Часть 5
31 августа 2013 г., 21:51
- Подождите, - заволновался Скотт. - Как это - не звонить в полицию? Мы должны сообщить о похищении! Мы должны найти Стайлза!
- Очень деликатное дело, юноша, - невозмутимо отреагировал ученый. - Этот человек ничего не сделает вашему другу, а привлечение полиции будет крайне нежелательным для нашего центра. Потом вы все поймете. А сейчас идите и не волнуйтесь, - пожилой мужчина покровительственно потрепал Скотта по щеке, успокаивая, и, развернувшись, зашагал обратно наверх.
Войдя в пустынную лабораторию, он накрепко запер дверь и набрал нужный номер.
- Могу я услышать...
- Говорите, Альфред, - послышался властный голос на другом конце провода.
- У нас проблема. Альфа сбежал.
- Выезжаю немедленно. Пошлите в леса и к заброшенному дому Хейлов охотников, выставите патруль и поймайте его в ближайшее время. Его или любую из его бет. Это ясно?
- У нас некоторые осложнения. Он забрал с собой одного из учеников школы, который здесь работал, - в спокойном голосе профессора появились нервные нотки.
- Проследи, чтобы в дело не вмешивалась полиция.
В трубке послышались гудки.
***
Как только их отпустили, Скотт со всех ног бросился в полицию. Точнее, сначала он бросился утешать Эллисон, которая растерянно слонялась около центра и силилась понять, что произошло. После того, как Скотт в красках описал ей, что случилось со Стайлзом, она и вовсе перепугалась и попросила отвезти ее домой. МакКол так и сделал. Он быстро довез Эллисон до дома, проводил до двери и уверил, что ее-то он точно защитит от всех напастей. Когда он спускался по ступеням от крыльца, он столкнулся с подъехавшим к дому мистером Арджентом, который вежливо поздоровался на робкое "Здравствуйте, мистер Арджент" и смерил Скотта неприязненным взглядом. Однако времени на изображение хорошего вежливого "просто друга вашей дочери" у Скотта не было. Голова была забита другими проблемами - надо было выручать Стайлза. Профессора он слушать не стал, так как считал совершенным абсурдом сидеть сложа руки, и ждать неизвестного мистера Х, который, может, и не успеет уже спасти его друга, поэтому сразу от дома Эллисон рванул в полицейский участок.
- Мистер Стилински! - Скотт без стука влетел в кабинет шерифа, игнорируя все попытки остальных сотрудников полиции выяснить, что случилось.
- Скотт? - шериф поднял глаза от папки с очередным делом. - Что случилось?
- Стайлза похитили, - выпалил МакКол. - Я не знаю, что это был за мужчина, но он взялся прямо из неоткуда, запихал Стайлза в джип и... уехал.
- Так, - мистер Стилински поднял руки ладонями вверх. - Тихо. Расскажи мне все с самого начала, и поподробней.
- Хорошо, - Скотт выдохнул и сел на стул напротив шерифа и нервно затеребил молнию на толстовке.
***
Как раз в это время Дерек стоял у просторного окна в лофте и хмуро смотрел на зеленые верхушки деревьев. За несколько минут до этого он ослабил путы на ногах Стайлза, руки завязал так, чтобы тому было удобно есть, и поставил перед пленником картонную коробку с куриными крылышками и бумажный стакан с колой. Стайлз, который некоторое время назад объявил голодовку, облизнулся, но, заметив снисходительный взгляд оборотня, отвернулся к стене с независимым видом. Дерек настаивать не стал, съел свою порцию и расположился на диване с газетой, то и дело посматривая на лежащий рядом с ним старый потрепанный мобильник.
- Ну?
Дерек удивленно приподнял брови, глядя на пленника.
- Что "ну"?
- Ну давай, раскрывай свои злодейские планы, - объяснил Стайлз. - В фильмах всегда так делают.
Дерек усмехнулся.
- Я собираюсь заставить тебя съесть ужин, - зловещим голосом начал он. - И - ты не поверишь - уложить спать. Боюсь, полиция не подоспеет к твоему спасению.
Стайлз громко фыркнул. Связал, а теперь еще и дразнит, волчара.
- Когда ты меня отпустишь? - Стайлз замер в ожидании ответа на волнующий его вопрос и нервно облизал губы.
- Когда я буду в безопасности, - Дерек выглядел невозмутимым и спокойным. - Когда я уеду отсюда со своей стаей.
- Оборотней, - пробормотал Стилински и сглотнул. Страшно хотелось задать Дереку кучу вопросов, но он еще не решался.
- Оборотней, - подтвердил Дерек, глядя на Стайлза.
- Давай так, - добавил Хейл, видя его нетерпение. - За каждый вопрос съедаешь по крылышку. Мне не нужно, чтобы ты тут у меня окочурился от голода. Идет?
Стайлз тут же оживился, но потом снова помрачнел.
- Я объявил голодовку.
- Тогда сиди и мучайся любопытством.
Следующие пятнадцать минут Стайлз молчал. Поглядывал то на картонную коробку с пряно пахнущими специями крылышками с золотистой корочкой, от которых во рту собиралась слюна, то на невозмутимо читающего газету Дерека. Тот делал вид, что читает, посматривал исподтишка на Стайлза и пытался сдерживать кривую ухмылку - парень тщетно боролся со своим любопытством и голодом.
- Ладно, - наконец сдался Стайлз. - Идет. Ты просто манипулятор, волчара.
Дерек кивнул.
- Слушаю.
Стайлз взял из коробки крылышко и вгрызся в него, даже не пытаясь скрыть наслаждение.
- Мм... острые крылышки... Чувак, ты точно угадал, - он прикрыл глаза, пережевывая, и наконец показал Дереку тонкую косточку.
- У тебя в комнатке дверь держалась на честном слове, я проверял, - сообщил он. - Ты мог бы ее одной лапой выбить. Почему ты этого не сделал?
- Рябина, - просто ответил Дерек. - Я не мог сам открыть дверь, она действует на оборотней, как вербена на вампиров.
Стилински кивнул, принимая ответ, и взял второе крылышко.
- Ты загрыз Кейт Арджент? - спросил Стайлз и замер, потому что глаза Дерека на секунду полыхнули красным светом. В лофте на несколько минут воцарилась тишина. Стайлз оцепенел - на секунду показалось, что Дерек его сейчас прибьет. Или съест вместе с куриными крылышками.
- Нет, - наконец сказал Дерек. - Ее убил не я.Тот, кто убил ее, подставил меня. И он за это заплатит. И за этот вопрос, между прочим, два крылышка.
- А в центре считают, что ты, - пожал плечами Стайлз и послушно взял еще один кусочек из коробки.
Дерек только усмехнулся и ничего не ответил.
- А кто ее убил? - спросил Стилински, облизнув пальцы.
- Много будешь знать - придется тебя съесть, - Дерек прищурился и сверкнул красными глазами. Стайлз тут же передумал спорить и понятливо закивал. С этим он разберется потом, а сейчас лучше подумать о собственной безопасности. Хотя какая там безопасность рядом с таким волчарой.
Через полчаса коробка была пустой, а объевшийся довольный Стайлз узнал почти все, что ему было интересно. Дерек оказался не таким уж плохим, как он поначалу думал. В конце концов - рассуждал Стайлз - как можно оставаться полностью адекватным, когда тебя держали черт знает сколько в подвале на привязи, как опасное животное? А Дерек смог все выдержать, даже не потерял то человеческое, что в нем было. Только теперь жаждал поквитаться с теми, кто его оклеветал, но это Стайлз одобрял, хоть и понятия не имел, кто же в этой истории настоящий злодей - Дерек наотрез отказался об этом говорить.
- А где я буду спать? - Стайлз с любопытством посмотрел на щелкающего кнопками телефона Хейла. Тот поднял голову:
- На диване. Здесь задерживаться нельзя, поэтому утром уедем отсюда в другое место.
***
- ...так значит, из подвала выскочил мужчина лет двадцати пяти, схватил Стайлза и упрятал его в машину? - подытожил шериф, изо всех сил пытаясь понять, что же все-таки произошло.
- Да! - Скотт закивал. - Впихнул его в его же джип и укатил.
- Ладно... - шериф поднялся. - Сейчас же на поиски.
Он достал рацию, быстро отдавая команды, и через несколько минут уже садился в машину, чтобы как можно скорее найти старенький голубой джип, принадлежавший сыну. Шериф не сомневался - похититель уже избавился от машины, и молился, чтобы внутри не обнаружилось окровавленное тело Стайлза. Перед глазами пронеслось все детство сына, гибель его матери, первая игра в лакросс, его гордость за Стайлза, когда тот собрал какой-то навороченный прибор в гараже и потом выставил его на олимпиаде. Стайлз тогда вошел в число победителей, а шериф чуть не лопнул от гордости. Поймав себя на том, что он вот-вот разрыдается, мистер Стилински собрался. Ему еще предстояло руководить поисковой операцией, и личные эмоции только мешали.
Другой родитель тоже был не на шутку встревожен. Мистер Арджент пытался понять, что не так с Эллисон. Девушка казалась напуганной, и Крис уже было решил, что это вина этого паршивца Скотта, которого он застукал у своих дверей, но дочь сразу же опровергла его догадки.
- Нет, папа, это не из-за него. Скотт наоборот меня утешил, потому что сегодня, когда мы были в лабораториях, из подвала кто-то сбежал... Какой-то человек, я не знаю, кто это был, но он взял Стайлза в заложники и увез его. Я... испугалась, поэтому Скотт довез меня до дома и проследил, чтобы со мной все было в порядке, - наконец сказала она, сидя на своей кровати, опустив глаза и нервно сминая клочок тетрадного листа. Она не увидела, как Крис сжал зубы, но уловила изменившуюся интонацию его голоса, когда отец ласково сказал ей, что все будет в порядке и всех поймают. И запретил выходить из дома после восьми вечера, потому что знал - если сбежал Дерек Хейл, значит, вернется тот, кто захочет вернуть его в комнатушку в подвале. Тот, с кем Ардженту до скрежета зубов хотелось разделаться за смерть сестры.
***
Всю ночь Стайлз спал относительно спокойно. Диван был удобный, пружины не торчали, а под пледом было тепло и уютно. И плевать, что его нога была намертво примотана к спинке дивана - после сидения на полу это было почти королевским удобством. Сбегать Стайлз не планировал. Он уже совершил эту ошибку, когда Хейл отвязал его и отошел, чтобы взять что-то из кресла около двери - кажется, это был тот самый плед, под которым Стайлз сейчас лежал. Стилински, не теряя времени, сразу же бросился к окну. Однако оно оказалось накрепко запертым, а когда он обернулся, чтобы быстро придумать другой выход, столкнулся нос к носу с Дереком, который непонятно как оказался прямо перед ним. Стайлз заорал от неожиданности, попытался проскользнуть к двери, но был предсказуемо перехвачен парой мускулистых рук. Не собираясь сдаваться просто так, Стайлз попытался лягнуть похитителя ногой, потом другой ногой, выдернуть прижатую к телу руку, когда услышал тихий смех. Дерек смеялся, не используя и половины своей силы, чтобы удержать его.
- Даю хвост на отсечение, ты и пяти раз на турнике не подтянешься, - усмехнулся он.
- Подтянусь, - обиженно пропыхтел Стайлз. Он подергался еще немного, просто чтобы показать, что так просто он не сдается, и наконец повис в руках Хейла послушной тушкой. Дерек только фыркнул и перетащил его на диван.
- Открывается здесь только дверь. А она крепко заперта, поэтому можешь даже и не пытаться, - сообщил он, усаживая пленника на диван.
- А ногу ты зачем мне тогда привязываешь? - осведомился Стайлз, уязвленный своим физичесески слабым положением перед оборотнем и еще не растерявший надежду отыскать какую-нибудь лазейку.
- Чтобы ты не шатался тут ночью, - объяснил Дерек. - Я выспаться хочу. И тебе того же советую.
В общем, Стайлзу пришлось смириться со своей участью и расположиться на диване. За окном к тому времени уже стемнело, где-то в отдалении светили огнями окна домов, и Дерек после долгих возмущений Стайлза о том, что сидеть в темноте с оборотнем и ничего не видеть для него - слишком, поставил около дивана небольшую тусклую лампу, чтобы подросток наконец заткнулся и тихо сидел. Стайлз и сидел, глядя на огонек лампы, пока Дерек возился где-то наверху, и неожиданно для себя уснул, свернувшись калачиком под пледом. Пару раз он просыпался среди ночи, вздрагивая во сне, но быстро успокаивался и под утро уже спал спокойно и крепко, укутавшись по уши в плед, даже не услышав тихо отпираемой двери и шагов нескольких человек, которые прошли наверх.