Черная дыра

R
Завершён
10
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 20 387 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 68 Отзывы 4 В сборник

Глава 5. Убежище

Настройки
      Горы Крамасс выросли из-под земли внезапно; Асажж не ожидала, что они с Нареком так быстро приблизятся к тайному убежищу. Еще несколько минут, и они оказались у входа в долину. Вход этот представлял из себя сплошное нагромождение гигантских валунов, словно стоящих здесь с тех давних времен, когда рельеф планеты обрел законченный вид. Казалось, они так срослись между собой, что их сдвинет с места разве только сильнейшее землетрясение.       Нарек остановился, и Асажж заметила, что он прикрыл глаза. А потом она ощутила смутное движение Силы — он что-то делал.       — Ты права, здесь есть проход. — Он указал рукой именно туда, где, как она помнила, пряталась потаенная горная тропа.       — А ты что, сомневался? — Асажж отчего-то ощутила укол досады.       — Нет, — ответил Нарек, будто спеша успокоить ее. — Но всегда лучше проверить.       Асажж тут же указала через его плечо:       — Ты угадал, вот она, тропа. Думаю, ты сможешь там пройти. Только осторожнее, там сразу начинается крутой спуск — недолго и ноги переломать.       — Тогда показывай дорогу. — Нарек ссадил ее на землю. — Но тоже осторожнее, а то мне бы не хотелось остаться без проводника.       Асажж не поняла, всерьез он говорит, или это такой джедайский юмор, да и не стала забивать этим голову. Она прикрыла глаза на секунду, собираясь и вызывая в памяти тропу, а потом нырнула в темный проход. Нарек последовал за нею.       Тропа резко уходила вниз. Асажж ступала осторожно, ощущая на себе внимательный взгляд Нарека; возможно, он ориентировался в темноте по ее мерцающей в свете лун коже. Спуск длился метров двести, после чего тропа выровнялась, и идти стало намного легче. Асажж осмотрелась, насколько это удалось ей в темноте. Все вокруг было неподвижно, но она почувствовала…       — Мне кажется, здесь кто-то есть, — едва слышно прошептала она Нареку.       — Разумеется, за нами следят, — ответил он. — Думаю, один. Я чувствую его или ее. И, кто бы это ни был, он при желании мог бы легко прикончить нас, однако не сделал этого.       — Может, не хочет поднимать шум? — предположила Асажж.       Нарек пожал плечами, но ответить не успел. Тени справа от них зашевелились, и показалась высокая худая фигура в черном плаще.       — Стоять! — послышался из-под капюшона отрывистый приказ. Лунные лучи сверкнули на нацеленном в пришельцев дуле тяжелого бластера. — Бросьте оружие, и руки вверх!       — У нас нет оружия, — сказала Асажж, поднимая руки. Она заметила, что Нарек последовал ее примеру, при этом сместившись так, чтобы таинственный соглядатай не увидел висящей на его поясе рукояти.       Асажж внимательно разглядывала фигуру в капюшоне. Судя по рукам, держащим бластер, это была женщина; нижнюю часть ее лица скрывала темная повязка. «Что же ты руки не догадалась прикрыть?» — мельком подумала Асажж, гадая, кто же перед ней. Неужели… Хотя нет. Тот, кого она искала, не очень охотно отправлял женщин на разведку. Разве только, если больше никого другого не оставалось.       — А теперь отвечайте, кто вас подослал, — велела женщина. — Ан’джен? Хабор?       — Нас никто не подсылал, — ответила Асажж. — Я ищу Жега Сарнаса.       Женщина помедлила, словно размышляя о чем-то.       — Зачем он тебе?       На долю секунды Асажж заколебалась. И вдруг поняла, что лучше сказать правду.       — Я — Асажж Вентресс.       При этих словах глаза воительницы распахнулись под капюшоном.       — Что? Ты жива? Но как это… — Женщина осеклась. — Ведь твои родители погибли почти пять месяцев назад! И, по слухам, ты разделила их участь.       — Скажем так, мне нелегко пришлось, — ответила Асажж. — Но я ни за что не добралась бы сюда без моего спутника.       Женщина перевела взгляд на Нарека, который своим безмолвием и неподвижностью мог бы поспорить с окружающими их валунами, разве что руки опустил.       — Ты не наш, — заключила она. — Но ты не похож на наемника. В чьей ты армии?       — Ни в чьей, — ответил джедай. — Я оказался на этой планете из-за неисправности моего корабля, и мне посчастливилось встретить Асажж. Она привела меня сюда.       — Чужестранцам не дозволено входить в тайное убежище, — сказала стражница после долгого, тяжелого молчания, во время которого она задумчиво разглядывала то Асажж, то Нарека. — Ты должен умереть. Но я не вправе убивать тебя. Пусть твою судьбу решит командир.       — Сарнас? — спросила Асажж.       Воительница покачала головой.       — Его больше нет с нами. Здесь командует его жена, Корда Аора.       — Очевидно, у вас почти не осталось боеспособного населения, — заметил Нарек.       Женщина сверкнула на него глазами.       — Знай свое место! Что еще ты успел заметить?       — У тебя старый бластер. И ты не спишь уже трое суток. А еще тебя что-то тревожит — но это касается всех, кто живет в долине.       — Тонкое наблюдение! — фыркнула женщина. — Попробовал бы ты протянуть здесь хотя бы месяц. Ладно, некогда болтать, пора отправляться. Ты, — она махнула бластером в сторону Нарека, — иди вперед, и, если сделаешь хоть шаг в сторону, я тебя пристрелю.       К удивлению Асажж и, наверное, самой стражницы, Нарек не стал возражать, но мгновенно повиновался. Женщина пошла следом за ним, целясь ему в спину из бластера, и сделала знак Асажж идти рядом с нею. Асажж тут же догнала ее. Воительница между тем открыла лицо — изможденное, с бледной кожей, острым подбородком и глубокими тенями под глазами. На вид ей казалось лет сорок.       — Кто он вообще такой? — шепотом спросила она, кивая на спокойно идущего вперед Нарека.       — Пусть он лучше сам расскажет, — отозвалась Асажж. — Сказать по правде, я сама точно не знаю. И, кстати, шептаться бесполезно — он все равно услышит.       — Да пусть слышит. Могу рассказать в подробностях, что его ждет в лагере. Мы сейчас не смеем рисковать — на карту поставлено наше выживание. Но об этом тебе лучше поговорить с Кордой.       — И все равно, я бы не стала его убивать. Он может нам пригодиться. Таких бойцов, как он, поискать. Он один стоит сотни, а то и больше.       — Правда? — Глаза спутницы зажглись интересом, потом она смерила недоверчивым взглядом фигуру джедая. — А так с виду и не скажешь.       — Не все таково, каким кажется… прошу прощения, госпожа, — ровным голосом произнес Нарек, не оборачиваясь.       — Тебя не спросили! — шикнула на него женщина. — Лучше смотри под ноги, не то сломаешь себе шею на камнях, а мы вдвоем ни за что не дотащим твой труп.       — Здесь развилка, — заметил Нарек. — Куда идти?

***

      Тропинка, ведущая в убежище, оказалась хитрой: петляла меж валунов, вилась туда-сюда, что делало ее отличным местом для расположения многочисленных засад. Несмотря на прохладную ночь, Асажж вся взмокла от пота и слегка запыхалась. Однако, ни стражница, ни по-прежнему шагающий впереди Нарек не выказывали признаков усталости. Асажж упрекнула себя: что же ты за воин, если выдыхаешься, пройдя полкилометра по горным тропам? Наконец, утомительный извилистый путь привел их в глубокую чашу долины.       Долина представляла из себя сплющенный овал; горы Крамасс обнимали ее с трех сторон, словно согнутой в локте рукой. В середине ее поблескивал в свете лун узкий водоем, рядом виднелись какие-то скальные нагромождения. Асажж сперва приняла их за валуны, но потом поняла, что это поляризующие оранжереи, замаскированные под камни. Жилища лепились ближе к стенам долины: знакомые домики с куполообразными крышами, тоже замаскированные под скалы. При виде их Асажж отчего-то сделалось не по себе, ее даже передернуло. Предчувствие неминуемой опасности усилилось.       Как ее встретят здесь? Она смутно помнила Сарнаса, но совсем не знала его жену. Понятно, что жители долины ждут опасности отовсюду и предпочтут излишнюю бдительность недостаточной. Возможно, ей самой позволят остаться здесь, если Корда поверит, но поверит ли она джедаю?       Асажж поставила себя на место предводительницы. «Я бы не поверила; слишком много жизней на кону». Корда прикажет убить Нарека, тот будет защищаться, конечно, и перебьет немало жителей долины, сколько бы их тут ни было. Или они одолеют его числом и прикончат. И заодно прикончат все надежды Асажж овладеть могуществом Силы.       Нарек нужен ей живым.       Если она сумеет спасти его от расправы, ему придется сдаться и взять ее в ученицы. А если нет… ну, тогда будет уже все равно, верно?       У самой деревни их встретил еще один часовой, парень лет шестнадцати. Стражница что-то сказала ему, и он умчался в ночь. Безымянная воительница повела своих пленников дальше, к домам, откуда уже доносились негромкие шорохи и голоса.       Парень-охранник вернулся.       — Корда приказала вести их в пещеру, — сказал он.       — Хорошо, Эйдас, — ответила женщина, затем ткнула Нарека в спину дулом бластера. — Теперь ступай направо!       Асажж поморщилась: больно, должно быть. Нарек не издал ни звука и даже не шевельнулся, но молча зашагал, куда велели. Он излучал удивительное, недоступное ее пониманию спокойствие и вместе с тем казался настороженным. «Он тоже чувствует беду», — поняла Асажж.       Пещера оказалась сухой и глубокой, слабо освещенной тусклыми фонарями. Там собрались четверо мужчин, шестеро женщин и столько же подростков, ровесников юного Эйдаса или чуть младше. Все они окружали сидящую на плоском валуне женщину в потрепанной кожаной броне, с двумя бластерами у бедер и одним в руке. Дуло его смотрело прямо в лицо Нареку.       Стражница подошла к сидящей женщине и заговорила шепотом, порой кивая то на Асажж, то на джедая. Никто из стоящих не подался ближе, чтобы послушать. Наконец, Корда подняла голову; ее пронзительно-серые глаза впились в Асажж.       — Асажж Вентресс, — медленно произнесла она и жестом подозвала девочку к себе. Асажж не дрогнула под ее пристальным взглядом. С полминуты Корда внимательно оглядывала ее в унылом свете фонарей, потом кивнула. — Да, это ты, дочь моих командиров. Мы все давно считали тебя мертвой, но боги, если они есть, сохранили тебя.       «Меня сохранили Сила и собственная смекалка. А еще Нарек», — подумала Асажж, но промолчала: ей было известно, что семья Сарнаса почитала древних богов, и не стоило хулить веру тех, в чьих руках твоя жизнь.       — Что ж, мы все с радостью примем тебя и будем повиноваться, когда ты войдешь в возраст. Если, конечно, доживем. — Взгляд Корды переместился на Нарека.       — Отвечай! — приказала ему стражница.       — Меня пока ни о чем не спросили, — впервые подал голос джедай.       — Ты или глуп, или невероятно самоуверен, чужестранец, если говоришь со мной таким тоном, — сказала Корда. — Кто ты? Зачем явился сюда, и кто тебя послал?       — Думаю, вам не нужно знать имя врага, чтобы убить его, — ответил он. — И вряд ли ты поверишь, госпожа, что я оказался на этой планете не по своей воле, что я никому не служу и ничего не замышляю, а всего лишь хотел помочь Асажж добраться сюда.       — Это правда! — вскричала Асажж, заметив хмурые лица и недоверчивые взгляды. — Он спас меня, он привел меня сюда. Он способен один сражаться с целой армией!       Похоже, Корду это заступничество не впечатлило.       — Значит, ты и есть таинственный колдун, слухи о котором дошли даже до нашего убежища. Это так?       — Отчасти, госпожа. Я в самом деле породил эти слухи, поскольку мои способности могут показаться незнающим людям колдовством.       — И ты правда способен сражаться с целой армией?       Нарек лишь пожал плечами, но Асажж прекрасно понимала, что при желании он мог бы спокойно перебить всех в этой пещере и даже не запыхаться. Любопытно, почему он этого не делает? Она бы на его месте…       — Я думаю, его стоит убить, — сказал один из мужчин, прерывая размышления Асажж. — Неведомые нам силы — тоже оружие, и оно вполне может обратиться против нас. Кто знает, чего он добивается и кому служит на самом деле?       — Мы еще ничего не знаем об этих «неведомых силах», — откликнулась какая-то женщина, — кроме его собственных слов, а он мог и приврать, чтобы прибавить себе ценности. Но ты прав, его надо убить.       Примерно то же самое высказали все присутствующие. Корда молча слушала их, хмуро поглядывая на чужестранца, бластер в ее руке не дрожал.       — А мне кажется, он мог бы быть нам полезен, — подал голос один из подростков, лет четырнадцати. — Ведь он помог ей, — мальчишка кивнул на Асажж, — и может помочь нам, встать в наши ряды. У нас на счету каждый боец. А мы…       — Тебе не давали права голоса, А’гриф, — резковато оборвала его Корда.       Мальчишка молча поклонился, но по его лицу было видно, что он не согласен с предводительницей. Асажж отчего-то почувствовала к нему симпатию: единственный в долине, кто заступился за Нарека. Вот только это не спасет джедая.       — Я понимаю, как велико искушение воспользоваться могуществом этого чужестранца, — заговорила Корда, — если он вправду им обладает. Но безопасность прежде всего. Наивная доверчивость может дорого нам обойтись.       «Странно», — подумала Асажж, — «зачем ей это говорить, когда все, кроме этого парня по имени А’гриф, высказались за убийство джедая?» Можно было подумать, что слова Корды предназначались именно юному заступнику.       Корда кивнула двоим из своего крошечного войска. Они завернули Нареку руки за спину и сковали магнитными наручниками. Асажж отметила, что ни один из воинов не обратил внимания на висящую на поясе джедая рукоять, — возможно, они не сочли ее оружием. Сам же Нарек не шевельнулся и не оказал ни малейшего сопротивления.       Предводительница вновь устремила на осужденного свой тяжелый взгляд.       — Я даю тебе последнюю возможность признаться перед смертью. Зачем ты прилетел сюда, и кто тебя послал?       — Вряд ли признание изменит мою судьбу, — спокойно ответил Нарек. — Я сказал вам правду, но вы не желаете верить. Что ж, в этом вы не одиноки в галактике. Но лучше бы вам сейчас подумать о другом.       — И о чем же? — Стоящие позади джедая воины обнажили виброклинки. Асажж дернулась вперед, но Корда удержала ее.       — Не надо, — шепотом попросила Асажж и едва не заплакала, совсем позабыв о гордости. Она хотела еще что-то добавить, но вдруг увидела снаружи, за устьем пещеры, какие-то сполохи света, гораздо ярче тусклых фонарей. А следом пришел звук.       Грохот взрыва. Шум падающих камней. Отдаленные голоса, отзвуки криков, тонущие в горах. И гул двигателей спидеров — множества спидеров.       Корда переглянулась с воинами, и пленник был забыт. К пещере со всех ног подлетела молодая девушка, споткнулась, сраженная лучом, и упала. Но тут же приподнялась на локтях, с губ ее хрипло сорвалось одно слово:       — Ан’джен…       Имя шепотом подхватили почти все в пещере. Асажж бросило в пот: неужели люди Ан’джена как-то выследили ее? Или же это случайное совпадение? Тем временем, воины с Кордой во главе бросились к выходу, но Нарек опередил их.       Лязгнули о камень упавшие наручники, и почти одновременно из рукояти вытянулся зеленый луч. Нарек двигался так, словно опережал само время: он выскочил из пещеры и отразил клинком из света очередной выстрел, пущенный добить раненую девушку. Свободной рукой он подхватил ее с земли, точно ребенка, и передал опешившим воинам, кивнув на пещеру.       На удивление, воины послушались. Двое втащили раненую внутрь, положили на землю, а сами вновь устремились в бой. Оставшись одна в пещере, Асажж подошла к лежащей без сознания девушке. У нее были прострелены обе ноги под коленями, крови вытекло совсем немного, но наверняка повреждены кости. «Интересно, а Силой можно лечить?» — подумала Асажж и, как никогда, пожалела о своем так и не развитом даре. Ведь она могла бы тогда исцелить отца и мать, а не смотреть беспомощно, как они умирают.       «Умирают…» Асажж вспомнила о бушующей в долине битве. Раненой девушке она вряд ли чем-то поможет, поэтому лучше той остаться здесь. Асажж осторожно выглянула: сражение переместилось чуть дальше, в сторону жилищ и озера. В воздухе мелькали свупы и «колесницы», разноцветные лучи выстрелов… и высокая тень, облитая зеленым сиянием.       Нарек был жив. И сражался за тех, кто приговорил его к смерти.
10 Нравится 68 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)