ID работы: 10124205

Неупокоенный

Джен
R
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

"Императрица"

Настройки текста
Примечания:
      Их знакомство с Джессаминой все еще казалось Корво до ужаса нелепым. Это был уже третий раз, когда их торговое судно делало остановку в Дануолле, и, если в прошлые разы все проходило достаточно оперативно, этот знатно потрепал всем нервы. В столице, похоже, намечалось что-то масштабное, потому что порт был забит плавсредствами от совсем небольших, в сравнении с остальными, личных судов аристократии до китобойных гигантов. Рабочие не справлялись с нагрузкой, поэтому пришлось застрять в Дануолле на несколько дней.              Корво решил потратить время на прогулки по городу. Как никак — столица. Только вот, откровенно говоря, город его разочаровал. По сравнению с Карнакой, Дануолл был слишком серым и мрачным. И если главный город Серконоса казался живым, от столицы веяло пустотой и смертью, несмотря на достаточно оживленные улицы. Даже солнце здесь было каким-то более тусклым. Может быть, Корво просто везло оказываться в Дануолле в не самые лучшие его дни, но впечатление сложилось весьма однозначное.              Джессамину он встретил во время одной из таких прогулок, когда уже возвращался в порт. Она стояла чуть в отдалении, совсем неприметная в снующей туда-сюда толпе народу, с интересом наблюдая за морскими судами. Что-то в ее взгляде было такое, что напомнило Корво его самого пару лет назад, когда он мог только мечтать о море, так что он просто не мог не заговорить с ней. Девушка действительно оказалась зачарована морем. Конечно, не так, как Корво, но ее тоже тянуло к воде. Она с неподдельным восхищением слушала рассказы парня о морском быте, о далеких островах, о стычке с пиратами. А после разговор как-то зашел о их прибытии в столицу, и Корво как на духу вывалил девушке все, что думает об этом унылом городе. Тогда-то он и узнал, что перед ним не абы-кто, а наследница престола, будущая императрица Джессамина Колдуин. Корво попытался извиниться, но она ему не позволила и сказала, что ей нравится его честность. Он чувствовал себя полным дураком, а Джессамина лишь улыбалась.              Все последующие дни они провели вместе. Джессамина показала Корво богатый район, где что ни дом, то особняк какого-то влиятельного политика, художника, ученого и прочего аристократического сброда. На взгляд Корво, все здесь было излишне вычурным и помпезным, так и кричащим о достатке, и контраст с другими районами был уж слишком сильным. С другой стороны, это давало ясное представление о положении дел столицы, неравенстве общества и явном превосходстве аристократии над простым людом. А высокомерные взгляды проходящих мимо людей в дорогих платьях и костюмах заставляли невольно поежиться. Придирчиво оценивая одетого неброско и практично Аттано, они буквально всем своим видом кричали: «Ты нам не ровня». Корво хотелось убраться оттуда поскорее.              Следом была экскурсия по району, где сконцентрировались все фабрики и заводы столицы. Облупленная краска на стенах, брусчатка с выбоинами и огромных слоем грязи сверху, усталые работяги, чья одежда была перепачкана черт знает чем. Они даже не замечали случайных прохожих, погруженные в свои проблемы и переживания. На этих вымотанных людях держалась столица, но вряд ли они получали за это достойное вознаграждение. Корво даже грустно усмехнулся: его жалованье тоже нельзя было назвать большим, иногда оно не дотягивало даже до среднего, как и у всей команды, однако они помогали всей Империи иметь доступ к одинаковым товарам, не ограничивая себя благами своего региона. И где же справедливость?              Джессамина словно читала его мысли, хотя по недовольному виду парня все было понятно и без слов. Вновь выслушала его честное, местами резкое, мнение, и как будто взяла на заметку. Хотелось бы верить, что при ней в Дануолле будет все по-другому. А может быть, даже во всей Империи.              В какой-то момент Корво заметил, что перед сном больше не слушает убаюкивающий шепот моря, все мысли были заполнены ею. Это немного смущало, сбивало с толку, но факт оставался фактом. Какая-то его часть все так же хотела поскорее покинуть унылую серую столицу, другая, новая, неизвестная, хотела остаться здесь навсегда, рядом с Джессаминой, гулять с ней по запутанным дануоллским улочкам, слушать ее смех, искренний и звонкий, смотреть, как легко развеваются на внезапно налетевшем ветру ее волосы. Корво разглядывал деревянный потолок каюты и глупо улыбался. Все это, конечно, было наивными юношескими мечтами. Он — простой моряк, возможно, когда-нибудь дослужится до капитана и обзаведется своей командой, она же — аристократка, будущая императрица, и пара ей необходима соответствующая. Если даже сама она будет против, ее семья будет настаивать на этом. По крайней мере, так всегда случалось в сопливых романах, каким-то образом оказывающихся на борту их судна.              Команда уже вовсю готовилась к отплытию, загружая последние ящики с товаром, когда Корво заметил Джессамину в наполнявшей порт толпе. Он выпросил у капитана минуту, чтобы попрощаться, и со всех ног рванул к ней. Девушка выглядела немного растерянной.              — Время так быстро пролетело, — Джессамина немного неловко улыбнулась. — Нужно было попросить начальника порта задержать вас еще немного.              Корво ответил на ее улыбку:              — Нет смысла оттягивать неизбежное, рано или поздно мне все равно пришлось бы выйти в море.              Пришлось. А ведь когда-то Аттано искал шанса подняться на борт корабля и исследовать бесконечную водную гладь.              — Когда вы вернетесь?              Корво неопределенно повел плечами, глядя в глаза девушке. Он изо всех сил старался запомнить уже практически родные черты, надеясь, что время и соленый морской воздух не сотрут их из памяти.              — Зависит от наших заказчиков. Мы ведь всего лишь исполнители.              Джессамина продолжала улыбаться, но от Корво не укрылась легкая грусть, промелькнувшая во взгляде.              — Я буду ждать.              — Аттано! Где тебя черти носят?! — пронесся над портом звучный голос капитана, перекрикивая шум толпы и не давая парню ответить.              — Я сейчас! — бросил Корво, быстро обернувшись.              А когда он вновь повернулся к Джессамине, та немного смазано чмокнула его в щеку и поспешно скрылась в толпе. Корво рассеянно дотронулся пальцами до щеки, чувствуя на лице глупую улыбку.              — Аттано, чтоб тебя!              — Бегу!              Корво взбежал по трапу на борт и обернулся. Джессамина все еще была в порту. Она помахала ему рукой и, кажется, что-то крикнула, но все звуки уже заглушал шум двигателей. Корво успел помахать ей в ответ, прежде чем капитан прикрикнул, напоминая о его прямых обязанностях. А когда Аттано вновь бросил взгляд на удаляющуюся сушу, девушки уже не было.              Как на зло, в Даннуол они не возвращались несколько лет. До случайного знакомства с наследницей Империи Корво был бы этому только рад, но сейчас какая-то необъяснимая тоска день ото дня тревожила его душу. Для него всегда море стояло выше людей, он даже дом свой оставил, не попрощавшись нормально с матерью. А теперь… Когда он в последний раз наслаждался шелестом волн, ветром, бьющим в лицо, как прежде? Хотя, по правде говоря, ветер до сих пор помогал немного забыться, отбросив лишние мысли, и сосредоточиться на работе. Но Аттано начинал сомневаться, что и это продлится долго.              Когда очередной заказчик наконец указал конечной точкой отправки столицу, у Корво как будто сердце сделало сальто. Кто бы мог подумать, что он будет так радоваться возвращению в Дануолл. Весь путь до столицы Аттано находился в таком предвкушении и возбуждении, что капитан, видя его энергичность, рискнул нагрузить его больше обычного, и тем не менее все поручения были выполнены идеально и быстро.              Конечно, глупо было надеяться, что Джессамина его действительно ждала. Чудо, если она вообще помнила юного моряка, которого знала пару дней. У нее наверняка было полно своих аристократических забот, тем более ходили слухи, что наследница совсем скоро должна взойти на престол на смену своему отцу. И тем не менее, огонек надежды теплился в душе Корво, не боясь возможного разочарования.              Дануолл вновь встретил холодом, серостью и, в добавок ко всему, мелким противным дождем. Корво уже не был уверен, что над этим городом хоть когда-то расходятся тучи и светит солнце. Вопросов о угрюмости и несговорчивости местных моряков и портовых работников становилось все меньше. Судно грузно пришвартовалось у причала. Капитан облегченно вздохнул, заметив, что порт выглядит явно свободнее, чем в прошлый их визит в столицу, а значит, справиться они должны быстрее и не тратить драгоценное время.              Но не успел экипаж начать разгрузку, как трап окружили гвардейцы. Капитан нахмурился, жестом приказав экипажу оставаться на борту, а сам спустился к стражам порядка, чтобы выяснить в чем дело. Среди столпившихся в порту моряков и рабочих прошла волна шепота. Оставшиеся на борту напряженно ждали. Конечно, они абсолютно точно ничего не нарушали: капитан избегал подозрительных заказов, не желая лишних проблем. И все-таки даже с чистой совестью внимание от стражи заставляло поволноваться.              Беседовал капитан с гвардейцами довольно долго и, поднимаясь на борт, недовольно хмурился. Стражи отступили в сторону, освобождая путь, и экипаж получил отмашку начинать разгрузку. Однако, Корво к работе приступить не смог — капитан отвел его в сторону.              — Знаешь, малец, говоря начистоту, я спокойно отношусь к перебежкам на другие суда и никого не держу, ты и сам видел, сколько народу сменилось за все то время, что ты в команде, — двое неспеша шли вдоль борта с видом на море. Корво внимательно слушал, хотя и не очень понимал, к чему этот разговор. — В конце концов, каждый всегда ищет лучшее место, и это нормально. Но, признаться честно, ты хоть и самый молодой в команде, но самый ценный кадр. Тяжело будет расставаться с тобой…              — Прошу прощения, — от растерянности Корво даже позволил себе перебить капитана, — но я не понимаю, о чем Вы. Я ведь не собираюсь никуда уходить, меня все устраивает.              Мужчина поджал губы и похлопал юнца по плечу.              — Ты, может, и не собираешься, но все решили за тебя. Не знаю, когда ты успел наладить связи с верхушкой, но тебя очень хотят видеть в Башне Дануолла, и, извини, что порчу сюрприз, но тебя, вероятно, ждет какое-то заманчивое предложение, потому что гвардейцы ясно дали понять, что обратно тебя ждать не стоит.              Корво с абсолютным непониманием на лице смотрел на капитана, грешным делом начиная подозревать, что он, хоть и не признавал алкоголь, успел втайне от экипажа приложиться к спиртному. Это все какая-то бессмыслица.              — В общем, не забывай про нас, — капитан снова похлопал юношу по плечу. — В нашей команде тебе всегда рады. А теперь тебе пора идти, потому что терпение у этих солдафонов не железное.              Мужчина мягко подтолкнул Корво, все еще не осознавшего происходящее, в сторону трапа. Это все какой-то странный сон, не иначе, только вот проснуться никак не получалось. Все еще ничего не понимая, юноша сошел на землю, где его тут же поприветствовали официальной и какой-то излишне напыщенной, по мнению Корво, речью гвардейцы и сообщили, что по приказу Императрицы они должны сопроводить его в Башню Дануолла. По приказу кого? Черт, ведь когда их судно отплывало в Дануолл, восхождение Джессамины на престол было только слухом.              Бездумно скользя взглядом по серым зданиям столицы, Корво послушно двигался за гвардейцами в сторону главного здания не только города, но и Империи. Он понятия не имел, чего ждать от этой встречи, как себя вести, что говорить. В прошлый раз с Джессаминой было просто, потому что она еще не взошла на престол, да и вела себя как простой человек, а вовсе не как особа голубых кровей. Теперь же все иначе. А может, его вовсе не для дружеской беседы позвали, все-таки в прошлый раз он довольно резко высказывался о положении людей в Империи, может его просто в тюрьме запрут как потенциального революционера — и дело с концом.              К тому времени, как они подошли к воротам Башни, голова Корво просто разрывалась на части от количества мыслей и вариантов предстоящей встречи. В конце концов, он тряхнул головой, отгоняя их всех прочь: что толку гадать.              Корво провели в тронный зал, где его уже ждала Джессамина, восседая на положенном Императрице месте. У юноши дыхание перехватило. Девушка выглядела так величественно, так властно. Это не шло ни в какие сравнения с их первой встречей. Словно два разных человека. Корво внезапно почувствовал себя как-то неуютно. В своей местами испачканной простой одежде, пропахшей морской солью, он выглядел слишком чужим для этой обстановки, а в сравнении с Джессаминой так и вовсе походил на оборванца с улицы.              Заметив вошедшего, Императрица поднялась с трона, как-то слишком поспешно, и, кажется, осознав это, немного смутилась, на мгновение потеряв свою величественную ауру, но тут же вновь взяла себя в руки. Она легко кивнула Корво в знак приветствия. Юноша понятия не имел, как вести себя в подобных ситуациях, поэтому, чуть помедлив, поклонился девушке. Как он, должно быть, нелепо выглядит со стороны. Девушка жестом приказала страже покинуть зал, и те, не смея ослушаться приказал, вышли, косясь на юного моряка.              Когда в огромном зале остались лишь двое, Джессамина тихо выдохнула и подошла к Корво, остановившись на расстоянии вытянутой руки.              — Рада вновь встретиться с тобой, Корво, — девушка мягко улыбнулась, сцепив ладони в замок перед собой. — Ты совсем не изменился.              — Выглядишь потрясающе, — не смог сдержаться от комплимента юноша, тут же тихонько ойкнув. — То есть, выглядите, Ваше Высочество.              Джессамина тихо рассмеялась.              — Нет необходимости в этом официозе. Мне казалось, мы успели подружиться в прошлый раз, а с друзьями общаются попроще.              — Да, но ты все-таки…              — Я все еще простой человек, — пожала плечами девушка, — пусть и в немного, скажем так, особом положении. Можешь обращаться ко мне без всей этой мишуры, все в порядке. По крайней мере, пока мы наедине.              Корво медленно кивнул, хоть все еще немного сомневался, но раз уж Джессамина настаивала на фамильярном обращении, не было смысла спорить.              — Признаться честно, я не думал, что ты вообще обо мне помнишь.              — Ты меня сильно впечатлил, — улыбка девушки стала чуть шире. — То, как честно ты высказывался, и твои рассказы о море… Они натолкнули меня на одну мысль, которую я наконец могу реализовать.              — Поделишься? — Корво заинтересованно изогнул брови.              — Конечно, как-никак, ты непосредственно задействован в ней, — заинтересованность в взгляде юноши сменилась замешательством. — Не откажешь выпить со мной чаю? Как раз и расскажу тебе обо всем.              Естественно, Корво не мог отказать. Джессамина вывела моряка из зала и направилась в одном ей известном направлении, юноше оставалось только вышагивать рядом, изредка обмениваясь фразами и на этот раз не забывая о формальностях: в коридоре за ними увязались стражи, которых девушка словно не замечала, тогда как Корво присутствие наблюдателей немного нервировало. Что ж, это было неудивительно, девушка все-таки выросла в этих условиях, ей не привыкать к постоянному присутствию слуг и солдат. Как у нее только получалось раньше выбираться в город и свободно гулять без хвоста из гвардейцев?              Джессамина привела его в просторную комнату, по размерам, конечно, уступающую тронному залу, но тем не менее способную вместить немаленькое количество людей. На столе уже стояли две чашки чая, от которых поднимался пар, и несколько небольших тарелочек с угощениями. Стражи остались за дверью, повинуясь очередному безмолвному приказу. Корво никогда не обучался правилам этикета, но перечитал изрядное количество романов, которые кто-то постоянно притаскивал на борт, поэтому, не до конца уверенный в собственных действиях, чуть отодвинул стул и, дождавшись, пока Джессамина будет готова сесть, аккуратно придвинул его, после чего занял место напротив.              — Не знала, что моряки, оказывается, такие галантные, — девушка улыбнулась, не сводя глаз с Корво.              — Я просто пытаюсь соответствовать тебе.              Джессамина смущенно опустила глаза на стоящую перед ней чашку, а юноша не смог сдержать едва заметную улыбку. Девушка сделала небольшой глоток, прежде чем снова поднять глаза на собеседника.              — Не буду долго тянуть и тратить время на светские беседы. Я хочу построить императорский корабль, чтобы лично посещать другие острова и общаться с местными жителями, потому что прежде Императору обо всем сообщали назначенные управленцы, и есть у меня некоторые сомнения в том, что их доклады были несколько приукрашенными. Так я смогу держать ситуацию под контролем.              — Хорошая идея, — Корво последовал примеру и также отпил немного горячей жидкости. Чай в императорской резиденции явно был безумно дорогим, и его вкус разительно отличался от бурой жидкости, которую юноше приходилось пить в простеньких заведениях во время остановок в самых разных портах Империи. — Правда, я не понимаю, чем могу помочь, в кораблестроении я не силен.              — Этого и не нужно. Любому кораблю необходим экипаж, Корво, ты и сам это прекрасно знаешь, — Джессамина крутила в руках печенье. — И я хочу, чтобы ты стал его капитаном.              День не переставал удивлять юношу все более невероятными новостями. Может он все-таки все еще спит на борту, и от качки видит такие странные сны? Это все просто не могло быть реальным.              — Я? Не слишком ли много чести для простого морского работяги?              — Я так не считаю, — девушка пожала плечами. — Ты ведь сам говорил, что мечтаешь о собственном корабле и собственной команде, я лишь немного ускоряю воплощение твоей мечты в реальность. Да и, по-моему, настолько влюбленный в море человек, как ты — лучший претендент на роль капитана.              Корво очень хотелось сказать, что влюблен он уже вовсе не в море, а в прекрасную девушку, что сейчас гипнотизировала его своими ясными серыми глазами, но он сдержался. Вместо этого, сделав еще один глоток чая, он, глядя Джессамине в глаза, ответил:              — Что же, не имею права спорить с Ее Высочеством Императрицей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.