… до? До теракта? Теперь всё смешалось в кашу.       Несомненно одно: тот парень с ключами, которые она тоже прихватила с собой, — не померещился. Это реальный человек. Человек, совершивший страшное преступление, и, скорее всего, ушедший безнаказанным.       Джереми и Аманда продолжали читать, тихонько хихикая. Поговорить без лишних ушей не получится, да и машина в целом не совсем удобное для этого место.       Наконец они свернули возле указателя «Ардгрум» . Узкая дорога вилась между живописных каменистых холмов, а впереди на их фоне белели маленькие домики.       — Как здесь красиво, — Брианна восхищённо разглядывала местность.       — Да. Хотя летом лучше, — кивнул Микки.       — Мы приехали? Это здесь?       Он остановил возле большого двухэтажного дома. Перед парадным входом раскинулся небольшой газон со стриженными кустами, а чуть поодаль — за домом, — виднелись амбары и другие пристройки.       Первое, что почувствовала Брианна, как только вышла из машины, — необычайно свежий солоноватый воздух.       — Чувствуешь? — Микки будто догадался, что именно так удивило её. — Отсюда меньше двух миль до вод Атлантики и чуть больше пятнадцати — до Кельтского моря. — Это потрясающе. Но что это за место?       Дети выбежали из машины и тут же наткнулись на пару откормленных щенков волкодава. Те со всей щенячьей радостью облизывали руки, прыгали, шлёпали по ногам длинными крепкими хвостами.       — Ардгрум, деревня. А это ферма дяди Оскара О'Брайана — брата моего отца.       — О'Брайан? Но ведь ты — Рурк?..       — Папа умер, когда мне было семь. Мама снова вышла замуж и мы уехали в Дерри.       Микки ни разу за два года не рассказывал о своём… первом отце и этом месте. И сегодня он впервые сказал не «Лондондерри», а именно «Дерри». Что из этого смутило больше, Брианна не разобрала. Но эти две странности определённо насторожили. Он не доверял прежде?       На ступени дома вышел крепкий мужчина в годах и приветственно махнул рукой.       — А вот и дядя Оскар. Эй, бандиты, за мной! — кивнул Микки детям и направился к дому.       Мистер О'Брайан оказался очень гостеприимным стариком. Хотя Микки считал, что это от скуки: каждый день на ферме одни и те же лица — пара помощников, домработница миссис Мур и отара овец. Конечно будешь рад кому-то новому! Но Брианна чувствовала, что его общительность — скорее черта характера.       Он отвёл им с детьми просторные комнаты: вдвое больше тех, что дома в Дерри, да ещё и с камином и балконом. Джереми сразу приметил облепивший кованые перила плющ и возможность спуститься по нему. А Аманда нашла повод написать акварелью красивый пейзаж — отсюда наверняка открываются живописные закаты.       Микки, как и ожидалось, дядя устроил отдельно. За несколько лет в Ирландии Брианна привыкла к консервативности общества, однако менее смешной от этого ситуация не становилась.       Старая миссис Мур приготовила рагу — такое же, как готовил Микки, только ещё вкуснее. Теперь понятно, что талант к кулинарии у него с детства и к нему непосредственно причастна миссис Мур. Но спросить об этом Брианна не успела: после обеда Микки позвонили, и он уехал по работе. Скорее всего, надолго. Но это к лучшему: шанс отдохнуть не только от города, проблем и произошедшего, но и от него самого тоже.       Небольшая на первый взгляд ферма оказалась довольно приличной: помимо овчарни тут находилась псарня и небольшая конюшня. Каждый день дядя Оскар с радостью рассказывал о ферме, доме, деревне, но довольно мало и скупо о семье: лишь упомянул, как ему жаль, что после смерти брата мать Микки уехала. И за этими словами Брианна почувствовала нечто более глубокое, чем простое сожаление.       Ощущение это как будто подпитывал и сам дом: светлый, просторный, но совершенно лишённый человеческого тепла. Хотя в гостиной и библиотеке на первом этаже висело множество старых дагеротипов , фотокарточек. Очевидно, члены семьи и другие близкие. Но большинство снимков — конца прошлого века и начала нынешнего. Это делало атмосферу дома… мрачноватой.       Брианна вздрогнула при мысли, что возможно смотрит на постмортем , и отвернулась от портрета дамы в кринолине.       — Это миссис Джиллиан О'Брайан, — заметил её смущение Оскар. — Моя бабушка. Американка, — он тепло улыбнулся.       — В самом деле? Микки никогда не говорил о ней.       — Её отец был владельцем клиперов, которые ходили в Китай.       — Опиумные гонки?       — Именно. Мой дед был штурманом на одном его судне. Её семья была против такого союза, и тогда они убежали на его родину — сюда, в Ирландию.       В его тоне слышалось восхищение и гордость своими предками. И Брианна разделяла его чувства: она видела сама, что бывает такая любовь, преградой которой не станет не только семья или Атлантика, но даже океаны времени.       — Мама Микки, — вспомнила Брианна его недавние слова сожаления и взгляд старика тут же помрачнел.       — Не обижайся, что он не рассказывал тебе о ней. Ему больно. Он вырос, стал сильным, волевым. И всегда весёлый — прямо как она. Но в душе он всё такой же ранимый подросток.       Ей ли не ей знать, какой Микки? Его легко заинтриговать, он быстро — с полпинка — мог начать рвать и метать, но в нужный момент всегда оказывался непроницаемо спокойным. В нём словно постоянно боролись юношеский максимализм и житейский опыт.       — Аэринн появилась в моей жизни как снег на голову: яркая, красивая, деловая — продолжил Оскар после недолгого молчания. — И ушла из неё так же внезапно. Её привёл Ка́рмен — мой брат. Совсем как Микки привёл тебя. Сказал, что женится на ней. А я влюбился в неё, только она перешагнула порог дома. Так и не сказал ей об этом, дурак.       Брианна начала всматриваться в фотографии, чтобы найти знакомое лицо, но безуспешно.       — Что же произошло?       — Ка́рмен умер от пневмонии когда Микки было семь. В тот же год они уехали в Лимерик. Там она познакомилась с другим и… уехала к нему в Дерри. Наверное, она любила его, даже перешла вместе с детьми в протестантство.       — С детьми? — Брианна оторвала взгляд от портретов. — У Аэринн были ещё дети?       — Да. Микки и Ева.       «O нет, о нет!»       — Они погибли в семьдесят втором году в Дерри. Тридцатого января . Не ищи здесь их фотографии.       Брианна невольно вздрогнула: дядя Оскар будто услышал мысли.       — Вы не оставили их фотографий?       — Не я, — печально и натянуто улыбнулся он. — Но есть одна.       Он указал на крышку старого пианино, где тоже стояли несколько портретов в рамках. Брианна легко нашла ту самую фотографию: только на одной были не мужчины, а женщина с детьми. Очень красивая женщина.       — Простите, напомнила вам… обо всём этом, — Брианна отвела взгляд.       — Будет, что ты, — он дружески похлопал её по плечу. — Я никогда и не забывал. Наоборот — легче стало. Да и ты должна была узнать о таком. Но хватит о грустном. Завтра найду фотоаппарат, сделаю ваши снимки.       — А ваши? Я и ваших фотографий не заметила здесь.       Оскар растерялся, окинул беглым взглядом стену и засмеялся, кивнув на маленькую фотокарточку в овальной рамке.       — В самом деле, здесь я не частое лицо. — На выцветшем снимке возле трактора стоял тощий мальчишка лет десяти в шортах и большой кепке. — Не задалось как-то.       — Тогда позвольте вас нарисовать?

***

      Сначала Ардгрум предстал ужасно скучным: ферма, небольшая деревня, холмы — однообразно. Даже уныло, если бы не щенки, встретившие у машины.       А ещё дом — большой и старый. Джереми тут же придумал жуткую историю про призрака кашляющего деда, который обязательно должен бродить по тёмной лестнице в полночь и наводить ужас на домочадцев. Аманда давно не боялась этих страшилок, но разыгравшееся воображение брата было не остановить. Она удивилась в очередной раз: почему, имея такую фантазию, он не научится рисовать хоть какие-нибудь каракули?       Но дядя Микки заверил, что из полтергейстов в этом доме может быть только соседский кот, который уже лет пятнадцать, невзирая на собак, спокойно пролезает к кухонному чёрному ходу и клянчит под дверью еду.       И тем не менее второй — спальный — этаж дома выглядел слишком мрачным, полным каких-то тайн. Если здесь не надраивать до блеска каждый угол и скрипучую, как голодная чайка, половицу год-другой, всё затянется паутинами, запылится и превратится в настоящий дом с привидениями. Посмотреть бы на такое…       Интересным оказалось вообще всё: дом, дядя Оскар, его помощники Сэм и Робби, ферма, овчарня, красивые огромные собаки, лошади с маленьким пони!.. Изо дня в день, в любую погоду находилось что-нибудь любопытное. И почти каждую ночь сон накрывал прежде, чем голова успевала коснуться подушки.       Радости прибавилось, когда мистер О'Брайан показал библиотеку с кучей книг на английском — и, естественно, кучей приключений. С того момента из этой обители Аманду и Джемми приходилось едва не выгонять.       Но как-то в ненастный вечер дядя Оскар и мама решили присоединиться: мама рисовала его портрет карандашом, а он рассказывал ей про какую-то девушку из своей юности. Вскоре мама прервалась чтобы размять запястье, и её взгляд упал на стопку книг на диванчике рядом с Джемми.       — «Всеобщая история грабежей и смертоубийств, учинённых самыми знаменитыми пиратами» , — прочитала она название верхней и странно усмехнулась. — Думаешь, тут есть, чему поучиться? — взгляд выражал негодование, но голос оставался спокойным.       Джемми оторвался от затёртого томика и быстро выкрутился:       — Я думаю, это примеры того, каким точно не надо быть.       Мама взяла книгу, мельком пролистала и остановилась где-то на середине; глаза её забегали по строчкам. Странно, что она начала читать глупую, по её же словам, книгу. Но наверное ей… понравилось? Или не очень? А вот запястье так и не размяла — рука задрожала. Мама захлопнула книгу, вернула на место, извинилась перед дядей Оскаром за плохое самочувствие и ушла.       Аманда взглянула на часы — двенадцатый час. Им тоже пора в постель.       — Я сегодня бегал с местными пацанами на холмы, — тихо прервал мысли Джемми. — Они говорят, тут можно найти клад.       — Столетия назад в этих краях высаживались контрабандисты. Они переправляли товары из Америки, Индии. Здесь было много тайников и пещер, где устраивали склады. Что-то порой терялось, а иной раз у товара терялся сам поставщик, — дядя Оскар провёл пальцем вокруг шеи, изображая петлю. — Некоторые тайники до сих пор не обнаружены. Но отыскать их — нелёгкая задача.       — А вы уже искали? Нашли? — оживилась Аманда.       — Конечно нет, — рассмеялся он. — Но попробовать всегда стоит. Почему бы вам самим для начала не спрятать «клад» друг от друга, а потом найти по картам?
193 Нравится 174 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (4)